[seahorse] Updated Hungarian translation



commit 9975c369d8b78a48f161b72dd4bbd44116c8167a
Author: Balázs Úr <urbalazs src gnome org>
Date:   Fri Mar 15 11:45:54 2013 +0100

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po |   54 ++++++------------------------------------------------
 1 files changed, 6 insertions(+), 48 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index f1ee371..f8ed606 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=seahorse&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-10 13:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-06 20:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-20 19:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-15 11:45+0100\n"
 "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
 "Language: hu\n"
@@ -282,7 +282,6 @@ msgstr "Kulcs"
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:11
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:38
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:20
-#| msgid "<b>Technical Details:</b>"
 msgid "Technical Details:"
 msgstr "Technikai részletek:"
 
@@ -787,7 +786,6 @@ msgstr "%Y. %m. %d"
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1254
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:1
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:1
-#| msgid "Unknown"
 msgctxt "Validity"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ismeretlen"
@@ -802,33 +800,28 @@ msgstr "Soha"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:44
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:3
-#| msgid "Marginal"
 msgctxt "Validity"
 msgid "Marginal"
 msgstr "Kismértékben"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:46
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:4
-#| msgid "Full"
 msgctxt "Validity"
 msgid "Full"
 msgstr "Teljesen"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:48
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:5
-#| msgid "Ultimate"
 msgctxt "Validity"
 msgid "Ultimate"
 msgstr "Tökéletesen"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:50
-#| msgid "Disabled"
 msgctxt "Validity"
 msgid "Disabled"
 msgstr "Tiltva"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:52
-#| msgid "Revoked"
 msgctxt "Validity"
 msgid "Revoked"
 msgstr "Visszavonva"
@@ -1005,7 +998,6 @@ msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:133
-#| msgid "DSA Elgamal"
 msgid "DSA ElGamal"
 msgstr "DSA ElGamal"
 
@@ -1261,7 +1253,6 @@ msgstr ""
 "Nincsenek titkos PGP kulcsai, amelyekkel jelezhetné a bizalmát a kulcsban."
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:197
-#| msgid "Unknown"
 msgctxt "Algorithm"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ismeretlen"
@@ -1348,12 +1339,10 @@ msgid "_Search for keys containing: "
 msgstr "Kulcsok _keresése, amelyek tartalmazzák ezt: "
 
 #: ../pgp/seahorse-keyserver-search.xml.h:4
-#| msgid "Key Servers"
 msgid "Key Servers:"
 msgstr "Kulcskiszolgálók:"
 
 #: ../pgp/seahorse-keyserver-search.xml.h:5
-#| msgid "<b>Shared Keys Near Me:</b>"
 msgid "Shared Keys Near Me:"
 msgstr "Megosztott kulcsok a környezetemben:"
 
@@ -1495,7 +1484,6 @@ msgstr "_Lejárati idő:"
 #: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:12
 #: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.xml.h:6
 #: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:11
-#| msgid "<b>_Advanced key options</b>"
 msgid "_Advanced key options"
 msgstr "Spe_ciális kulcsbeállítások"
 
@@ -1635,7 +1623,6 @@ msgstr "Kulcsazonosító"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:7
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:7
-#| msgid "<b>This key has been revoked</b>"
 msgid "This key has been revoked"
 msgstr "A kulcs vissza lett vonva"
 
@@ -1646,7 +1633,6 @@ msgstr "A kulcs tulajdonosa visszavonta a kulcsot, amely már nem használható.
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:9
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:9
-#| msgid "<b>This key has expired</b>"
 msgid "This key has expired"
 msgstr "A kulcs lejárt"
 
@@ -1673,7 +1659,6 @@ msgstr "Ugrás a következő fényképre"
 #. A photograph
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:16
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:11
-#| msgid "<b>Photo </b>"
 msgid "Photo "
 msgstr "Fénykép "
 
@@ -1685,20 +1670,17 @@ msgstr "Kulcsazonosító:"
 #. Name of key, usually a persons name
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:19
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:17
-#| msgid "Name:"
 msgctxt "name-of-key"
 msgid "Name:"
 msgstr "Név:"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:20
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:18
-#| msgid "<b>Email:</b>"
 msgid "Email:"
 msgstr "E-mail:"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:21
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:19
-#| msgid "_Comment:"
 msgid "Comment:"
 msgstr "Megjegyzés:"
 
@@ -1721,7 +1703,6 @@ msgid "Owner"
 msgstr "Tulajdonos"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:29
-#| msgid "Names and Signatures"
 msgid "Key Names and Signatures"
 msgstr "Kulcsnevek és aláírások"
 
@@ -1758,12 +1739,10 @@ msgid "Strength:"
 msgstr "Erősség:"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:39
-#| msgid "<b>Technical Details</b>"
 msgid "Technical Details"
 msgstr "Technikai részletek"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:40
-#| msgid "<b>Fingerprint</b>"
 msgid "Fingerprint"
 msgstr "Ujjlenyomat"
 
@@ -1773,7 +1752,6 @@ msgid "Expires:"
 msgstr "Lejárat:"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:43
-#| msgid "Date"
 msgid "Dates"
 msgstr "Dátumok"
 
@@ -1786,7 +1764,6 @@ msgid "_Export Complete Key:"
 msgstr "_Teljes kulcs exportálása:"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:47
-#| msgid "Applications"
 msgid "Actions"
 msgstr "Műveletek"
 
@@ -1800,24 +1777,20 @@ msgstr "Lejárt"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:50
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:46
-#| msgid "<b>_Subkeys</b>"
 msgid "_Subkeys"
 msgstr "_Részkulcsok"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:3
-#| msgid "Marginally"
 msgctxt "Validity"
 msgid "Marginally"
 msgstr "Kismértékben"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:4
-#| msgid "Fully"
 msgctxt "Validity"
 msgid "Fully"
 msgstr "Teljesen"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:5
-#| msgid "Ultimately"
 msgctxt "Validity"
 msgid "Ultimately"
 msgstr "Tökéletesen"
@@ -1832,12 +1805,10 @@ msgstr "Nyilvános PGP kulcs"
 
 #. Names set on the PGP key.
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:23
-#| msgid "<b>_Other Names:</b>"
 msgid "_Other Names:"
 msgstr "_Egyéb nevek:"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:25
-#| msgid "<b>Your trust of this key</b>"
 msgid "Your trust of this key"
 msgstr "A kulcs megbízhatósága"
 
@@ -1876,7 +1847,6 @@ msgid "_Revoke Signature"
 msgstr "_Aláírás visszavonása"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:35
-#| msgid "<b>_People who have signed this key:</b>"
 msgid "_People who have signed this key:"
 msgstr "A k_ulcsot aláíró személyek:"
 
@@ -1891,17 +1861,14 @@ msgstr "Megbízhatóság"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:40
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:19
-#| msgid "<b>Fingerprint:</b>"
 msgid "Fingerprint:"
 msgstr "Ujjlenyomat:"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:41
-#| msgid "Date"
 msgid "Dates:"
 msgstr "Dátumok:"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:44
-#| msgid "<b>Indicate Trust:</b>"
 msgid "Indicate Trust:"
 msgstr "Megbízhatóság jelzése:"
 
@@ -1950,12 +1917,10 @@ msgid "By signing you indicate your trust that this key belongs to:"
 msgstr "A kulcs aláírásával kifejezi bizalmát, hogy a kulcs tulajdonosa:"
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:3
-#| msgid "<i>Key Name</i>"
 msgid "Key Name"
 msgstr "Kulcs neve"
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:4
-#| msgid "<b>How carefully have you checked this key?</b>"
 msgid "How carefully have you checked this key?"
 msgstr "Mennyire alaposan ellenőrizte ezt a kulcsot?"
 
@@ -2008,7 +1973,6 @@ msgstr ""
 "ellenőrizze, hogy az e-mail cím a tulajdonoshoz tartozik."
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:12
-#| msgid "<b>How others will see this signature:</b>"
 msgid "How others will see this signature:"
 msgstr "Hogyan fogják mások látni ezt az aláírást:"
 
@@ -2021,7 +1985,6 @@ msgid "I can _revoke this signature at a later date."
 msgstr "Később _visszavonhatom ezt az aláírást."
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:15
-#| msgid "<b>Sign key as:</b>"
 msgid "Sign key as:"
 msgstr "Kulcs aláírása mint:"
 
@@ -2189,7 +2152,6 @@ msgid "Unnamed private key"
 msgstr "Névtelen személyes kulcs"
 
 #: ../pkcs11/seahorse-token.c:576
-#| msgid "Unknown"
 msgctxt "Label"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ismeretlen"
@@ -2214,12 +2176,15 @@ msgstr "Jelmondat _megerősítése:"
 msgid "Manage your passwords and encryption keys"
 msgstr "Jelszavak és titkosítási kulcsok kezelése"
 
+#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:3
+msgid "keyring;encryption;security;sign;ssh;"
+msgstr "kulcstartó;titkosítás;biztonság;aláírás;ssh;"
+
 #: ../src/seahorse-generate-select.c:229
 msgid "Continue"
 msgstr "Folytatás"
 
 #: ../src/seahorse-generate-select.xml.h:1
-#| msgid "<b>_Select the type of item to create:</b>"
 msgid "_Select the type of item to create:"
 msgstr "_Válassza ki az előállítandó elem típusát:"
 
@@ -2320,7 +2285,6 @@ msgid "Filter"
 msgstr "Szűrő"
 
 #: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:1
-#| msgid "<big><b>First time options:</b></big>"
 msgid "First time options:"
 msgstr "Kezdeti lehetőségek:"
 
@@ -2466,7 +2430,6 @@ msgstr ""
 "Az SSH-kulcs lehetővé teszi a biztonságos csatlakozást más számítógépekhez."
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:6
-#| msgid "<i>Your email address, or a reminder of what this key is for.</i>"
 msgid "Your email address, or a reminder of what this key is for."
 msgstr "Az e-mail címe vagy valamilyen emlékeztető a kulcs funkciójáról."
 
@@ -2507,13 +2470,11 @@ msgid "Couldn't change passphrase for key."
 msgstr "Nem sikerült megváltoztatni a kulcs jelmondatát."
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:2
-#| msgid "<b>Identifier:</b>"
 msgid "Identifier:"
 msgstr "Azonosító:"
 
 #. Name of key, often a persons name
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:6
-#| msgid "Name:"
 msgctxt "name-of-ssh-key"
 msgid "Name:"
 msgstr "Név:"
@@ -2532,12 +2493,10 @@ msgid "This only applies to the <i>%s</i> account."
 msgstr "Ez csak a(z) <i>%s</i> fiókra vonatkozik."
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:16
-#| msgid "<b>Algorithm:</b>"
 msgid "Algorithm:"
 msgstr "Algoritmus:"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:18
-#| msgid "<b>Location:</b>"
 msgid "Location:"
 msgstr "Hely:"
 
@@ -2608,7 +2567,6 @@ msgstr ""
 "kell felhasználói fiókkal az adott gépre."
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:4
-#| msgid "<i>eg: fileserver.example.com:port</i>"
 msgid "eg: fileserver.example.com:port"
 msgstr "például: fájlkiszolgáló.példa.hu:port"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]