[gnome-documents/gnome-3-6] Updated kn translations



commit 384229b2a66babd697ad9b57a183998e2b858e5a
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date:   Fri Mar 15 18:20:57 2013 +0530

    Updated kn translations

 po/kn.po |  460 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 315 insertions(+), 145 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 67feadf..d219caa 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -3,14 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the gnome-documents package.
 #
 # Shankar Prasad <prasad mvs gmail com>, 2012.
-# Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2012.
+# Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2012, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-documents master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-19 22:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-21 15:27+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-04 21:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-15 18:20+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
 "Language-Team: Kannada <kn li org>\n"
 "Language: kn\n"
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
-#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:1 ../src/mainWindow.js:51
-#: ../src/mainWindow.js:205
+#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:101
+#: ../src/mainWindow.js:53 ../src/mainWindow.js:274
 msgid "Documents"
 msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು"
 
@@ -66,132 +66,186 @@ msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸಲಾಗಿದೆ"
 msgid "Window maximized state"
 msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಹಿಗ್ಗಿಸಲಾದ ಸ್ಥಿತಿ"
 
-#: ../src/documents.js:640 ../src/sources.js:99
+#: ../src/documents.js:590 ../src/search.js:416
 msgid "Local"
 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ"
 
+#: ../src/documents.js:608
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
+
+#: ../src/documents.js:609
+msgid "Getting Started with Documents"
+msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು ಅನ್ವಯವನ್ನು ಬಳಸಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ"
+
 #. overridden
-#: ../src/documents.js:693
+#: ../src/documents.js:656
 msgid "Google Docs"
 msgstr "ಗೂಗಲ್ ಡಾಕ್ಸ್‍"
 
-#: ../src/documents.js:694
+#: ../src/documents.js:657
 msgid "Google"
 msgstr "ಗೂಗಲ್"
 
-#: ../src/documents.js:758 ../src/documents.js:857
+#: ../src/documents.js:721 ../src/documents.js:820
 msgid "Spreadsheet"
 msgstr "ಸ್ಪ್ರೆಡ್‌ಶೀಟ್"
 
-#: ../src/documents.js:760 ../src/documents.js:859
+#: ../src/documents.js:723 ../src/documents.js:822 ../src/presentation.js:48
 msgid "Presentation"
 msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತಿ"
 
-#: ../src/documents.js:762 ../src/documents.js:861
+#: ../src/documents.js:725 ../src/documents.js:824
 msgid "Collection"
 msgstr "ಸಂಗ್ರಹ"
 
-#: ../src/documents.js:764 ../src/documents.js:863
+#: ../src/documents.js:727 ../src/documents.js:826
 msgid "Document"
 msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು"
 
 #. overridden
-#: ../src/documents.js:791 ../src/documents.js:792
+#: ../src/documents.js:754 ../src/documents.js:755
 msgid "Skydrive"
 msgstr "ಸ್ಕೈಡ್ರೈವ್"
 
+#: ../src/documents.js:939
+msgid "Please check the network connection."
+msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಪರೀಕ್ಚಿಸಿ."
+
+#: ../src/documents.js:942
+msgid "Please check the network proxy settings."
+msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಜಾಲಬಂಧ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಪರೀಕ್ಚಿಸಿ."
+
+#: ../src/documents.js:945
+#| msgid "Unable to load the document"
+msgid "Unable to sign in to the document service."
+msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು ಸೇವೆಗೆ ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ."
+
+#: ../src/documents.js:948
+#| msgid "Unable to load the document"
+msgid "Unable to locate this document."
+msgstr "ಈ ದಸ್ತಾವೇಜು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ."
+
+#: ../src/documents.js:951
+#, c-format
+msgid "Hmm, something is fishy (%d)."
+msgstr "ಓಹೋ, ಸಂಶಯಾಸ್ಪದವಾಗಿದೆ (%d)."
+
 #. Translators: %s is the title of a document
-#: ../src/documents.js:976
+#: ../src/documents.js:964
 #, c-format
-msgid "Unable to load \"%s\" for preview"
-msgstr "\"%s\" ಅನ್ನು ಅವಲೋಕಿಸಲು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
+msgid "Oops! Unable to load “%s”"
+msgstr "ಅಯ್ಯೋ! ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ “%s”"
+
+#: ../src/edit.js:191
+#| msgid "View as"
+msgid "View"
+msgstr "ನೋಟ"
 
-#: ../src/embed.js:73 ../src/view.js:70
-msgid "Loading..."
-msgstr "ಲೋಡ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ..."
+#: ../src/embed.js:63 ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:379
+#: ../src/lib/gd-places-links.c:257 ../src/view.js:70
+#| msgid "Loading..."
+msgid "Loading…"
+msgstr "ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ…"
 
-#: ../src/embed.js:223
+#: ../src/embed.js:145
 msgid "No Documents Found"
 msgstr "ಯಾವುದೆ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
 
 #. Translators: %s here is "System Settings", which is in a separate string
 #. due to markup, and should be translated only in the context of this sentence
-#: ../src/embed.js:246
+#: ../src/embed.js:166
 #, c-format
 msgid "You can add your online accounts in %s"
 msgstr "ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಆನ್‌ಲೈನ್ ಖಾತೆಗಳನ್ನು %s ಎಂಬಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಬಹುದು"
 
 #. Translators: this should be translated in the context of the
 #. "You can add your online accounts in System Settings" sentence above
-#: ../src/embed.js:250
+#: ../src/embed.js:170
 msgid "System Settings"
 msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು"
 
-#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:224
+#: ../src/lib/gd-nav-bar.c:235
+#, c-format
+msgid "Page %u of %u"
+msgstr "ಪುಟ %u, %u ರಲ್ಲಿ"
+
+#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:226
 msgid "Unable to load the document"
 msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:673
-msgid "Cannot find \"unoconv\", please check your LibreOffice installation"
-msgstr ""
-"\"unoconv\" ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ, ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ LibreOffice ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ"
+#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:676
+msgid "LibreOffice is required to view this document"
+msgstr "ಈ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ನೋಡಲು LibreOffice ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:73
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:309
+#, c-format
+msgid "Page %s"
+msgstr "ಪುಟ %s"
+
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:372
+msgid "No bookmarks"
+msgstr "ಯಾವುದೆ ಪುಟಗುರುತುಗಳಿಲ್ಲ"
+
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:644
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "ಪುಟಗುರುತುಗಳು"
+
+#: ../src/lib/gd-places-links.c:342
+msgid "No table of contents"
+msgstr "ಒಳಪಿಡಿಗಳಿಲ್ಲ"
+
+#: ../src/lib/gd-places-links.c:518
+msgid "Contents"
+msgstr "ಒಳಪಿಡಿಗಳು"
+
+#: ../src/mainToolbar.js:62
 msgid "Search"
 msgstr "ಹುಡುಕು"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:158
-msgid "New and Recent"
-msgstr "ಹೊಸ ಮತ್ತು ಇತ್ತೀಚಿನ"
+#: ../src/mainToolbar.js:73
+msgid "Back"
+msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:165
+#: ../src/mainToolbar.js:153
 #, c-format
-msgid "Results for \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ಗಾಗಿನ ಫಲಿತಾಂಶಗಳು"
-
-#: ../src/mainToolbar.js:167
-msgid "filtered by title"
-msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆಯ ಆಧಾರದಲ್ಲಿ ಶೋಧಿಸು"
+#| msgid "Results for \"%s\""
+msgid "Results for “%s”"
+msgstr "“%s” ಗಾಗಿನ ಫಲಿತಾಂಶಗಳು"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:169
-msgid "filtered by author"
-msgstr "ಕತೃವಿನ ಆಧಾರದಲ್ಲಿ ಶೋಧಿಸು"
-
-#: ../src/mainToolbar.js:176
+#: ../src/mainToolbar.js:161
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "ಅಂಶಗಳನ್ನು ಆರಿಸಲು ಅವುಗಳ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:178
+#: ../src/mainToolbar.js:163
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
 msgstr[0] "%d ಅನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ"
 msgstr[1] "%d ಅನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:208 ../src/properties.js:59
+#. Label for Done button in Sharing dialog
+#: ../src/mainToolbar.js:192 ../src/properties.js:59 ../src/sharing.js:93
 msgid "Done"
 msgstr "ಆಯಿತು"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:226
-msgid "Back"
-msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ"
-
-#: ../src/mainToolbar.js:248
+#: ../src/mainToolbar.js:233
 msgid "Select Items"
 msgstr "ಅಂಶಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ"
 
-#: ../src/mainWindow.js:204
+#: ../src/mainWindow.js:273
 msgid "translator-credits"
 msgstr "ಶಂಕರ್ ಪ್ರಸಾದ್ <svenkate redhat com>"
 
-#: ../src/mainWindow.js:206
+#: ../src/mainWindow.js:275
 msgid "A document manager application"
 msgstr "ಒಂದು ದಸ್ತಾವೇಜು ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಅನ್ವಯ"
 
-#: ../src/notifications.js:88
+#: ../src/notifications.js:87
 #, c-format
-msgid "Printing \"%s\": %s"
-msgstr "\"%s\" ಅನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: %s"
+#| msgid "Printing \"%s\": %s"
+msgid "Printing “%s”: %s"
+msgstr "“%s” ಅನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: %s"
 
 #: ../src/notifications.js:143
 msgid "Your documents are being indexed"
@@ -201,17 +255,26 @@ msgstr "ನಿಮ್ಮ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು ಸೂಚ
 msgid "Some documents might not be available during this process"
 msgstr "ಈ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಕೆಲವು ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು ಲಭ್ಯವಿರದೆ ಇರಬಹುದು."
 
-#: ../src/notifications.js:160
+#: ../src/notifications.js:164
 #, c-format
 msgid "Fetching documents from %s"
 msgstr "%s ಇಂದ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
 
-#: ../src/notifications.js:162
+#: ../src/notifications.js:166
 msgid "Fetching documents from online accounts"
 msgstr "ಆನ್‌ಲೈನ್ ಖಾತೆಗಳಿಂದ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
 
-#: ../src/properties.js:57 ../src/selections.js:793
-#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:7
+#: ../src/presentation.js:105
+msgid "Running in presentation mode"
+msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
+
+#: ../src/presentation.js:158
+#| msgid "Presentation"
+msgid "Present On"
+msgstr "ಇಲ್ಲಿ ಪ್ರಸ್ತುತಿ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
+
+#: ../src/properties.js:57 ../src/resources/preview-menu.ui.h:9
+#: ../src/selections.js:779
 msgid "Properties"
 msgstr "ಗುಣಗಳು"
 
@@ -219,28 +282,28 @@ msgstr "ಗುಣಗಳು"
 #. Translators: "Title" is the label next to the document title
 #. in the properties dialog
 #. Translators: "Title" refers to "Match Title" when searching
-#: ../src/properties.js:76 ../src/searchbar.js:228
+#: ../src/properties.js:78 ../src/search.js:257
 msgid "Title"
 msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
 
 #. Translators: "Author" is the label next to the document author
 #. in the properties dialog
 #. Translators: "Author" refers to "Match Author" when searching
-#: ../src/properties.js:85 ../src/searchbar.js:231
+#: ../src/properties.js:87 ../src/search.js:260
 msgid "Author"
 msgstr "ಕತೃ"
 
 #. Source item
-#: ../src/properties.js:92
+#: ../src/properties.js:94
 msgid "Source"
 msgstr "ಆಕರ"
 
 #. Date Modified item
-#: ../src/properties.js:98
+#: ../src/properties.js:100
 msgid "Date Modified"
 msgstr "ಮಾರ್ಪಡಿಸಿದ ದಿನಾಂಕ"
 
-#: ../src/properties.js:105
+#: ../src/properties.js:107
 msgid "Date Created"
 msgstr "ರಚಿಸಿದ ದಿನಾಂಕ"
 
@@ -249,184 +312,288 @@ msgstr "ರಚಿಸಿದ ದಿನಾಂಕ"
 #. (PDF, spreadsheet, ...) in the properties dialog
 #. Translators: "Type" refers to a search filter on the document type
 #. (PDF, spreadsheet, ...)
-#: ../src/properties.js:114 ../src/searchbar.js:137
+#: ../src/properties.js:116 ../src/search.js:166
 msgid "Type"
 msgstr "ಬಗೆ"
 
-#: ../src/searchbar.js:83
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:2
+msgid "Grid"
+msgstr "ಚೌಕಜಾಲ"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:3
+msgid "List"
+msgstr "ಪಟ್ಟಿ"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:4
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "ಪೂರ್ಣತೆರೆ"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:5
+msgid "About Documents"
+msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳ ಕುರಿತು"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:6
+msgid "Help"
+msgstr "ಸಹಾಯ"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:7
+msgid "Quit"
+msgstr "ನಿರ್ಗಮಿಸು"
+
+#. Translators: this is the Open action in a context menu
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:1 ../src/selections.js:875
+msgid "Open"
+msgstr "ತೆರೆ"
+
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:2
+msgid "Edit"
+msgstr "ಸಂಪಾದಿಸು"
+
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:3
+msgid "Print…"
+msgstr "ಮುದ್ರಿಸು…"
+
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:4
+#| msgid "Presentation"
+msgid "Present"
+msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ"
+
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:5
+msgid "Zoom In"
+msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸು"
+
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:6
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "ಕುಗ್ಗಿಸು"
+
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:7
+#| msgid "Rotate Left"
+msgid "Rotate ↶"
+msgstr "↶ ತಿರುಗಿಸು"
+
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:8
+#| msgid "Rotate Left"
+msgid "Rotate ↷"
+msgstr "↷ ತಿರುಗಿಸು"
+
+#: ../src/resources/selection-menu.ui.h:1
+msgid "Select All"
+msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಆರಿಸು"
+
+#: ../src/resources/selection-menu.ui.h:2
+msgid "Select None"
+msgstr "ಯಾವುದನ್ನೂ ಆರಿಸಬೇಡ"
+
+#: ../src/search.js:112
 msgid "Category"
 msgstr "ವರ್ಗ"
 
-#: ../src/searchbar.js:88 ../src/searchbar.js:140 ../src/searchbar.js:225
-#: ../src/sources.js:93
+#: ../src/search.js:117 ../src/search.js:169 ../src/search.js:254
+#: ../src/search.js:410
 msgid "All"
 msgstr "ಎಲ್ಲಾ"
 
-#: ../src/searchbar.js:94
+#: ../src/search.js:123
 msgid "Favorites"
 msgstr "ಅಚ್ಚುಮೆಚ್ಚಿನವುಗಳು"
 
-#: ../src/searchbar.js:99
+#: ../src/search.js:128
 msgid "Shared with you"
 msgstr "ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಲಾಗಿದೆ"
 
-#: ../src/searchbar.js:142
+#: ../src/search.js:171
 msgid "Collections"
 msgstr "ಸಂಗ್ರಹಗಳು"
 
-#: ../src/searchbar.js:146
+#: ../src/search.js:175
 msgid "PDF Documents"
 msgstr "PDF ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು"
 
-#: ../src/searchbar.js:150
+#: ../src/search.js:179
 msgid "Presentations"
 msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತಿಗಳು"
 
-#: ../src/searchbar.js:153
+#: ../src/search.js:182
 msgid "Spreadsheets"
 msgstr "ಸ್ಪ್ರೆಡ್‌ಶೀಟ್‌ಗಳು"
 
-#: ../src/searchbar.js:156
+#: ../src/search.js:185
 msgid "Text Documents"
 msgstr "ಪಠ್ಯ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು"
 
 #. Translators: this is a verb that refers to "All", "Title" and "Author",
 #. as in "Match All", "Match Title" and "Match Author"
-#: ../src/searchbar.js:222
+#: ../src/search.js:251
 msgid "Match"
 msgstr "ಹೊಂದಿಸು"
 
-#: ../src/selections.js:616 ../src/selections.js:785
+#: ../src/search.js:406
+msgid "Sources"
+msgstr "ಮೂಲಗಳು"
+
+#: ../src/selections.js:613 ../src/selections.js:771
 msgid "Organize"
 msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಿತವಾಗಿ ಜೋಡಿಸು"
 
-#: ../src/selections.js:762
+#: ../src/selections.js:748
 msgid "Print"
 msgstr "ಮುದ್ರಿಸು"
 
-#: ../src/selections.js:769
+#: ../src/selections.js:755
 msgid "Delete"
 msgstr "ಅಳಿಸು"
 
+#: ../src/selections.js:786
+msgid "Share"
+msgstr "ಹಂಚು"
+
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/selections.js:874
+#: ../src/selections.js:872
 #, c-format
 msgid "Open with %s"
 msgstr "%s ನೊಂದಿಗೆ ತೆರೆ"
 
-#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/selections.js:877 ../src/resources/preview-menu.ui.h:1
-msgid "Open"
-msgstr "ತೆರೆ"
+#: ../src/sharing.js:89
+#| msgid "System Settings"
+msgid "Sharing Settings"
+msgstr "ಹಂಚಿಕೆಯ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು"
+
+#. Label for widget group for changing document permissions
+#: ../src/sharing.js:126
+#| msgid "Documents"
+msgid "Document permissions"
+msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಅನುಮತಿಗಳು"
+
+#. Label for permission change in Sharing dialog
+#: ../src/sharing.js:133 ../src/sharing.js:311
+msgid "Change"
+msgstr "ಬದಲಾಯಿಸು"
+
+#. Label for radiobutton that sets doc permission to private
+#: ../src/sharing.js:157 ../src/sharing.js:286
+msgid "Private"
+msgstr "ಖಾಸಗಿ"
+
+#: ../src/sharing.js:167 ../src/sharing.js:279
+msgid "Public"
+msgstr "ಸಾರ್ವಜನಿಕ"
+
+#. Label for checkbutton that sets doc permission to Can edit
+#: ../src/sharing.js:171 ../src/sharing.js:281
+msgid "Everyone can edit"
+msgstr "ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬರಿಗೂ ಸಂಪಾದಿಸಬಹುದು"
+
+#. Label for widget group used for adding new contacts
+#: ../src/sharing.js:178
+msgid "Add people"
+msgstr "ಜನರನ್ನು ಸೇರಿಸು"
+
+#. Editable text in entry field
+#: ../src/sharing.js:185
+msgid "Enter an email address"
+msgstr "ಒಂದು ವಿಅಂಚೆ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಸೇರಿಸು"
+
+#: ../src/sharing.js:200 ../src/sharing.js:367
+msgid "Can edit"
+msgstr "ಸಂಪಾದಿಸಬಹುದು"
+
+#: ../src/sharing.js:200 ../src/sharing.js:370
+msgid "Can view"
+msgstr "ನೋಡಬಹುದು"
+
+#: ../src/sharing.js:207
+msgid "Add"
+msgstr "ಸೇರಿಸು"
+
+#: ../src/sharing.js:283
+msgid "Everyone can read"
+msgstr "ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬರಿಗೂ ಓದಬಹುದು"
+
+#: ../src/sharing.js:298
+msgid "Save"
+msgstr "ಉಳಿಸು"
+
+#: ../src/sharing.js:364
+msgid "Owner"
+msgstr "ಮಾಲಿಕ"
+
+#: ../src/sharing.js:433
+#, c-format
+msgid "You can ask %s for access"
+msgstr "ಅನುಮತಿಗಾಗಿ ನೀವು %s ಅನ್ನು ಕೇಳಬಹುದು"
+
+#: ../src/sharing.js:470 ../src/sharing.js:506 ../src/sharing.js:563
+#: ../src/sharing.js:580 ../src/sharing.js:599
+msgid "The document was not updated"
+msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: ../src/shellSearchProvider.js:281
+#: ../src/shellSearchProvider.js:293
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಇರದ ದಸ್ತಾವೇಜು"
 
-#: ../src/sources.js:89
-msgid "Sources"
-msgstr "ಮೂಲಗಳು"
-
 #: ../src/view.js:61 ../src/view.js:91
 msgid "Load More"
 msgstr "ಇನ್ನಷ್ಟು ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
 
-#: ../src/view.js:295
+#: ../src/view.js:292
 msgid "Yesterday"
 msgstr "ನಿನ್ನೆ"
 
-#: ../src/view.js:297
+#: ../src/view.js:294
 #, c-format
 msgid "%d day ago"
 msgid_plural "%d days ago"
 msgstr[0] "%d ದಿನದ ಹಿಂದೆ"
 msgstr[1] "%d ದಿನದ ಹಿಂದೆ"
 
-#: ../src/view.js:301
+#: ../src/view.js:298
 msgid "Last week"
 msgstr "ಹಿಂದಿನ ವಾರ"
 
-#: ../src/view.js:303
+#: ../src/view.js:300
 #, c-format
 msgid "%d week ago"
 msgid_plural "%d weeks ago"
 msgstr[0] "%d ವಾರದ ಹಿಂದೆ"
 msgstr[1] "%d ವಾರಗಳ ಹಿಂದೆ"
 
-#: ../src/view.js:307
+#: ../src/view.js:304
 msgid "Last month"
 msgstr "ಹಿಂದಿನ ತಿಂಗಳು"
 
-#: ../src/view.js:309
+#: ../src/view.js:306
 #, c-format
 msgid "%d month ago"
 msgid_plural "%d months ago"
 msgstr[0] "%d ತಿಂಗಳ ಹಿಂದೆ"
 msgstr[1] "%d ತಿಂಗಳ ಹಿಂದೆ"
 
-#: ../src/view.js:313
+#: ../src/view.js:310
 msgid "Last year"
 msgstr "ಹಿಂದಿನ ವರ್ಷ"
 
-#: ../src/view.js:315
+#: ../src/view.js:312
 #, c-format
 msgid "%d year ago"
 msgid_plural "%d years ago"
 msgstr[0] "%d ವರ್ಷದ ಹಿಂದೆ"
 msgstr[1] "%d ವರ್ಷಗಳ ಹಿಂದೆ"
 
-#: ../src/resources/app-menu.ui.h:2
-msgid "Grid"
-msgstr "ಚೌಕಜಾಲ"
-
-#: ../src/resources/app-menu.ui.h:3
-msgid "List"
-msgstr "ಪಟ್ಟಿ"
-
-#: ../src/resources/app-menu.ui.h:4
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "ಪೂರ್ಣತೆರೆ"
-
-#: ../src/resources/app-menu.ui.h:5
-msgid "About Documents"
-msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳ ಕುರಿತು"
+#~ msgid "Unable to load \"%s\" for preview"
+#~ msgstr "\"%s\" ಅನ್ನು ಅವಲೋಕಿಸಲು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: ../src/resources/app-menu.ui.h:6
-msgid "Help"
-msgstr "ಸಹಾಯ"
+#~ msgid "Cannot find \"unoconv\", please check your LibreOffice installation"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"unoconv\" ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ, ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ LibreOffice ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ"
 
-#: ../src/resources/app-menu.ui.h:7
-msgid "Quit"
-msgstr "ನಿರ್ಗಮಿಸು"
+#~ msgid "New and Recent"
+#~ msgstr "ಹೊಸ ಮತ್ತು ಇತ್ತೀಚಿನ"
 
-#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:2
-#| msgid "Print"
-msgid "Print…"
-msgstr "ಮುದ್ರಿಸು…"
+#~ msgid "filtered by title"
+#~ msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆಯ ಆಧಾರದಲ್ಲಿ ಶೋಧಿಸು"
 
-#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:3
-msgid "Zoom In"
-msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸು"
-
-#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:4
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "ಕುಗ್ಗಿಸು"
-
-#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:5
-msgid "Rotate Left"
-msgstr "ಎಡಕ್ಕೆ ತಿರುಗಿಸು"
-
-#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:6
-msgid "Rotate Right"
-msgstr "ಬಲಕ್ಕೆ ತಿರುಗಿಸು"
-
-#: ../src/resources/selection-menu.ui.h:1
-msgid "Select All"
-msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಆರಿಸು"
-
-#: ../src/resources/selection-menu.ui.h:2
-msgid "Select None"
-msgstr "ಯಾವುದನ್ನೂ ಆರಿಸಬೇಡ"
+#~ msgid "filtered by author"
+#~ msgstr "ಕತೃವಿನ ಆಧಾರದಲ್ಲಿ ಶೋಧಿಸು"
 
 #~ msgid "Load %d more document"
 #~ msgid_plural "Load %d more documents"
@@ -436,6 +603,9 @@ msgstr "ಯಾವುದನ್ನೂ ಆರಿಸಬೇಡ"
 #~ msgid "Print..."
 #~ msgstr "ಮುದ್ರಿಸು..."
 
+#~ msgid "Rotate Right"
+#~ msgstr "ಬಲಕ್ಕೆ ತಿರುಗಿಸು"
+
 #~ msgid "The active source filter"
 #~ msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಮೂಲ ಶೋಧಕ"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]