[gnome-settings-daemon] Assamese translation updated for gnome 3.8



commit 29cbc3fd5f75362511bf38ea63670f4bdffd677e
Author: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>
Date:   Fri Mar 15 20:17:13 2013 +0530

    Assamese translation updated for gnome 3.8

 po/as.po |  845 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 429 insertions(+), 416 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 8ee41c6..2ae497b 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: as\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "settings-daemon&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-17 16:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-21 20:26+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-15 11:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-07 19:27+0530\n"
 "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
 "Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "Language: as\n"
@@ -56,8 +56,7 @@ msgid ""
 "Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
 "with the scroll_method key."
 msgstr ""
-"scroll_method চাবি দ্বাৰা নিৰ্বাচিত পদ্ধতি দ্বাৰা অনুভূমিক স্ক্ৰোলিং "
-"ব্যৱস্থাৰ অনুমতি "
+"scroll_method চাবি দ্বাৰা নিৰ্বাচিত পদ্ধতি দ্বাৰা অনুভূমিক স্ক্ৰোলিং ব্যৱস্থাৰ অনুমতি "
 "প্ৰদান কৰাৰ উদ্দেশ্যে এই মান TRUE ধাৰ্য কৰক।"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:7
@@ -69,8 +68,7 @@ msgid ""
 "Select the touchpad scroll method. Supported values are: \"disabled\", "
 "\"edge-scrolling\", \"two-finger-scrolling\"."
 msgstr ""
-"টাচপেড স্ক্ৰল পদ্ধতি বাছক। সমৰ্থিত মানসমূহ হল: \"disabled\", "
-"\"edge-scrolling\", "
+"টাচপেড স্ক্ৰল পদ্ধতি বাছক। সমৰ্থিত মানসমূহ হল: \"disabled\", \"edge-scrolling\", "
 "\"two-finger-scrolling\"।"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:9
@@ -122,8 +120,7 @@ msgid ""
 "Enables middle mouse button emulation through simultaneous left and right "
 "button click."
 msgstr ""
-"একেলগে বাঁও আৰু সোঁ বুটাম ক্লিকৰ সহায়ত মাজৰ মাউছ বুটামৰ ইমুলেষণ সামৰ্থবান কৰা "
-"হয়।"
+"একেলগে বাঁও আৰু সোঁ বুটাম ক্লিকৰ সহায়ত মাজৰ মাউছ বুটামৰ ইমুলেষণ সামৰ্থবান কৰা হয়।"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:20
 msgid "Whether the tablet's orientation is locked, or rotated automatically."
@@ -217,8 +214,7 @@ msgstr "Wacom টেবলেট স্থান"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:8
 msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the tools."
-msgstr ""
-"সঁজুলিসমূহ দ্বাৰা ব্যৱহাৰযোগ্য স্থানৰ x1, y1 আৰু x2, y2 লে ইয়াক সংহতি কৰক।"
+msgstr "সঁজুলিসমূহ দ্বাৰা ব্যৱহাৰযোগ্য স্থানৰ x1, y1 আৰু x2, y2 লে ইয়াক সংহতি কৰক।"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:9
 msgid "Wacom tablet aspect ratio"
@@ -229,8 +225,7 @@ msgid ""
 "Enable this to restrict the Wacom tablet area to match the aspect ratio of "
 "the output."
 msgstr ""
-"Wacom টেবলেট স্থানক আউটপুটৰ আপেক্ষিক অনুপাতৰ সৈতে মিল খাবলে ইয়াক সামৰ্থবান "
-"কৰক।"
+"Wacom টেবলেট স্থানক আউটপুটৰ আপেক্ষিক অনুপাতৰ সৈতে মিল খাবলে ইয়াক সামৰ্থবান কৰক।"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:11
 msgid "Wacom tablet rotation"
@@ -269,8 +264,7 @@ msgid ""
 "EDID information of monitor to map tablet to. Must be in the format [vendor, "
 "product, serial]. [\"\",\"\",\"\"] disables mapping."
 msgstr ""
-"টেবলেট মেপ কৰিবলে EDID তথ্য। বিন্যাস [বিক্ৰেতা, উৎপাদন, ক্ৰমিক] ত থাকিব "
-"লাগিব। "
+"টেবলেট মেপ কৰিবলে EDID তথ্য। বিন্যাস [বিক্ৰেতা, উৎপাদন, ক্ৰমিক] ত থাকিব লাগিব। "
 "[\"\",\"\",\"\"] এ মেপিং অসামৰ্থবান কৰে।"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:19
@@ -338,21 +332,18 @@ msgid ""
 "The keyboard shortcut generated when the button is pressed for custom "
 "actions."
 msgstr ""
-"যেতিয়া বুটাম স্বনিৰ্বাচিত কাৰ্য্যসমূহৰ বাবে টিপা হয় তেতিয়া সৃজন হোৱা কি'বৰ্ড "
-"চৰ্টকাট।"
+"যেতিয়া বুটাম স্বনিৰ্বাচিত কাৰ্য্যসমূহৰ বাবে টিপা হয় তেতিয়া সৃজন হোৱা কি'বৰ্ড চৰ্টকাট।"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:34
 msgid "Key combinations for a touchring or touchstrip custom action"
-msgstr ""
-"এটা touchring অথবা touchstrip স্বনিৰ্বাচন কাৰ্য্যৰ বাবে কি' সংযুক্তিসমূহ"
+msgstr "এটা touchring অথবা touchstrip স্বনিৰ্বাচন কাৰ্য্যৰ বাবে কি' সংযুক্তিসমূহ"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:35
 msgid ""
 "The keyboard shortcuts generated when a touchring or touchstrip is used for "
 "custom actions (up followed by down)."
 msgstr ""
-"যেতিয়া স্বনিৰ্বাচিত কাৰ্য্যসমূহৰ বাবে এটা touchring অথবা touchstrip ব্যৱহাৰ "
-"কৰা হয় "
+"যেতিয়া স্বনিৰ্বাচিত কাৰ্য্যসমূহৰ বাবে এটা touchring অথবা touchstrip ব্যৱহাৰ কৰা হয় "
 "তেতিয়া সৃজন কৰা কি'বৰ্ড চৰ্টকাটসমূহ (ওপৰৰ পিছত তল)।"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:5
@@ -386,9 +377,8 @@ msgid ""
 "loaded. This is only evaluated on startup."
 msgstr ""
 "ল'ড হোৱাৰ অনুমতি থকা প্লাগিনসমূহক প্ৰতিনিদ্ধিত্ব কৰা স্ট্ৰিংসমূহৰ এটা তালিকা "
-"(default: 'all')। "
-"ল'ড হবলে প্লাগিনসমূহক সক্ৰিয় চিহ্নিত কৰিব লাগিব। ইয়াক কেৱল আৰম্ভণিত বিশ্লেষণ "
-"কৰা হয়।"
+"(default: 'all')। ল'ড হবলে প্লাগিনসমূহক সক্ৰিয় চিহ্নিত কৰিব লাগিব। ইয়াক কেৱল "
+"আৰম্ভণিত বিশ্লেষণ কৰা হয়।"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Mount paths to ignore"
@@ -396,22 +386,19 @@ msgstr "উপেক্ষা কৰাৰ বাবে চিহ্নিত 
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
-msgstr ""
-"অৱশিষ্ট স্থান হ্ৰাস হ'লে উপেক্ষা কৰাৰ বাবে চিহ্নিত মাউন্ট পইন্টৰ তালিকা।"
+msgstr "অৱশিষ্ট স্থান হ্ৰাস হ'লে উপেক্ষা কৰাৰ বাবে চিহ্নিত মাউন্ট পইন্টৰ তালিকা।"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "Free percentage notify threshold"
 msgstr ""
-"সতৰ্কতামূলক সূচনা উৎপন্ন কৰাৰ বাবে চিহ্নিত অৱশিষ্ট শতাংশৰ পৰিমাণৰ প্ৰান্তিক "
-"মাপ"
+"সতৰ্কতামূলক সূচনা উৎপন্ন কৰাৰ বাবে চিহ্নিত অৱশিষ্ট শতাংশৰ পৰিমাণৰ প্ৰান্তিক মাপ"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid ""
 "Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
 "the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
 msgstr ""
-"নিম্ন ডিস্ক স্থানৰ আৰম্ভণি সতৰ্কবাৰ্তাৰ বাবে শতাংশ মুক্ত স্থানৰ ডেউৰী। যদি "
-"শতাংশ মুক্ত "
+"নিম্ন ডিস্ক স্থানৰ আৰম্ভণি সতৰ্কবাৰ্তাৰ বাবে শতাংশ মুক্ত স্থানৰ ডেউৰী। যদি শতাংশ মুক্ত "
 "স্থান ইয়াৰ তল পৰে, এটা সতৰ্কবাৰ্তা দেখুৱা হব।"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
@@ -423,8 +410,7 @@ msgid ""
 "Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
 "issuing a subsequent warning."
 msgstr ""
-"এটা পৰৱৰ্তী সতৰ্কবাৰ্তা প্ৰেৰণ কৰাৰ আগত মুক্ত ডিস্ক স্থান কমাৰ শতাংশ ধাৰ্য্য "
-"কৰক।"
+"এটা পৰৱৰ্তী সতৰ্কবাৰ্তা প্ৰেৰণ কৰাৰ আগত মুক্ত ডিস্ক স্থান কমাৰ শতাংশ ধাৰ্য্য কৰক।"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
 msgid "Free space notify threshold"
@@ -435,8 +421,7 @@ msgid ""
 "Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
 "warning will be shown."
 msgstr ""
-"GB এটা পৰিমাণ ধাৰ্য্য কৰক। যদি মুক্ত স্থানৰ পৰিমাণ ইয়াতকৈ বেছি, কোনো "
-"সতৰ্কবাৰ্তা "
+"GB এটা পৰিমাণ ধাৰ্য্য কৰক। যদি মুক্ত স্থানৰ পৰিমাণ ইয়াতকৈ বেছি, কোনো সতৰ্কবাৰ্তা "
 "দেখুৱা নহব।"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
@@ -448,8 +433,7 @@ msgid ""
 "Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
 "more often than this period."
 msgstr ""
-"মিনিট অনুযায়ী সময় ধাৰ্য কৰক। কোনো ভলিউম সম্পৰ্কে সতৰ্কতামূলক বাৰ্তাসমূহ "
-"প্ৰদৰ্শন এই "
+"মিনিট অনুযায়ী সময় ধাৰ্য কৰক। কোনো ভলিউম সম্পৰ্কে সতৰ্কতামূলক বাৰ্তাসমূহ প্ৰদৰ্শন এই "
 "সময়ৰ অবকাল অবধি সীমিত ৰখা হ'ব।"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
@@ -532,8 +516,7 @@ msgstr "বাজাও (বা বাজাও/বিৰতি)"
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
 msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
 msgstr ""
-"প্লে-বেক অৰ্থাৎ চালনাৰ আৰম্ভৰ বাবে বাইন্ড কৰক (অথবা চালনা/স্থগিত কৰ্মত "
-"পৰিবৰ্তন)।"
+"প্লে-বেক অৰ্থাৎ চালনাৰ আৰম্ভৰ বাবে বাইন্ড কৰক (অথবা চালনা/স্থগিত কৰ্মত পৰিবৰ্তন)।"
 
 #
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
@@ -766,8 +749,7 @@ msgid ""
 "The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid "
 "when use-time-for-policy is false."
 msgstr ""
-"বেটাৰিৰ শতাংশ যেতিয়া ইয়াক মাৰাত্মক ধাৰ্য্য কৰা হয়। কেৱল তেতিয়াহে প্ৰযোজ্য "
-"যেতিয়া "
+"বেটাৰিৰ শতাংশ যেতিয়া ইয়াক মাৰাত্মক ধাৰ্য্য কৰা হয়। কেৱল তেতিয়াহে প্ৰযোজ্য যেতিয়া "
 "use-time-for-policy false হয়।"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:9
@@ -815,8 +797,7 @@ msgid ""
 "The time remaining in seconds of the battery when critical action is taken. "
 "Only valid when use-time-for-policy is true."
 msgstr ""
-"ছেকেণ্ডত বেটাৰিৰ অৱশিষ্ট সময় যেতিয়া মাৰাত্মক কাৰ্য্য কৰা হয়। কেৱল তেতিয়াহে "
-"বৈধ "
+"ছেকেণ্ডত বেটাৰিৰ অৱশিষ্ট সময় যেতিয়া মাৰাত্মক কাৰ্য্য কৰা হয়। কেৱল তেতিয়াহে বৈধ "
 "যেতিয়া use-time-for-policy true হয়।"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:17
@@ -828,8 +809,7 @@ msgid ""
 "If time based notifications should be used. If set to false, then the "
 "percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS."
 msgstr ""
-"যদি সময় ভিত্তিয় অধিসূচনাসমূহ ব্যৱহাৰ কৰিব লাগে। যদি false সংহতি কৰা থাকে, "
-"তেন্তে "
+"যদি সময় ভিত্তিয় অধিসূচনাসমূহ ব্যৱহাৰ কৰিব লাগে। যদি false সংহতি কৰা থাকে, তেন্তে "
 "শতাংশ পৰিবৰ্তন ব্যৱহাৰ কৰা হয়, যি এটা ভঙা ACPI BIOS ঠিক কৰি দিব পাৰে।"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:19
@@ -841,8 +821,7 @@ msgid ""
 "If we should show the recalled battery warning for a broken battery. Set "
 "this to false only if you know your battery is okay."
 msgstr ""
-"আমি এটা ভঙা বেটাৰিৰ বাবে ৰিকল্ড বেটাৰি সতৰ্কবাৰ্তা দেখুৱাব লাগে নে। ইয়াক "
-"false "
+"আমি এটা ভঙা বেটাৰিৰ বাবে ৰিকল্ড বেটাৰি সতৰ্কবাৰ্তা দেখুৱাব লাগে নে। ইয়াক false "
 "লে সংহতি কৰক যদি আপুনি জানে আপোনাৰ বেটাৰি ঠিকে আছে।"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:5
@@ -853,8 +832,7 @@ msgstr "মবাইল ব্ৰডবেণ্ড সংযোগসমূহ
 msgid ""
 "Use mobile broadband connections such as GSM and CDMA to check for updates."
 msgstr ""
-"আপডেইটসমূহ নীৰিক্ষণ কৰিবলে মবাইল ব্ৰডবেণ্ড সংযোগসমূহ যেনে GSM আৰু CDMA "
-"ব্যৱহাৰ কৰক।"
+"আপডেইটসমূহ নীৰিক্ষণ কৰিবলে মবাইল ব্ৰডবেণ্ড সংযোগসমূহ যেনে GSM আৰু CDMA ব্যৱহাৰ কৰক।"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid "Automatically download updates in the background without confirmation"
@@ -866,8 +844,7 @@ msgid ""
 "Updates will be auto-downloaded when using wired network connnections, and "
 "mobile broadband if 'connection-use-mobile' is enabled."
 msgstr ""
-"সুনিশ্চিতকৰণ নহোৱাকৈ স্বচালিতভাৱে পটভূমিত আপডেইটসমূহ ডাউনল'ড কৰক। আপডেইটসমূহ "
-"লগতে "
+"সুনিশ্চিতকৰণ নহোৱাকৈ স্বচালিতভাৱে পটভূমিত আপডেইটসমূহ ডাউনল'ড কৰক। আপডেইটসমূহ লগতে "
 "স্ব-ডাউনল'ড কৰা হব যেতিয়া তাঁৰযুক্ত নেটৱাৰ্ক সংযোগ ব্যৱহাৰ কৰা হয়, আৰু মবাইল "
 "ব্ৰডবেণ্ড যদি 'connection-use-mobile' সামৰ্থবান থাকে।"
 
@@ -887,8 +864,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:11
 msgid "How often to notify the user that non-critical updates are available"
-msgstr ""
-"অ-মাৰাত্মক আপডেইটসমূহৰ উপলব্ধতা কিমান সঘনে ব্যৱহাৰকাৰীক অধিসূচীত কৰা হব"
+msgstr "অ-মাৰাত্মক আপডেইটসমূহৰ উপলব্ধতা কিমান সঘনে ব্যৱহাৰকাৰীক অধিসূচীত কৰা হব"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:12
 msgid ""
@@ -897,10 +873,8 @@ msgid ""
 "updates, but non-critical notifications should be shown a lot less "
 "frequently."
 msgstr ""
-"ব্যৱহাৰকাৰীজনক কিমান সঘনে কোৱা হব যে কিছুমান অ-মাৰাত্মক আপডেইট আছে। মান "
-"ছেকেণ্ডত "
-"আছে। সুৰক্ষা আপডেইট অধিসূচনাসমূহ সদায় আপডেইটসমূহ নীৰিক্ষণ কৰাৰ পিছত দেখুৱা "
-"হয়, কিন্তু "
+"ব্যৱহাৰকাৰীজনক কিমান সঘনে কোৱা হব যে কিছুমান অ-মাৰাত্মক আপডেইট আছে। মান ছেকেণ্ডত "
+"আছে। সুৰক্ষা আপডেইট অধিসূচনাসমূহ সদায় আপডেইটসমূহ নীৰিক্ষণ কৰাৰ পিছত দেখুৱা হয়, কিন্তু "
 "অ-মাৰাত্মক অধিসূচনাসমূহ অলপ কম সঘনে দেখুৱাব লাগে।"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:13
@@ -912,8 +886,7 @@ msgid ""
 "The last time we notified the user about non-critical updates. Value is in "
 "seconds since the epoch, or zero for never."
 msgstr ""
-"অ-মাৰাত্মক আপডেইটসমূহৰ বাবে সৰ্বশেষ যেতিয়া আমি অধিসূচিত কৰিছিলো। মান ইপোকৰ "
-"পৰায় "
+"অ-মাৰাত্মক আপডেইটসমূহৰ বাবে সৰ্বশেষ যেতিয়া আমি অধিসূচিত কৰিছিলো। মান ইপোকৰ পৰায় "
 "ছেকেণ্ডত, কেতিয়াও নহয়ৰ বাবে শূন্য।"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:15
@@ -966,8 +939,7 @@ msgid ""
 "Firmware files that should not be searched for, separated by commas. These "
 "can include '*' and '?' characters."
 msgstr ""
-"যিসমূহ ফাৰ্মৱেৰ ফাইল সন্ধান কৰিব নালাগিব, কমা দ্বাৰা পৃথকিত। ই '*' আৰু '?' "
-"আখৰসমূহ "
+"যিসমূহ ফাৰ্মৱেৰ ফাইল সন্ধান কৰিব নালাগিব, কমা দ্বাৰা পৃথকিত। ই '*' আৰু '?' আখৰসমূহ "
 "অন্তৰ্ভুক্ত কৰিব পাৰে।"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:27
@@ -994,11 +966,9 @@ msgid ""
 "updates check is performed. This allows post-install disks to be used to "
 "update running systems."
 msgstr ""
-"যেতিয়া আতৰাব পৰা মাধ্যম সুমুৱা হয়, ইয়াক নীৰিক্ষণ কৰা হয় চাবলে ৰুট ডাইৰেকটৰিত "
-"কিবা "
+"যেতিয়া আতৰাব পৰা মাধ্যম সুমুৱা হয়, ইয়াক নীৰিক্ষণ কৰা হয় চাবলে ৰুট ডাইৰেকটৰিত কিবা "
 "গুৰুত্বপূৰ্ণ ফাইলনাম আছে নে। যদি ফাইলনাম মিল খায়, তেন্তে এটা আপডেইট নীৰিক্ষণ "
-"পৰিৱেশন কৰা হয়। ই চলি থকা চিস্টেমসমূহ আপডেইট কৰিবলে ডিস্কসমূহৰ পস্ট-ইনস্টলৰ "
-"অনুমতি "
+"পৰিৱেশন কৰা হয়। ই চলি থকা চিস্টেমসমূহ আপডেইট কৰিবলে ডিস্কসমূহৰ পস্ট-ইনস্টলৰ অনুমতি "
 "দিয়ে।"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
@@ -1013,13 +983,10 @@ msgid ""
 "such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
 "then the file specified by this key will be used instead."
 msgstr ""
-"XRandR প্লাগিনে এই কি' দ্বাৰা ধাৰ্য্য কৰা ফাইলত এটা অবিকল্পিত সংৰূপ বিচাৰিব। "
-"ই "
-"সাধাৰণত ব্যৱহাৰকাৰীৰ ঘৰ ডাইৰেকটৰিত সংৰক্ষিত ~/.config/monitors.xml ৰ সৈতে "
-"সদৃশ। "
+"XRandR প্লাগিনে এই কি' দ্বাৰা ধাৰ্য্য কৰা ফাইলত এটা অবিকল্পিত সংৰূপ বিচাৰিব। ই "
+"সাধাৰণত ব্যৱহাৰকাৰীৰ ঘৰ ডাইৰেকটৰিত সংৰক্ষিত ~/.config/monitors.xml ৰ সৈতে সদৃশ। "
 "যদি এজন ব্যৱহাৰকাৰীৰ এনে এটা ফাইল নাই, অথবা এনে এটা আছে যি ব্যৱহাৰকাৰীজনৰ "
-"মনিটৰসমূহৰ সংস্থাপনৰ সৈতে মিল নাখায়, তেন্তে এই কি' দ্বাৰা ধাৰ্য্য কৰা ফাইল "
-"ব্যৱহাৰ "
+"মনিটৰসমূহৰ সংস্থাপনৰ সৈতে মিল নাখায়, তেন্তে এই কি' দ্বাৰা ধাৰ্য্য কৰা ফাইল ব্যৱহাৰ "
 "কৰা হব।"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
@@ -1027,10 +994,6 @@ msgid "Whether to turn off specific monitors after boot"
 msgstr "বুটৰ পিছত বিশেষ মনিটৰসমূহ বন্ধ কৰা হব নে"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
-#| msgid ""
-#| "'clone' will display the same thing on all monitors, 'dock' will switch "
-#| "off the internal monitor, 'do-nothing' will use the default Xorg "
-#| "behaviour (extend the desktop in recent versions)"
 msgid ""
 "'clone' will display the same thing on all monitors, 'dock' will switch off "
 "the internal monitor, 'do-nothing' will use the default Xorg behaviour "
@@ -1038,11 +1001,10 @@ msgid ""
 "choose between 'do-nothing' and 'dock' depending on whether the lid is "
 "(respectively) open or closed."
 msgstr ""
-"'clone' এ সকলো মনিটৰত একেটা বস্তু প্ৰদৰ্শন কৰিব, 'dock' এ অভ্যন্তৰীক মনিটৰ "
-"বন্ধ "
+"'clone' এ সকলো মনিটৰত একেটা বস্তু প্ৰদৰ্শন কৰিব, 'dock' এ অভ্যন্তৰীক মনিটৰ বন্ধ "
 "কৰিব, 'do-nothing' এ অবিকল্পিত Xorg আচৰণ ব্যৱহাৰ কৰিব (ডেস্কটপক শেহতীয়া "
-"সংস্কৰণসমূহত সম্প্ৰসাৰন কৰক)। অবিকল্পিত, 'follow-lid', এ লিড (সূকীয়াকৈ) খোলা "
-"অথবা বন্ধৰ ওপৰত নিৰ্ভৰ কৰি 'do-nothing' আৰু 'dock' ৰ মাজত বাছিব।"
+"সংস্কৰণসমূহত সম্প্ৰসাৰন কৰক)। অবিকল্পিত, 'follow-lid', এ লিড (সূকীয়াকৈ) খোলা অথবা "
+"বন্ধৰ ওপৰত নিৰ্ভৰ কৰি 'do-nothing' আৰু 'dock' ৰ মাজত বাছিব।"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Antialiasing"
@@ -1068,8 +1030,7 @@ msgid ""
 "\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
 "\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
 msgstr ""
-"ফন্ট ৰেণ্ডাৰ কৰোঁতে ব্যৱহৃত hinting ৰ ধৰণ। সাম্ভাব্য মান হ'ল: \"none\" "
-"hinting "
+"ফন্ট ৰেণ্ডাৰ কৰোঁতে ব্যৱহৃত hinting ৰ ধৰণ। সাম্ভাব্য মান হ'ল: \"none\" hinting "
 "নকৰাৰ বাবে, \"slight\" মৌলিকৰ বাবে, \"medium\" মধ্যমৰ বাবে, আৰু \"full\" "
 "সৰ্বাধিক hinting ৰ কাৰণে(আখৰৰ আকাৰ বেয়া কৰিবও পাৰে)।"
 
@@ -1098,8 +1059,7 @@ msgid ""
 "A list of strings representing the GTK+ modules that will not be loaded, "
 "even if enabled by default in their configuration."
 msgstr ""
-"ল'ড নহোৱা GTK+ মডিউলসমূহ প্ৰতিনিদ্ধিত্ব কৰা স্ট্ৰিংসমূহৰ এটা তালিকা, যদিও "
-"সিহতৰ "
+"ল'ড নহোৱা GTK+ মডিউলসমূহ প্ৰতিনিদ্ধিত্ব কৰা স্ট্ৰিংসমূহৰ এটা তালিকা, যদিও সিহতৰ "
 "সংৰূপত ই অবিকল্পিতভাৱে সামৰ্থবান।"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:13
@@ -1111,8 +1071,7 @@ msgid ""
 "A list of strings representing the GTK+ modules that will be loaded, usually "
 "in addition to conditional and forcibly disabled ones."
 msgstr ""
-"ল'ড হব লগিয়া GTK+ মডিউলসমূহ প্ৰতিনিদ্ধিত্ব কৰা স্ট্ৰিংসমূহৰ এটা তালিকা, "
-"সাধাৰণত "
+"ল'ড হব লগিয়া GTK+ মডিউলসমূহ প্ৰতিনিদ্ধিত্ব কৰা স্ট্ৰিংসমূহৰ এটা তালিকা, সাধাৰণত "
 "চৰ্তসাপেক্ষ আৰু বলৱৎভাৱে অসামৰ্থবান কৰাসমূহৰ অতিৰিক্তে।"
 
 #
@@ -1136,75 +1095,72 @@ msgstr "সহায়ক প্ৰযুক্তি বিশিষ্ট চা
 msgid "Accessibility keyboard plugin"
 msgstr "সহায়ক প্ৰযুক্তি বিশিষ্ট চাবিৰ ফলকৰ প্লাগ-ইন"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:395
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:400
 msgid "Slow Keys Turned On"
 msgstr "লেহেম কি'সমূহ অন কৰা আছে"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:396
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:401
 msgid "Slow Keys Turned Off"
 msgstr "লেহেম কি'সমূহ অফ কৰা আছে"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:397
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:402
 msgid ""
 "You just held down the Shift key for 8 seconds.  This is the shortcut for "
 "the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
 msgstr ""
 "আপুনি এইমাত্ৰ শিফ্‌ট কীকে ৮ ছেকেণ্ড যাবত চেপে ৰেখেছিলেন।  এটি হ'ল ধীৰ কী  "
-"সক্ৰিয়কাৰক ছৰ্টকাট যা সম্পূৰ্ণ কীবোৰ্ড ব্যৱস্থা কীভাবে কাম কৰবে সেইটো "
-"নিৰ্ধাৰণ কৰি।"
+"সক্ৰিয়কাৰক ছৰ্টকাট যা সম্পূৰ্ণ কীবোৰ্ড ব্যৱস্থা কীভাবে কাম কৰবে সেইটো নিৰ্ধাৰণ কৰি।"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:407
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:475
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:412
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:480
 #: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:920
 msgid "Universal Access"
 msgstr "সাৰ্বভৈমক অভিগম"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:413
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:481
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:418
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:486
 msgid "Turn Off"
 msgstr "অফ কৰক"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:413
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:481
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:418
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:486
 msgid "Turn On"
 msgstr "অন কৰক"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:419
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:487
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:424
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:492
 msgid "Leave On"
 msgstr "অন ৰাখক"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:419
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:487
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:424
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:492
 msgid "Leave Off"
 msgstr "অফ ৰাখক"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:460
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:465
 msgid "Sticky Keys Turned On"
 msgstr "স্টিকি কি'সমূহ অন কৰা আছে"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:461
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:466
 msgid "Sticky Keys Turned Off"
 msgstr "স্টিকি কি'সমূহ অফ কৰা আছে"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:463
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:468
 msgid ""
 "You just pressed the Shift key 5 times in a row.  This is the shortcut for "
 "the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
 msgstr ""
 "আপুনি এইমাত্ৰ শিফ্‌ট কীকে ৫ ছেকেণ্ড যাবত চেপে ৰেখেছিলেন।  এটি হ'ল স্টিকি কী  "
-"সক্ৰিয়কাৰক ছৰ্টকাট যা সম্পূৰ্ণ কীবোৰ্ড ব্যৱস্থা কীভাবে কাম কৰবে সেইটো "
-"নিৰ্ধাৰণ কৰি।"
+"সক্ৰিয়কাৰক ছৰ্টকাট যা সম্পূৰ্ণ কীবোৰ্ড ব্যৱস্থা কীভাবে কাম কৰবে সেইটো নিৰ্ধাৰণ কৰি।"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:465
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:470
 msgid ""
 "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
 "row.  This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
 "keyboard works."
 msgstr ""
 "আপুনি এইমাত্ৰ দুটি কীকে একত্ৰে চেপে ৰেখেছিলেন কিংবা শিফ্‌ট কীকে পৰপৰ ৫ বাৰ "
-"চেপেছেন।  এৰ ফলে স্টিকি কী  নিষ্ক্ৰিয় হৈ যায় যা সম্পূৰ্ণ কীবোৰ্ড ব্যৱস্থা "
-"কীভাবে কাম "
+"চেপেছেন।  এৰ ফলে স্টিকি কী  নিষ্ক্ৰিয় হৈ যায় যা সম্পূৰ্ণ কীবোৰ্ড ব্যৱস্থা কীভাবে কাম "
 "কৰবে সেইটো নিৰ্ধাৰণ কৰি।"
 
 #: ../plugins/a11y-settings/a11y-settings.gnome-settings-plugin.in.h:1
@@ -1215,25 +1171,17 @@ msgstr "অভিগম্যতা সংহতিসমূহ"
 msgid "Accessibility settings plugin"
 msgstr "অভিগম্যতা সংহতিসমূহ প্লাগিন"
 
-#
-#: ../plugins/background/background.gnome-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Background"
-msgstr "পটভূমি"
-
-#: ../plugins/background/background.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Background plugin"
-msgstr "পটভূমিৰ প্লাগ-ইন"
-
-#: ../plugins/clipboard/clipboard.gnome-settings-plugin.in.h:1
+#. Priority=100
+#: ../plugins/clipboard/clipboard.gnome-settings-plugin.in.h:2
 msgid "Clipboard"
 msgstr "ক্লিপ-বোৰ্ড"
 
-#: ../plugins/clipboard/clipboard.gnome-settings-plugin.in.h:2
+#: ../plugins/clipboard/clipboard.gnome-settings-plugin.in.h:3
 msgid "Clipboard plugin"
 msgstr "ক্লিপ-বোৰ্ডৰ প্লাগ-ইন"
 
 #: ../plugins/color/color.gnome-settings-plugin.in.h:1
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1818
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1664
 msgid "Color"
 msgstr "ৰঙ"
 
@@ -1241,43 +1189,52 @@ msgstr "ৰঙ"
 msgid "Color plugin"
 msgstr "ৰঙৰ প্লাগিন"
 
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1823
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1669
 msgid "Recalibrate now"
 msgstr "এতিয়ায়ে পুনৰমানাংকন কৰক"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the device has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1866
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1712
 msgid "Recalibration required"
 msgstr "পুনৰমানাংকনৰ প্ৰয়োজন"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the display has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1878
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1724
 #, c-format
 msgid "The display '%s' should be recalibrated soon."
 msgstr "প্ৰদৰ্শন '%s' সোনকালে পুনৰমানাংকন কৰিব লাগিব।"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the printer has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1887
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1733
 #, c-format
 msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon."
 msgstr "প্ৰিন্টাৰ '%s' সোনকালে পুনৰমানাংকন কৰিব লাগিব।"
 
 #. TRANSLATORS: this is the application name
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2211
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2227
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2057
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2073
 msgid "GNOME Settings Daemon Color Plugin"
 msgstr "GNOME Settings Daemon ৰঙৰ প্লাগিন"
 
 #. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2213
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2059
 msgid "Color calibration device added"
 msgstr "ৰঙ মানাংকন ডিভাইচ যোগ কৰা হৈছে"
 
 #. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2229
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2075
 msgid "Color calibration device removed"
 msgstr "ৰঙ মানাংকন ডিভাইচ আতৰোৱা হৈছে"
 
+#. Priority=100
+#: ../plugins/cursor/cursor.gnome-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Cursor"
+msgstr "কাৰ্চাৰ"
+
+#: ../plugins/cursor/cursor.gnome-settings-plugin.in.h:3
+msgid "Show/hide cursor on tablet devices"
+msgstr "টেবলেট ডিভািচসমূহত কাৰ্চাৰ দেখুৱাওক/লুকুৱাওক"
+
 #: ../plugins/dummy/dummy.gnome-settings-plugin.in.h:1
 msgid "Dummy"
 msgstr "ডামি"
@@ -1297,8 +1254,7 @@ msgid ""
 "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining.  You may free up some "
 "space by emptying the trash."
 msgstr ""
-"ভলিউম \"%s\" ৰ কেৱল %s ডিস্ক স্থান অৱশিষ্ট আছে।  আপুনি আবৰ্জনা খালি কৰি "
-"কিছুমান "
+"ভলিউম \"%s\" ৰ কেৱল %s ডিস্ক স্থান অৱশিষ্ট আছে।  আপুনি আবৰ্জনা খালি কৰি কিছুমান "
 "ঠাই উলিয়াব পাৰিব।"
 
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:584
@@ -1319,8 +1275,7 @@ msgid ""
 "This computer has only %s disk space remaining.  You may free up some space "
 "by emptying the trash."
 msgstr ""
-"এই কমপিউটাৰৰ কেৱল %s ডিস্ক অৱশিষ্ট আছে। আপুনি আবৰ্জনা খালি কৰি কিছুমান ঠাই "
-"মুক্ত "
+"এই কমপিউটাৰৰ কেৱল %s ডিস্ক অৱশিষ্ট আছে। আপুনি আবৰ্জনা খালি কৰি কিছুমান ঠাই মুক্ত "
 "কৰিব পাৰিব।"
 
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:594
@@ -1360,18 +1315,15 @@ msgid ""
 "You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
 "or files, or moving files to another disk or partition."
 msgstr ""
-"আবৰ্জনাৰ বক্স ৰিক্ত কৰি আপুনি ডিস্কৰ স্থান বৃদ্ধি কৰিব পাৰিব। অব্যৱহৃত "
-"প্ৰোগ্ৰাম, ফাইল "
-"আঁতৰাই আৰু অন্য কোনো ডিস্ক অথবা বিভাজনত ফাইল আঁতৰাইও ডিস্কৰ স্থান বৃদ্ধি কৰা "
-"যাব।"
+"আবৰ্জনাৰ বক্স ৰিক্ত কৰি আপুনি ডিস্কৰ স্থান বৃদ্ধি কৰিব পাৰিব। অব্যৱহৃত প্ৰোগ্ৰাম, ফাইল "
+"আঁতৰাই আৰু অন্য কোনো ডিস্ক অথবা বিভাজনত ফাইল আঁতৰাইও ডিস্কৰ স্থান বৃদ্ধি কৰা যাব।"
 
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:103
 msgid ""
 "You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
 "moving files to another disk or partition."
 msgstr ""
-"অব্যৱহৃত প্ৰোগ্ৰাম, ফাইল আঁতৰাই আৰু অন্য কোনো ডিস্ক অথবা বিভাজনত ফাইল আঁতৰাই "
-"ডিস্কৰ "
+"অব্যৱহৃত প্ৰোগ্ৰাম, ফাইল আঁতৰাই আৰু অন্য কোনো ডিস্ক অথবা বিভাজনত ফাইল আঁতৰাই ডিস্কৰ "
 "স্থান বৃদ্ধি কৰা যাব।"
 
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:108
@@ -1379,8 +1331,7 @@ msgid ""
 "You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
 "or files, or moving files to an external disk."
 msgstr ""
-"আবৰ্জনাৰ বক্স ৰিক্ত কৰি আপুনি ডিস্কৰ স্থান বৃদ্ধি কৰিব কৰিব পাৰিব। অব্যৱহৃত "
-"প্ৰোগ্ৰাম, "
+"আবৰ্জনাৰ বক্স ৰিক্ত কৰি আপুনি ডিস্কৰ স্থান বৃদ্ধি কৰিব কৰিব পাৰিব। অব্যৱহৃত প্ৰোগ্ৰাম, "
 "ফাইল আঁতৰাই আৰু কোনো বহিস্থিত ডিস্কত ফাইল আঁতৰাইও ডিস্কৰ স্থান বৃদ্ধি কৰা যাব।"
 
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:111
@@ -1388,17 +1339,28 @@ msgid ""
 "You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
 "moving files to an external disk."
 msgstr ""
-"অব্যৱহৃত প্ৰোগ্ৰাম, ফাইল আঁতৰাই আৰু কোনো বহিস্থিত ডিস্কত ফাইল আঁতৰাই ডিস্কৰ "
-"স্থান বৃদ্ধি "
+"অব্যৱহৃত প্ৰোগ্ৰাম, ফাইল আঁতৰাই আৰু কোনো বহিস্থিত ডিস্কত ফাইল আঁতৰাই ডিস্কৰ স্থান বৃদ্ধি "
 "কৰা যাব।"
 
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:445
 msgid "Examine…"
 msgstr "পৰীক্ষা কৰক…"
 
+#: ../plugins/housekeeping/housekeeping.gnome-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Housekeeping"
+msgstr "ঘৰচোৱা"
+
+#: ../plugins/housekeeping/housekeeping.gnome-settings-plugin.in.h:2
+msgid ""
+"Automatically prunes thumbnail caches and other transient files, and warns "
+"about low disk space"
+msgstr ""
+"থাম্বনেইল ক্যাশসমূহ আৰু অন্য পৰিবৰ্তনশীল ফাইলসমূহ স্বচালিতভাৱে হ্ৰাস কৰে, আৰু নিম্ন "
+"ডিস্ক স্থানৰ বিষয়ে সতৰ্ক কৰে"
+
 #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
 #: ../plugins/keyboard/keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:1
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:605
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:611
 msgid "Keyboard"
 msgid_plural "Keyboards"
 msgstr[0] "কি'বৰ্ড"
@@ -1409,13 +1371,11 @@ msgid "Keyboard plugin"
 msgstr "চাবিৰ ফলক প্লাগ-ইন"
 
 #: ../plugins/media-keys/gsd-screenshot-utils.c:84
-#| msgid "Binding to take a screenshot."
 msgid "Unable to capture a screenshot"
 msgstr "এটা স্ক্ৰিনশ্বট কৰগত কৰিবলে অক্ষম"
 
 #: ../plugins/media-keys/gsd-screenshot-utils.c:115
 #: ../plugins/media-keys/gsd-screenshot-utils.c:155
-#| msgid "Screensaver"
 msgid "Screenshot taken"
 msgstr "স্ক্ৰিনশ্বট লোৱা হল"
 
@@ -1454,126 +1414,117 @@ msgstr[1] "%u ইনপুট"
 msgid "System Sounds"
 msgstr "চিস্টেমৰ শব্দ"
 
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:93
+#. Priority=100
+#: ../plugins/media-keys/media-keys.gnome-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Media keys"
+msgstr "মিডিয়া কি"
+
+#: ../plugins/media-keys/media-keys.gnome-settings-plugin.in.h:3
+msgid "Media keys plugin"
+msgstr "মিডিয়া-কি প্লাগ-ইন"
+
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:99
 msgid "Touchpad toggle"
 msgstr "টাচপেড ট'গল"
 
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:94
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:100
 msgid "Touchpad On"
 msgstr "টাচপেড অন"
 
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:95
-#| msgid "Turn Off"
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:101
 msgid "Touchpad Off"
 msgstr "টাচপেড অফ"
 
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:99
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:105
 msgid "Microphone Mute"
 msgstr "মাইক্ৰফোন মৌন"
 
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:100
-#| msgid "Volume mute"
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:106
 msgid "Quiet Volume Mute"
 msgstr "শান্ত ভলিউম মৌন"
 
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:101
-#| msgid "Volume down"
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:107
 msgid "Quiet Volume Down"
 msgstr "শান্ত ভলিউম কম"
 
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:102
-#| msgid "Volume up"
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:108
 msgid "Quiet Volume Up"
 msgstr "শান্ত ভলিউম বেছি"
 
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:111
-#| msgid "Lock screen"
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:117
 msgid "Lock Screen"
 msgstr "পৰ্দা লক কৰক"
 
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:125
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:131
 msgid "Rewind"
 msgstr "ৰিৱাইণ্ড"
 
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:126
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:132
 msgid "Forward"
 msgstr "আগলৈ"
 
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:127
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:133
 msgid "Repeat"
 msgstr "পুনৰাবৃত্তি"
 
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:128
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:134
 msgid "Random Play"
 msgstr "যাদৃচ্ছিক চলন"
 
 #. Key code of the XF86Display key (Fn-F7 on Thinkpads, Fn-F4 on HP machines, etc.)
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:129
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:131
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:135
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:137
 msgid "Video Out"
 msgstr "ডিডিঅ' আউট"
 
 #. Key code of the XF86RotateWindows key (present on some tablets)
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:133
-#| msgid "Start screensaver"
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:139
 msgid "Rotate Screen"
 msgstr "পৰ্দা ঘুৰাওক"
 
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:142
-#| msgid "Power"
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:148
 msgid "Power Off"
 msgstr "বন্ধ কৰক"
 
 #. the kernel / Xorg names really are like this...
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:144
+#. translators: "Sleep" means putting the machine to sleep, either through hibernate or suspend
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:151
 msgid "Sleep"
 msgstr "নিদ্ৰা"
 
 #
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:145
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:152
 msgid "Suspend"
 msgstr "স্থগিত"
 
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:146
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:153
 msgid "Hibernate"
 msgstr "হাইবাৰনেইট"
 
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:147
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:154
 msgid "Brightness Up"
 msgstr "উজ্জ্বলতা বেছি"
 
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:148
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:155
 msgid "Brightness Down"
 msgstr "উজ্জ্বলতা কম"
 
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:149
-#| msgid "Keyboard is empty"
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:156
 msgid "Keyboard Brightness Up"
 msgstr "কিবৰ্ডৰ উজ্জ্বলতা বেছি"
 
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:150
-#| msgid "Keyboard battery low"
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:157
 msgid "Keyboard Brightness Down"
 msgstr "কি'বৰ্ডৰ উজ্জ্বলতা কম"
 
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:151
-#| msgid "Keyboard is charged"
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:158
 msgid "Keyboard Brightness Toggle"
 msgstr "কিবৰ্ডৰ উজ্জ্বলতা ট'গল"
 
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:152
-#| msgid "Battery is low"
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:159
 msgid "Battery Status"
 msgstr "বেটাৰিৰ অৱস্থা"
 
-#: ../plugins/media-keys/media-keys.gnome-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Media keys"
-msgstr "মিডিয়া কি"
-
-#: ../plugins/media-keys/media-keys.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Media keys plugin"
-msgstr "মিডিয়া-কি প্লাগ-ইন"
-
 #: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:916
 msgid "Could not enable mouse accessibility features"
 msgstr "মাউছ ব্যৱহাৰৰ বিশেষ সহায়ক বৈশিষ্ট্য সক্ৰিয় কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
@@ -1585,7 +1536,7 @@ msgstr "মাউছ অভিগম্যতাৰ বাবে আপোনা
 
 #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
 #: ../plugins/mouse/mouse.gnome-settings-plugin.in.h:1
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:601
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:607
 msgid "Mouse"
 msgid_plural "Mice"
 msgstr[0] "মাউছ"
@@ -1595,18 +1546,27 @@ msgstr[1] "মাউছসমূহ"
 msgid "Mouse plugin"
 msgstr "মাউছ প্লাগ-ইন"
 
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:67
+#. Priority=100
+#: ../plugins/orientation/orientation.gnome-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Orientation"
+msgstr "দিশনিৰ্ণয়"
+
+#: ../plugins/orientation/orientation.gnome-settings-plugin.in.h:3
+msgid "Orientation plugin"
+msgstr "দিশনিৰ্ণয় প্লাগিন"
+
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:73
 msgid "Unknown time"
 msgstr "অজ্ঞাত সময়"
 
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:72
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:78
 #, c-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
 msgstr[0] "%i মিনিট"
 msgstr[1] "%i মিনিট"
 
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:82
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:88
 #, c-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
@@ -1615,18 +1575,18 @@ msgstr[1] "%i ঘন্টা"
 
 #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:88
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:94
 #, c-format
 msgid "%i %s %i %s"
 msgstr "%i %s %i %s"
 
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:89
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:95
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "ঘন্টা"
 msgstr[1] "ঘন্টা"
 
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:90
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:96
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "মিনিট"
@@ -1634,7 +1594,7 @@ msgstr[1] "মিনিট"
 
 #. TRANSLATORS: The laptop battery is charged, and we know a time.
 #. * The parameter is the time, e.g. 7 hours 6 minutes
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:337
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:343
 #, c-format
 msgid "provides %s laptop runtime"
 msgstr "%s লেপটপ চলনসময় প্ৰদান কৰে"
@@ -1642,7 +1602,7 @@ msgstr "%s লেপটপ চলনসময় প্ৰদান কৰে"
 #. TRANSLATORS: the device is discharging, and we have a time remaining
 #. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and
 #. * the second is the time, e.g. 7 hours 6 minutes
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:348
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:354
 #, c-format
 msgid "%s %s remaining"
 msgstr "%s %s অৱশিষ্ট"
@@ -1653,20 +1613,20 @@ msgstr "%s %s অৱশিষ্ট"
 #. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage.
 #. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and
 #. * the second is the time, e.g. "7 hours 6 minutes"
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:369 ../plugins/power/gpm-common.c:386
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:375 ../plugins/power/gpm-common.c:392
 #, c-format
 msgid "%s %s until charged"
 msgstr "%s %s সম্পূৰ্ণভাৱে চাৰ্জ হবলৈ"
 
 #. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty.
 #. * The parameter is a time string, e.g. "7 hours 6 minutes"
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:376
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:382
 #, c-format
 msgid "provides %s battery runtime"
 msgstr "%s বেটাৰি চলনসময় প্ৰদান কৰে"
 
 #. TRANSLATORS: the type of data, e.g. Laptop battery
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:467
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:473
 msgid "Product:"
 msgstr "উৎপাদন:"
 
@@ -1674,416 +1634,423 @@ msgstr "উৎপাদন:"
 #. TRANSLATORS: device is charged
 #. TRANSLATORS: device is charging
 #. TRANSLATORS: device is discharging
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:471 ../plugins/power/gpm-common.c:474
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:477 ../plugins/power/gpm-common.c:480
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:483 ../plugins/power/gpm-common.c:486
 msgid "Status:"
 msgstr "অৱস্থা:"
 
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:471
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:477
 msgid "Missing"
 msgstr "সন্ধানহিন"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:474 ../plugins/power/gpm-common.c:743
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:480 ../plugins/power/gpm-common.c:749
 msgid "Charged"
 msgstr "চাৰ্জ্ড"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:477 ../plugins/power/gpm-common.c:731
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:483 ../plugins/power/gpm-common.c:737
 msgid "Charging"
 msgstr "চাৰ্জ কৰা হৈ আছে"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:480 ../plugins/power/gpm-common.c:735
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:486 ../plugins/power/gpm-common.c:741
 msgid "Discharging"
 msgstr "চাৰ্জ শেষ কৰা হৈছে"
 
 #. TRANSLATORS: percentage
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:485
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:491
 msgid "Percentage charge:"
 msgstr "শতাংশ চাৰ্জ:"
 
 #. TRANSLATORS: manufacturer
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:489
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:495
 msgid "Vendor:"
 msgstr "বিক্ৰেতা:"
 
 #. TRANSLATORS: how the battery is made, e.g. Lithium Ion
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:494
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:500
 msgid "Technology:"
 msgstr "প্ৰযুক্তি:"
 
 #. TRANSLATORS: serial number of the battery
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:498
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:504
 msgid "Serial number:"
 msgstr "ক্ৰমিক সংখ্যা:"
 
 #. TRANSLATORS: model number of the battery
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:502
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:508
 msgid "Model:"
 msgstr "আৰ্হি:"
 
 #. TRANSLATORS: time to fully charged
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:507
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:513
 msgid "Charge time:"
 msgstr "চাৰ্জৰ সময়:"
 
 #. TRANSLATORS: time to empty
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:513
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:519
 msgid "Discharge time:"
 msgstr "চাৰ্জ শেষ হোৱা সময়:"
 
 #. TRANSLATORS: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery Capacity
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:520
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:526
 msgid "Excellent"
 msgstr "উত্তম"
 
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:522
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:528
 msgid "Good"
 msgstr "ভাল"
 
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:524
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:530
 msgid "Fair"
 msgstr "নিৰপেক্ষ"
 
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:526
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:532
 msgid "Poor"
 msgstr "বেয়া"
 
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:530
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:536
 msgid "Capacity:"
 msgstr "ক্ষমতা:"
 
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:536 ../plugins/power/gpm-common.c:561
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:542 ../plugins/power/gpm-common.c:567
 msgid "Current charge:"
 msgstr "বৰ্তমান চাৰ্জ:"
 
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:542
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:548
 msgid "Last full charge:"
 msgstr "সৰ্বশেষ সম্পূৰ্ণ চাৰ্জ:"
 
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:548 ../plugins/power/gpm-common.c:566
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:554 ../plugins/power/gpm-common.c:572
 msgid "Design charge:"
 msgstr "ৰূপাঙ্কণ চাৰ্জ:"
 
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:553
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:559
 msgid "Charge rate:"
 msgstr "চাৰ্জৰ হাৰ:"
 
 #. TRANSLATORS: system power cord
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:585
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:591
 msgid "AC adapter"
 msgid_plural "AC adapters"
 msgstr[0] "AC এডাপ্টাৰ"
 msgstr[1] "AC এডাপ্টাৰসমূহ"
 
 #. TRANSLATORS: laptop primary battery
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:589
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:595
 msgid "Laptop battery"
 msgid_plural "Laptop batteries"
 msgstr[0] "লেপটপ বেটাৰি"
 msgstr[1] "লেপটপ বেটাৰিবোৰ"
 
 #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:593
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:599
 msgid "UPS"
 msgid_plural "UPSs"
 msgstr[0] "UPS"
 msgstr[1] "UPSs"
 
 #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:597
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:603
 msgid "Monitor"
 msgid_plural "Monitors"
 msgstr[0] "মনিটৰ"
 msgstr[1] "মনিটৰবোৰ"
 
 #. TRANSLATORS: portable device
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:609
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:615
 msgid "PDA"
 msgid_plural "PDAs"
 msgstr[0] "PDA"
 msgstr[1] "PDAs"
 
 #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:613
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:619
 msgid "Cell phone"
 msgid_plural "Cell phones"
 msgstr[0] "চেল ফোন"
 msgstr[1] "চেল ফোনসমূহ"
 
 #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:618
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:624
 msgid "Media player"
 msgid_plural "Media players"
 msgstr[0] "মিডিয়া প্লেয়াৰ"
 msgstr[1] "মিডিয়া প্লেয়াৰসমূহ"
 
 #. TRANSLATORS: tablet device
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:622
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:628
 msgid "Tablet"
 msgid_plural "Tablets"
 msgstr[0] "টেবলেট"
 msgstr[1] "টেবলেটসমূহ"
 
 #. TRANSLATORS: tablet device
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:626
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:632
 msgid "Computer"
 msgid_plural "Computers"
 msgstr[0] "কমপিউটাৰ"
 msgstr[1] "কমপিউটাৰসমূহ"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:690
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:696
 msgid "Lithium Ion"
 msgstr "লিথিয়াম আঅ'ন"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:694
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:700
 msgid "Lithium Polymer"
 msgstr "লিথিয়াম পলিমাৰ"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:698
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:704
 msgid "Lithium Iron Phosphate"
 msgstr "লিথিয়াম আইৰন ফছফেট"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:702
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:708
 msgid "Lead acid"
 msgstr "লেড এচিড"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:706
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:712
 msgid "Nickel Cadmium"
 msgstr "নিকেল কেডমিয়াম"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:710
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:716
 msgid "Nickel metal hydride"
 msgstr "নিকেল মেটেল হাইড্ৰাইড"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:714
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:720
 msgid "Unknown technology"
 msgstr "অজ্ঞাত প্ৰযুক্তি"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:739
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:745
 msgid "Empty"
 msgstr "ৰিক্ত"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:747
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:753
 msgid "Waiting to charge"
 msgstr "চাৰ্জ হবলে অপেক্ষা কৰি আছে"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:751
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:757
 msgid "Waiting to discharge"
 msgstr "ডিচ্চাৰ্জ হবলে অপেক্ষা কৰি আছে"
 
 #. TRANSLATORS: device not present
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:779
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:785
 msgid "Laptop battery not present"
 msgstr "লেপটপ বেটাৰি উপলব্ধ নহয়"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:783
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:789
 msgid "Laptop battery is charging"
 msgstr "লেপটপ বেটাৰি চাৰ্জ হৈ আছে"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:787
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:793
 msgid "Laptop battery is discharging"
 msgstr "লেপটপ বেটাৰি ডিচ্চাৰ্জ হৈ আছে"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:791
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:797
 msgid "Laptop battery is empty"
 msgstr "লেপটপ বেটাৰি খালি"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:795
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:801
 msgid "Laptop battery is charged"
 msgstr "লেপটপ বেটাৰি চাৰ্জ্ড"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:799
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:805
 msgid "Laptop battery is waiting to charge"
 msgstr "লেপটপ বেটাৰি চাৰ্জ হবলে অপেক্ষা কৰি আছে"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:803
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:809
 msgid "Laptop battery is waiting to discharge"
 msgstr "লেপটপ বেটাৰি ডিচ্চাৰ্জ হবলে অপেক্ষা কৰি আছে"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:812
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:818
 msgid "UPS is charging"
 msgstr "UPS চাৰ্জ হৈ আছে"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:816
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:822
 msgid "UPS is discharging"
 msgstr "UPS ডিচ্চাৰ্জ হৈ আছে"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:820
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:826
 msgid "UPS is empty"
 msgstr "UPS খালি"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:824
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:830
 msgid "UPS is charged"
 msgstr "UPS চাৰ্জ্ড"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:833
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:839
 msgid "Mouse is charging"
 msgstr "মাউছ চাৰ্জ হৈছে"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:837
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:843
 msgid "Mouse is discharging"
 msgstr "মাউছ ডিচ্চাৰ্জ হৈছে"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:841
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:847
 msgid "Mouse is empty"
 msgstr "মাউছ ৰিক্ত"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:845
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:851
 msgid "Mouse is charged"
 msgstr "মাউছ চাৰ্জ্ড"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:854
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:860
 msgid "Keyboard is charging"
 msgstr "কিবৰ্ড চাৰ্জ হৈ আছে"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:858
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:864
 msgid "Keyboard is discharging"
 msgstr "কি'বৰ্ড ডিচ্চাৰ্জ হৈ আছে"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:862
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:868
 msgid "Keyboard is empty"
 msgstr "কিবৰ্ড ৰিক্ত"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:866
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:872
 msgid "Keyboard is charged"
 msgstr "কিবৰ্ড চাৰ্জ্ড"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:875
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:881
 msgid "PDA is charging"
 msgstr "PDA চাৰ্জ হৈ আছে"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:879
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:885
 msgid "PDA is discharging"
 msgstr "PDA ডিচ্চাৰ্জ হৈ আছে"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:883
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:889
 msgid "PDA is empty"
 msgstr "PDA ৰিক্ত"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:887
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:893
 msgid "PDA is charged"
 msgstr "PDA চাৰ্জ্ড"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:896
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:902
 msgid "Cell phone is charging"
 msgstr "চেল ফোন চাৰ্জ হৈ আছে"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:900
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:906
 msgid "Cell phone is discharging"
 msgstr "চেল ফোন ডিচ্চাৰ্জ হৈ আছে"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:904
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:910
 msgid "Cell phone is empty"
 msgstr "চেল ফোন ৰিক্ত"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:908
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:914
 msgid "Cell phone is charged"
 msgstr "চেল ফোন চাৰ্জ্ড"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:918
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:924
 msgid "Media player is charging"
 msgstr "মিডিয়া প্লেয়াৰ চাৰ্জ হৈ আছে"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:922
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:928
 msgid "Media player is discharging"
 msgstr "মিডিয়া প্লেয়াৰ ডিচ্চাৰ্জ হৈ আছে"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:926
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:932
 msgid "Media player is empty"
 msgstr "মিডিয়া প্লেয়াৰ ৰিক্ত"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:930
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:936
 msgid "Media player is charged"
 msgstr "মিডিয়া প্লেয়াৰ চাৰ্জ্ড"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:939
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:945
 msgid "Tablet is charging"
 msgstr "টেবলেট চাৰ্জ হৈ আছে"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:943
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:949
 msgid "Tablet is discharging"
 msgstr "টেবলেট ডিচ্চাৰ্জ হৈ আছে"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:947
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:953
 msgid "Tablet is empty"
 msgstr "টেবলেট ৰিক্ত"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:951
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:957
 msgid "Tablet is charged"
 msgstr "টেবলেট চাৰ্জ্ড"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:960
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:966
 msgid "Computer is charging"
 msgstr "কমপিউটাৰ চাৰ্জ হৈ আছে"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:964
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:970
 msgid "Computer is discharging"
 msgstr "কমপিউটাৰ ডিচ্চাৰ্জ হৈ আছে"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:968
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:974
 msgid "Computer is empty"
 msgstr "কমপিউটাৰ ৰিক্ত"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:972
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:978
 msgid "Computer is charged"
 msgstr "কমপিউটাৰ চাৰ্জ্ড"
 
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:1732
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1628
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1758
+msgid "Battery is critically low"
+msgstr "বেটাৰি মাৰাত্মকভাৱে নিম্ন"
+
 #. TRANSLATORS: the battery may be recalled by its vendor
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:982
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:929
 msgid "Battery may be recalled"
 msgstr "বেটাৰি পুনৰ কল কৰা হব পাৰে"
 
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:985
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:932
 #, c-format
 msgid ""
 "A battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
@@ -2092,261 +2059,257 @@ msgstr ""
 "আপোনাৰ কমপিউটাৰৰ এটা বেটাৰি হয়তো %s দ্বাৰা ৰিকল কৰা হৈছে আৰু আপুনি বিপদত পৰিব "
 "পাৰে।"
 
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:988
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:935
 msgid "For more information visit the battery recall website."
 msgstr "অধিক তথ্যৰ বাবে বেটাৰি ৰিকল ৱেবছাইট ভ্ৰমণ কৰক।"
 
 #. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:999
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:946
 msgid "Visit recall website"
 msgstr "ৰিকল ৱেবছাইট ভ্ৰমণ কৰক"
 
 #. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1003
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:950
 msgid "Do not show me this again"
 msgstr "এইটো মোক আকৌ নেদেখুৱাব"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1253
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1203
 msgid "UPS Discharging"
 msgstr "UPS ডিচ্চাৰ্জ কৰা হৈছে"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1258
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1208
 #, c-format
 msgid "%s of UPS backup power remaining"
 msgstr "অবশিষ্ট UPS বেকআপ শক্তিৰ %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is the notification application name
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1279
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1489
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1662
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1804
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1229
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1438
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1611
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1749
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3084
 #: ../plugins/power/power.gnome-settings-plugin.in.h:1
 msgid "Power"
 msgstr "শক্তি"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1399
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1348
 msgid "Battery low"
 msgstr "বেটাৰি নিম্ন"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1402
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1351
 msgid "Laptop battery low"
 msgstr "লেপটপ বেটাৰি কম আছে"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1409
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1358
 #, c-format
 msgid "Approximately %s remaining (%.0f%%)"
 msgstr "আনুমানিক %s অৱশিষ্ট (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1416
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1365
 msgid "UPS low"
 msgstr "UPS কম"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1422
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1371
 #, c-format
 msgid "Approximately %s of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
 msgstr "অৱশিষ্ট UPS বেকআপ শক্তিৰ আনুমানিক %s (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1427
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1586
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1376
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1535
 msgid "Mouse battery low"
 msgstr "মাউছ বেটাৰি নিম্ন"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1430
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1379
 #, c-format
 msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "বেতাঁৰ মাউছৰ শক্তি কম হৈছে (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1434
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1594
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1383
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1543
 msgid "Keyboard battery low"
 msgstr "কি'বৰ্ড বেটাৰি কম হৈছে"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1437
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1386
 #, c-format
 msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "বেতাঁৰ কি'বৰ্ডৰ শক্তি কম হৈছে (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1441
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1603
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1390
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1552
 msgid "PDA battery low"
 msgstr "PDA বেটাৰি নিম্ন"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1444
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1393
 #, c-format
 msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "PDA ৰ শক্তি কম হৈছে (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1448
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1613
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1622
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1397
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1562
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1571
 msgid "Cell phone battery low"
 msgstr "চেল ফোন বেটাৰি নিম্ন"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1451
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1400
 #, c-format
 msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "চেল ফোন বেটাৰিৰ শক্তি কম হৈছে (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1455
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1404
 msgid "Media player battery low"
 msgstr "মিডিয়া প্লেয়াৰ বেটাৰি নিম্ন"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1458
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1407
 #, c-format
 msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "মিডিয়া প্লেয়াৰৰ শক্তি কম হৈছে (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1462
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1631
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1411
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1580
 msgid "Tablet battery low"
 msgstr "টেবলেট বেটাৰি নিম্ন"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1465
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1414
 #, c-format
 msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "টেবলেটৰ শক্তি কম হৈছে (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1469
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1640
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1418
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1589
 msgid "Attached computer battery low"
 msgstr "সংলগ্ন কমপিউটাৰ বেটাৰি নিম্ন"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1472
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1421
 #, c-format
 msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "সংলগ্ন কমপিউটাৰ বেটাৰিৰ শক্তি কম হৈছে (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1499
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1448
 msgid "Battery is low"
 msgstr "বেটাৰি নিম্ন"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1540
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1489
 msgid "Battery critically low"
 msgstr "বেটাৰি মাৰাত্মকভাৱে নিম্ন"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
 #. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1543
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1718
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1492
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1663
 msgid "Laptop battery critically low"
 msgstr "লেপটপ বেটাৰি মাৰাত্মকভাৱে নিম্ন"
 
 #. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1552
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1501
 msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
 msgstr "তথ্য নেহেৰুৱাবলে আপোনাৰ AC এডাপ্টাৰ প্লাগ ইন কৰক।"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1556
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1505
 #, c-format
 msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
 msgstr "ইয়াক প্লাগ নকৰিলে কমপিউটাৰ অতি সোনকালে স্থগিত হব।"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1560
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1509
 #, c-format
 msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
 msgstr "ইয়াক প্লাগ ইন নকৰিলে কমপিউটাৰ অতি সোনকালে হাইবাৰনেইট কৰিব।"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1564
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1513
 #, c-format
 msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
 msgstr "ইয়াক প্লাগ নকৰিলে কমপিউটাৰ অতি সোনকালে বন্ধ হব।"
 
 #. TRANSLATORS: the UPS is very low
 #. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1574
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1756
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1523
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1701
 msgid "UPS critically low"
 msgstr "UPS মাৰাত্মকভাৱে নিম্ন"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1580
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1529
 #, c-format
 msgid ""
 "Approximately %s of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to your "
 "computer to avoid losing data."
 msgstr ""
-"আনুমানিক %s অৱশিষ্ট UPS শক্তি (%.0f%%)। তথ্য নেহেৰুৱাবলে আপোনাৰ কমপিউটাৰত AC "
-"শক্তি "
+"আনুমানিক %s অৱশিষ্ট UPS শক্তি (%.0f%%)। তথ্য নেহেৰুৱাবলে আপোনাৰ কমপিউটাৰত AC শক্তি "
 "পুনৰস্থাপন কৰক।"
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1589
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1538
 #, c-format
 msgid ""
 "Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
 "functioning if not charged."
 msgstr ""
-"বেতাঁৰ মাউছৰ শক্তি কম হৈছে (%.0f%%)। চাৰ্জ নকৰিলে এই ডিভাইচ অতি সোনকালে "
-"কাৰ্য্য "
+"বেতাঁৰ মাউছৰ শক্তি কম হৈছে (%.0f%%)। চাৰ্জ নকৰিলে এই ডিভাইচ অতি সোনকালে কাৰ্য্য "
 "কৰা বন্ধ কৰিব।"
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1597
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1546
 #, c-format
 msgid ""
 "Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
 "functioning if not charged."
 msgstr ""
-"বেতাঁৰ কি'বৰ্ডৰ শক্তি কম হৈছে (%.0f%%)। চাৰ্জ নকৰিলে ই অতি সোনকালে কাৰ্য্য "
-"কৰা বন্ধ "
+"বেতাঁৰ কি'বৰ্ডৰ শক্তি কম হৈছে (%.0f%%)। চাৰ্জ নকৰিলে ই অতি সোনকালে কাৰ্য্য কৰা বন্ধ "
 "কৰিব।"
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1606
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1555
 #, c-format
 msgid ""
 "PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
 "not charged."
 msgstr ""
-"PDA ৰ শক্তি কম হৈছে (%.0f%%)। চাৰ্জ নকৰিলে এই ডিভাইচ অতি সোনকালে কাৰ্য্য কৰা "
-"বন্ধ "
+"PDA ৰ শক্তি কম হৈছে (%.0f%%)। চাৰ্জ নকৰিলে এই ডিভাইচ অতি সোনকালে কাৰ্য্য কৰা বন্ধ "
 "কৰিব।"
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1616
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1565
 #, c-format
 msgid ""
 "Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
 "functioning if not charged."
 msgstr ""
-"চেল ফোনৰ শক্তি কম হৈছে (%.0f%%)। চাৰ্জ নকৰিলে এই ডিভাইচ অতি সোনকালে কাৰ্য্য "
-"কৰা "
+"চেল ফোনৰ শক্তি কম হৈছে (%.0f%%)। চাৰ্জ নকৰিলে এই ডিভাইচ অতি সোনকালে কাৰ্য্য কৰা "
 "বন্ধ কৰিব।"
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1625
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1574
 #, c-format
 msgid ""
 "Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2356,18 +2319,17 @@ msgstr ""
 "কাৰ্য্য কৰা বন্ধ কৰিব।"
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1634
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1583
 #, c-format
 msgid ""
 "Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
 "if not charged."
 msgstr ""
-"টেবলেটৰ শক্তি কম হৈছে (%.0f%%)। চাৰ্জ নকৰিলে এই ডিভাইচ অতি সোনকালে কাৰ্য্য "
-"কৰা "
+"টেবলেটৰ শক্তি কম হৈছে (%.0f%%)। চাৰ্জ নকৰিলে এই ডিভাইচ অতি সোনকালে কাৰ্য্য কৰা "
 "বন্ধ কৰিব।"
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1643
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1592
 #, c-format
 msgid ""
 "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
@@ -2376,15 +2338,8 @@ msgstr ""
 "সংলগ্ন কমপিউটাৰ বেটাৰিৰ শক্তি অতি কম হৈছে (%.0f%%)। চাৰ্জ নকৰিলে ডিভাইচ অতি "
 "সোনকালে বন্ধ হব।"
 
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1673
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1683
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1813
-msgid "Battery is critically low"
-msgstr "বেটাৰি মাৰাত্মকভাৱে নিম্ন"
-
 #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1726
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1671
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
 "b> when the battery becomes completely empty."
@@ -2393,7 +2348,7 @@ msgstr ""
 "সম্পূৰ্ণভাৱে খালি হয়।"
 
 #. TRANSLATORS: computer will suspend
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1732
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1677
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "suspend.\n"
@@ -2405,50 +2360,70 @@ msgstr ""
 "প্ৰয়োজন হয়।"
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1739
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1684
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "hibernate."
 msgstr "বেটাৰি মাৰাত্মক স্তৰৰ তলত আছে আৰু এই কমপিউটাৰ হাইবাৰনেইট হব লৈছে।"
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1744
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1689
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "shutdown."
 msgstr "বেটাৰি মাৰাত্মক স্তৰৰ তলত আছে আৰু এই কমপিউটাৰ বন্ধ হব লৈছে।"
 
 #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1764
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1709
 msgid ""
 "UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> when "
 "the UPS becomes completely empty."
 msgstr ""
-"UPS মাৰাত্মক স্তৰৰ তলত আছে আৰু এই কমপিউটাৰ <b>বন্ধ হব</b> যেতিয়া UPS "
-"সম্পূৰ্ণভাৱে "
+"UPS মাৰাত্মক স্তৰৰ তলত আছে আৰু এই কমপিউটাৰ <b>বন্ধ হব</b> যেতিয়া UPS সম্পূৰ্ণভাৱে "
 "খালি হয়।"
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1770
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1715
 msgid ""
 "UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
 msgstr "UPS মাৰাত্মক স্তৰৰ তলত আছে আৰু এই কমপিউটাৰ হাইবাৰনেইট হব লৈছে।"
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1775
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1720
 msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
 msgstr "UPS মাৰাত্মক স্তৰৰ তলত আছে আৰু এই কমপিউটাৰ বন্ধ হব লৈছে।"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2167
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2223
 msgid "Lid has been opened"
 msgstr "Lid খোলা হৈছে"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2199
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2261
 msgid "Lid has been closed"
 msgstr "Lid বন্ধ কৰা হৈছে"
 
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3063
+msgid "Automatic logout"
+msgstr "স্বচালিত লগআউট"
+
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3063
+msgid "You will soon log out because of inactivity."
+msgstr "আপুনি অতি সোনকালে নিষ্ক্ৰিয়তাৰ কাৰণে লগ আউট হব।"
+
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3068
+msgid "Automatic suspend"
+msgstr "স্বচালিতভাৱে স্থগিত কৰা"
+
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3068
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3073
+msgid "Computer will suspend very soon because of inactivity."
+msgstr "কমপিউটাৰ নিষ্ক্ৰিয়তাৰ বাবে অতি সোনকালে স্থগিত হব।"
+
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3073
+msgid "Automatic hibernation"
+msgstr "স্বচালিত হাইবাৰনেষণ"
+
 #. SECURITY:
 #. - A normal active user on the local machine does not need permission
 #. to change the backlight brightness.
@@ -2694,14 +2669,31 @@ msgstr "প্ৰিন্টাৰ সতৰ্কবাৰ্তা"
 msgid "Printer '%s': '%s'."
 msgstr "প্ৰিন্টাৰ '%s': '%s'।"
 
-#: ../plugins/print-notifications/print-notifications.gnome-settings-plugin.in.h:1
+#. Priority=100
+#: ../plugins/print-notifications/print-notifications.gnome-settings-plugin.in.h:2
 msgid "Print-notifications"
 msgstr "প্ৰিন্ট-অধিসূচনাসমূহ"
 
-#: ../plugins/print-notifications/print-notifications.gnome-settings-plugin.in.h:2
+#: ../plugins/print-notifications/print-notifications.gnome-settings-plugin.in.h:3
 msgid "Print-notifications plugin"
 msgstr "প্ৰিন্ট-অধিসূচনাসমূহ প্লাগিন"
 
+#: ../plugins/remote-display/remote-display.gnome-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Remote Display"
+msgstr "দূৰৱৰ্তী প্ৰদৰ্শন"
+
+#: ../plugins/remote-display/remote-display.gnome-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Disable animations on remote displays"
+msgstr "দূৰৱৰ্তী প্ৰদৰ্শনসমূহত জীৱন্তকৰণ অসামৰ্থবান কৰক"
+
+#: ../plugins/screensaver-proxy/screensaver-proxy.gnome-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Screensaver Proxy"
+msgstr "স্ক্ৰিনছেভাৰ প্ৰক্সি"
+
+#: ../plugins/screensaver-proxy/screensaver-proxy.gnome-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Proxy FreeDesktop screensaver inhibition to gnome-session"
+msgstr "gnome-session লে প্ৰক্সি FreeDesktop স্ক্ৰিনছেভাৰ অন্তৰ্ভুক্তকৰণ"
+
 #: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:529
 msgid "received error or hang up from event source"
 msgstr "ঘটনা উৎসৰ পৰা ত্ৰুটি বা হেন্গআপ গ্ৰহন কৰা হৈছে"
@@ -2729,16 +2721,30 @@ msgstr "আহি থকা কাৰ্ড ঘটনাসমূহ - %s চা
 #: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:1275
 #, c-format
 msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
-msgstr ""
-"স্মাৰ্টকাৰ্ড ঘটনাসমূহৰ বাবে অপেক্ষা কৰি থাকোতে অপ্ৰত্যাশিত ত্ৰুটিৰ সন্মুখিন হল"
+msgstr "স্মাৰ্টকাৰ্ড ঘটনাসমূহৰ বাবে অপেক্ষা কৰি থাকোতে অপ্ৰত্যাশিত ত্ৰুটিৰ সন্মুখিন হল"
+
+#: ../plugins/smartcard/smartcard.gnome-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Smartcard"
+msgstr "স্মাৰ্টকাৰ্ড"
+
+#: ../plugins/smartcard/smartcard.gnome-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Smartcard plugin"
+msgstr "স্মাৰ্টকাৰ্ড প্লাগিন"
+
+#: ../plugins/sound/sound.gnome-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Sound"
+msgstr "শব্দ"
+
+#: ../plugins/sound/sound.gnome-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Sound Sample Cache plugin"
+msgstr "শব্দ নমুনা ক্যাশ প্লাগিন"
 
 #. TRANSLATORS: we need to restart so the new hardware can re-request the firmware
 #: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:250
 msgid ""
 "You will need to restart this computer before the hardware will work "
 "correctly."
-msgstr ""
-"হাৰ্ডৱেৰ সঠিকভাৱে কাৰ্য্য কৰিবলে আপুনি এই কমপিউটাৰ পুনৰাম্ভ কৰিব লাগিব।"
+msgstr "হাৰ্ডৱেৰ সঠিকভাৱে কাৰ্য্য কৰিবলে আপুনি এই কমপিউটাৰ পুনৰাম্ভ কৰিব লাগিব।"
 
 #. TRANSLATORS: title of libnotify bubble
 #: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:253
@@ -2751,11 +2757,11 @@ msgstr "অতিৰিক্ত চফ্টৱেৰ ইনস্টল কৰ
 #: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:283
 #: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:311
 #: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:603
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:343
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:471
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:533
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:587
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1220
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:347
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:478
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:540
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:594
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1236
 msgid "Software Updates"
 msgstr "চফ্টৱেৰ আপডেইটসমূহ"
 
@@ -2764,8 +2770,7 @@ msgstr "চফ্টৱেৰ আপডেইটসমূহ"
 msgid ""
 "You will need to remove and then reinsert the hardware before it will work "
 "correctly."
-msgstr ""
-"হাৰ্ডৱেৰ সঠিকভাৱে কাৰ্য্য কৰিবলে আপুনি ইয়াক আতৰাই তাক পুনৰ সুমুৱাব লাগিব।"
+msgstr "হাৰ্ডৱেৰ সঠিকভাৱে কাৰ্য্য কৰিবলে আপুনি ইয়াক আতৰাই তাক পুনৰ সুমুৱাব লাগিব।"
 
 #. TRANSLATORS: we need to remove an replug so the new hardware can re-request the firmware
 #: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:306
@@ -2777,8 +2782,7 @@ msgstr "আপোনাৰ হাৰ্ডৱেৰ সংস্থাপন ক
 msgid ""
 "Additional firmware is required to make hardware in this computer function "
 "correctly."
-msgstr ""
-"এই কমপিউটাৰত হাৰ্ডৱেৰ সঠিকভাৱে কাৰ্য্য কৰিবলে অতিৰিক্ত ফাৰ্মৱেৰৰ প্ৰয়োজন।"
+msgstr "এই কমপিউটাৰত হাৰ্ডৱেৰ সঠিকভাৱে কাৰ্য্য কৰিবলে অতিৰিক্ত ফাৰ্মৱেৰৰ প্ৰয়োজন।"
 
 #. TRANSLATORS: title of libnotify bubble
 #: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:601
@@ -2834,8 +2838,7 @@ msgstr "আপডেইট বাতিল কৰা হৈছিল।"
 #. * the updates were prepared
 #: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:166
 msgid "An offline update was requested but no packages required updating."
-msgstr ""
-"এটা অফলাইন আপডেইটৰ অনুৰোধ কৰা হৈছিল কিন্তু পেকেইজৰ আপডেইটৰ প্ৰয়োজন নাছিল।"
+msgstr "এটা অফলাইন আপডেইটৰ অনুৰোধ কৰা হৈছিল কিন্তু পেকেইজৰ আপডেইটৰ প্ৰয়োজন নাছিল।"
 
 #. TRANSLATORS: we ran out of disk space
 #: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:170
@@ -2862,103 +2865,108 @@ msgid "Detailed errors from the package manager follow:"
 msgstr "পেকেইজ ব্যৱস্থাপকৰ পৰা বিৱৰিত ত্ৰুটি অনুকৰণ কৰে:"
 
 #. TRANSLATORS: a distro update is available, e.g. Fedora 8 to Fedora 9
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:338
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:342
 msgid "Distribution upgrades available"
 msgstr "বিতৰণ উন্নয়নসমূহ উপলব্ধ"
 
 #. TRANSLATORS: provides more information about the upgrade
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:348
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:352
 msgid "More information"
 msgstr "অধিক তথ্য"
 
 #. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:453
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:515
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:460
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:522
 msgid "Update"
 msgid_plural "Updates"
 msgstr[0] "আপডেইট"
 msgstr[1] "আপডেইটসমূহ"
 
 #. TRANSLATORS: message when there are security updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:456
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:463
 msgid "An important software update is available"
 msgid_plural "Important software updates are available"
 msgstr[0] "এটা গুৰুত্বপূৰ্ণ চফ্টৱেৰ আপডেইট উপলব্ধ"
 msgstr[1] "গুৰুত্বপূৰ্ণ চফ্টৱেৰ আপডেইটসমূহ উপলব্ধ"
 
 #. TRANSLATORS: button: open the update viewer to install updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:476
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:538
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:483
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:545
 msgid "Install updates"
 msgstr "আপডেইটসমূহ ইনস্টল কৰক"
 
 #. TRANSLATORS: message when there are non-security updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:518
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:525
 msgid "A software update is available."
 msgid_plural "Software updates are available."
 msgstr[0] "এটা চফ্টৱেৰ আপডেইট উপলব্ধ।"
 msgstr[1] "চফ্টৱেৰ আপডেইটসমূহ উপলব্ধ।"
 
 #. TRANSLATORS: the updates mechanism
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:574
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:581
+#: ../plugins/updates/updates.gnome-settings-plugin.in.h:1
 msgid "Updates"
 msgstr "আপডেইটসমূহ"
 
 #. TRANSLATORS: we failed to get the updates multiple times,
 #. * and now we need to inform the user that something might be wrong
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:578
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:585
 msgid "Unable to access software updates"
 msgstr "চফ্টৱেৰ আপডেইটসমূহ অভিগম কৰিবলে অক্ষম"
 
 #. TRANSLATORS: try again, this time launching the update viewer
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:581
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:588
 msgid "Try again"
 msgstr "পুনৰ চেষ্টা কৰক"
 
 #. TRANSLATORS: the reason why we've inhibited it
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:957
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:973
 msgid "A transaction that cannot be interrupted is running"
 msgstr "এটা বাধা দিব নোৱাৰা লেন দেন চলি আছে"
 
 #. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1177
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1193
 msgid "Software Update Installed"
 msgid_plural "Software Updates Installed"
 msgstr[0] "চফ্টৱেৰ আপডেইট ইনস্টল কৰা হল"
 msgstr[1] "চফ্টৱেৰ আপডেইটসমূহ ইনস্টল কৰা হল"
 
 #. TRANSLATORS: message when we've done offline updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1182
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1198
 msgid "An important OS update has been installed."
 msgid_plural "Important OS updates have been installed."
 msgstr[0] "এটা গুৰুত্বপূৰ্ণ OS আপডেইট ইনস্টল কৰা হৈছে।"
 msgstr[1] "গুৰুত্বপূৰ্ণ OS আপডেইটসমূহ ইনস্টল কৰা হৈছে।"
 
 #. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1208
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1224
 msgid "Software Updates Failed"
 msgstr "চফ্টৱেৰ আপডেইটসমূহ ব্যৰ্থ হল"
 
 #. TRANSLATORS: message when we've not done offline updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1211
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1227
 msgid "An important OS update failed to be installed."
 msgstr "এটা গুৰুত্বপূৰ্ণ OS আপডেইট ইনস্টল হবলে ব্যৰ্থ হল।"
 
 #. TRANSLATORS: button: review the offline update changes
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1227
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1243
 msgid "Review"
 msgstr "পূনৰদৰ্শন"
 
 #. TRANSLATORS: button: review the offline update changes
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1232
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1248
 msgid "Show details"
 msgstr "বিৱৰণসমূহ দেখুৱাওক"
 
 #. TRANSLATORS: button: clear notification
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1236
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1252
 msgid "OK"
 msgstr "ঠিক আছে"
 
+#: ../plugins/updates/updates.gnome-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Updates plugin"
+msgstr "আপডেইটসমূহ প্লাগিন"
+
 #. If no mode is available, we use "left-ring-mode-1" for backward compat
 #: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1076
 msgid "Left Ring"
@@ -3044,31 +3052,30 @@ msgstr "উপৰ বুটাম #%d"
 msgid "Bottom Button #%d"
 msgstr "তলৰ বুটাম #%d"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:950
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:970
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:981
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:922
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:942
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:953
 msgctxt "Action type"
 msgid "None"
 msgstr "কোনো নহয়"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:955
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:927
 #, c-format
 msgctxt "Action type"
 msgid "Send Keystroke %s"
 msgstr "কিস্ট্ৰোক %s পঠাওক"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:973
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:945
 msgctxt "Action type"
 msgid "Show On-Screen Help"
 msgstr "অন-স্ক্ৰিন সহায় দেখুৱাওক"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:976
-#| msgid "Switch input source"
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:948
 msgctxt "Action type"
 msgid "Switch Monitor"
 msgstr "মনিটৰ চুইচ কৰক"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:1014
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:986
 #, c-format
 msgid "Mode %d: %s"
 msgstr "অৱস্থা %d: %s"
@@ -3085,6 +3092,14 @@ msgstr "এটা Wacom টেবলেটৰ বাবে জ্বলি থ
 msgid "Authentication is required to modify the lit LED for a Wacom tablet"
 msgstr "এটা Wacom টেবলেটৰ বাবে লিট LED পৰিবৰ্তন কৰিবলে প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন"
 
+#: ../plugins/wacom/wacom.gnome-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Wacom"
+msgstr "Wacom"
+
+#: ../plugins/wacom/wacom.gnome-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Wacom plugin"
+msgstr "Wacom প্লাগিন"
+
 #: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:509
 msgid "Could not switch the monitor configuration"
 msgstr "মণিটৰৰ বিন্যাস চুৱিচ কৰিব নোৱাৰি"
@@ -3121,16 +3136,16 @@ msgstr "এই বিন্যাস ৰাখক (_K)"
 msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
 msgstr "প্ৰদৰ্শনৰ কাৰণে নিৰ্বাচিত বিন্যাস প্ৰয়োগ কৰিব নোৱাৰি"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1383
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1384
 #, c-format
 msgid "Could not refresh the screen information: %s"
 msgstr "পৰ্দ্দাৰ তথ্য সতেজ কৰিব নোৱাৰি: %s"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1387
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1388
 msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
 msgstr "মণিটৰৰ বিন্যাস তথাপিও চুৱিচ কৰিবলৈ চেষ্টা কৰা হৈছে।"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1890
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1891
 msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
 msgstr "মণিটৰৰ কাৰণে ৰক্ষা কৰা বিন্যাস প্ৰয়োগ কৰিব নোৱাৰি"
 
@@ -3150,6 +3165,10 @@ msgstr "X সংক্ৰান্ত বৈশিষ্ট্য"
 msgid "Manage X Settings"
 msgstr "Xৰ বৈশিষ্ট্য পৰিচালনা কৰক"
 
+#
+#~ msgid "Background"
+#~ msgstr "পটভূমি"
+
 #~ msgid "Binding to select the next input source"
 #~ msgstr "পৰৱৰ্তী ইনপুট উৎস বাছিবলে বাইণ্ডিং"
 
@@ -3580,9 +3599,6 @@ msgstr "Xৰ বৈশিষ্ট্য পৰিচালনা কৰক"
 #~ msgid "Font"
 #~ msgstr "ফন্ট"
 
-#~ msgid "Font plugin"
-#~ msgstr "ফন্ট প্লাগ-ইন"
-
 #~ msgid "Removing item %lu of %lu"
 #~ msgstr "%lu বস্তু আঁতৰুৱা হৈছে, সৰ্বমোট %lu"
 
@@ -3752,6 +3768,3 @@ msgstr "Xৰ বৈশিষ্ট্য পৰিচালনা কৰক"
 #~ "%s\n"
 #~ "\n"
 #~ "এই অধিবেশনত কোনো স্ক্ৰিন সেভাৰে কাম নকৰে।"
-
-#~ msgid "Screensaver plugin"
-#~ msgstr "স্ক্ৰিন-সেভাৰৰ প্লাগ-ইন"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]