[gnome-online-accounts/gnome-3-8] Assamese translation updated for gnome 3.8



commit 2d03a07188bb852f1ad43b07caabefd5ac43a510
Author: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>
Date:   Fri Mar 15 15:21:08 2013 +0530

    Assamese translation updated for gnome 3.8

 po/as.po |  218 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 107 insertions(+), 111 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 989f0ce..b42a60e 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-12 10:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-12 18:41+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-12 14:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-15 15:20+0530\n"
 "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
 "Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "Language: as_IN\n"
@@ -73,8 +73,8 @@ msgstr "Microsoft এক্সচেইঞ্জ"
 #. TODO: more specific
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:308
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:1036
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:596
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:783
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:609
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:796
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:364
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1138
 #, c-format
@@ -86,20 +86,20 @@ msgstr "তথ্যসমূহত পৰিচয় `%s' ৰ সৈতে পা
 #. * (%s, %d) is the error domain and code.
 #.
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:336
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:619
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:632
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:387
 #, c-format
 msgid "Invalid password with username `%s' (%s, %d): "
 msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীনাম `%s' (%s, %d) ৰ সৈতে অবৈধ পাছৱাৰ্ড"
 
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:501
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:666
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:690
 msgid "_E-mail"
 msgstr "ই-মেইল (_E)"
 
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:502
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:686
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:718
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:710
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:730
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:613
 msgid "_Password"
 msgstr "পাছৱাৰ্ড (_P)"
@@ -109,8 +109,8 @@ msgid "_Custom"
 msgstr "স্বনিৰ্বাচিত (_C)"
 
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:524
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:685
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:717
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:709
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:729
 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1128
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:612
 msgid "User_name"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "সংযোগ কৰা হৈছে…"
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1300
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1373
 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1544
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1048
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1064
 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1041
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:753
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:962
@@ -181,74 +181,75 @@ msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
 msgstr "Microsoft এক্সচেইঞ্জ চাৰ্ভাৰৰ সৈতে সংযোগ কৰোতে ত্ৰুটি"
 
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:956
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:397
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:664
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:411
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:677
 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1724
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1058
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:410
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:424
 msgid "Use for"
 msgstr "বাবে ব্যৱহাৰ কৰক"
 
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:958
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:666
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:679
 msgid "_Mail"
 msgstr "মেইল (_M)"
 
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:963
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:671
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:684
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1060
 msgid "Cale_ndar"
 msgstr "কেলেন্ডাৰ (_n)"
 
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:968
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:676
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:689
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1065
 msgid "_Contacts"
 msgstr "পৰিচয়সমূহ (_C)"
 
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:81
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:82
 msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
 
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:201
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:196
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:183
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:205
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:200
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:187
 #, c-format
 msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)"
 msgstr ""
 "guid ৰ অনুৰোধ কৰোতে অৱস্থা 200 ৰ আশা কৰা হৈছিল, কিন্তু %d (%s) অৱস্থা পোৱা গল"
 
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:213
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:191
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:208
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:616
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:195
-msgid "Error parsing response as JSON: "
-msgstr "প্ৰতিক্ৰিয়াক JSON হিচাপে বিশ্লেষণ কৰোতে ত্ৰুটি: "
-
 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:224
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:206
-#, c-format
-msgid "Didn't find id member in JSON data"
-msgstr "JSON তথ্যত আইডি সদস্য পোৱা নগল"
-
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:233
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:236
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:246
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:202
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:214
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:224
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:234
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:244
 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:219
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:231
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:600
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:630
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:642
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:206
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:218
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:230
 #, c-format
-msgid "Didn't find email member in JSON data"
-msgstr "JSON তথ্যত ই-মেইল সদস্য পোৱা নগল"
+#| msgid "Could not erase identity: %k"
+msgid "Could not parse response"
+msgstr "প্ৰতিক্ৰিয়া বিশ্লেষণ কৰিব পৰা নগল"
 
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:399
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:681
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:412
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:413
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:694
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:426
 msgid "C_hat"
 msgstr "চেট (_h)"
 
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:82
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:83
 msgid "Flickr"
 msgstr "Flickr"
 
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:179
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:183
 #, c-format
 msgid "Expected status 200 when requesting user id, instead got status %d (%s)"
 msgstr ""
@@ -256,40 +257,20 @@ msgstr ""
 "s) "
 "পোৱা গল"
 
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:202
-#, c-format
-msgid "Didn't find user member in JSON data"
-msgstr "JSON তথ্যত ব্যৱহাৰকাৰী সদস্য পোৱা নগল"
-
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:211
-#, c-format
-msgid "Didn't find user.id member in JSON data"
-msgstr "JSON তথ্যত user.id সদস্য পোৱা নগল"
-
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:220
-#, c-format
-msgid "Didn't find user.username member in JSON data"
-msgstr "JSON তথ্যত user.username সদস্য পোৱা নগল"
-
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:229
-#, c-format
-msgid "Didn't find user.username._content member in JSON data"
-msgstr "JSON তথ্যত user.username._content সদস্য পোৱা নগল"
-
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:306
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:322
 msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
 msgstr "আপোনাৰ চিস্টেম সময় অবৈধ। আপোনাৰ তাৰিখ আৰু সময় সংহতিসমূহ।"
 
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:408
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:424
 msgid "_Photos"
 msgstr "ফ'টোসমূহ (_P)"
 
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:85
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:86
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:686
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:417
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:699
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:431
 msgid "_Documents"
 msgstr "দস্তাবেজসমূহ (_D)"
 
@@ -332,35 +313,37 @@ msgstr "তথ্যসমূহত পৰিচয় `%s' ৰ সৈতে smtp-p
 msgid "Invalid smtp-password with username `%s' (%s, %d): "
 msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীনাম `%s' (%s, %d) ৰ সৈতে অবৈধ smtp-password"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:667
-msgid "_Name"
-msgstr "নাম (_N)"
-
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:684
-msgid "IMAP _Server"
-msgstr "IMAP চাৰ্ভাৰ (_S)"
-
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:691
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:723
+#. Translators: the following four strings are used to show a
+#. * combo box similar to the one in the evolution module.
+#. * Encryption: None
+#. *             STARTTLS after connecting
+#. *             SSL on a dedicated port
+#.
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:626
 msgid "_Encryption"
 msgstr "ইনক্ৰিপষণ (_E)"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:694
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:726
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:629
 msgid "None"
 msgstr "কোনো নহয়"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:697
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:729
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:632
 msgid "STARTTLS after connecting"
 msgstr "সংযোগৰ পিছত STARTTLS"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:700
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:732
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:635
 msgid "SSL on a dedicated port"
 msgstr "এটা উৎসৰ্গিত পোৰ্টত SSL"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:716
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:691
+msgid "_Name"
+msgstr "নাম (_N)"
+
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:708
+msgid "IMAP _Server"
+msgstr "IMAP চাৰ্ভাৰ (_S)"
+
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:728
 msgid "SMTP _Server"
 msgstr "SMTP চাৰ্ভাৰ (_S)"
 
@@ -445,7 +428,7 @@ msgid "Network _Resources"
 msgstr "নেটৱাৰ্ক সম্পদসমূহ (_R)"
 
 #. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:573
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:576
 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:586
 #, c-format
 msgid ""
@@ -453,52 +436,42 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "অভিগম টকেন অনুৰোধ কৰোতে অৱস্থা 200 আশা কৰা হৈছে, কিন্তু পোৱা গল অৱস্থা %d (%s)"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:593
-#, c-format
-msgid "Didn't find access_token in non-JSON data"
-msgstr "নন-JSON তথ্যত অভিগম টকেন পোৱা নগল (_t)"
-
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:627
-#, c-format
-msgid "Didn't find access_token in JSON data"
-msgstr "JSON তথ্যত অভিগম টকেন পোৱা নগল (_t)"
-
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:835
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:875
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:851
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:891
 #, c-format
 msgid "Authorization response was \"%s\""
 msgstr "প্ৰমাণীকৰণ প্ৰতিক্ৰিয়া আছিল \"%s\""
 
 #. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:981
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:997
 #, c-format
 msgid ""
 "Paste authorization code obtained from the <a href=\"%s\">authorization "
 "page</a>:"
 msgstr "পেইস্ট অধিকাৰ ক'ড <a href=\"%s\"> অধিকাৰ পৃষ্ঠা</a> ৰ পৰা প্ৰাপ্ত হল:"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1074
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1090
 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1072
 msgid "Error getting an Access Token: "
 msgstr "এটা অভিগম টকেন প্ৰাপ্ত কৰোতে ত্ৰুটি হৈছিল: "
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1089
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1105
 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1085
 msgid "Error getting identity: "
 msgstr "পৰিচয় প্ৰাপ্ত কৰোতে ত্ৰুটি হৈছিল: "
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1378
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1394
 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1390
 #, c-format
 msgid "Was asked to login as %s, but logged in as %s"
 msgstr "%s হিচাপে লগিন কৰিবলে কোৱা হৈছিল, কিন্তু %s হিচাপে লগিন কৰা হল"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1549
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1565
 #, c-format
 msgid "Credentials do not contain access_token"
 msgstr "তথ্যসমূহে অভিগম টকেন অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে (_t)"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1588
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1604
 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1618
 #, c-format
 msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
@@ -566,7 +539,6 @@ msgstr "সেৱা উপলব্ধ নাই"
 #. TODO: more specific
 #: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:161
 #, c-format
-#| msgid "Service not available"
 msgid "TLS not available"
 msgstr "TLS উপলব্ধ নাই"
 
@@ -607,7 +579,6 @@ msgstr "চাৰ্ভাৰে PLAIN সমৰ্থন নকৰে"
 
 #: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:731
 #, c-format
-#| msgid "Server does not support PLAIN"
 msgid "Server does not support STARTTLS"
 msgstr "চাৰ্ভাৰে STARTTLS সমৰ্থন নকৰে"
 
@@ -688,15 +659,10 @@ msgstr "অবৈধ প্ৰমাণপত্ৰ।"
 msgid "Loading “%s”…"
 msgstr "“%s” ল'ড কৰা হৈছে…"
 
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:83
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:84
 msgid "Windows Live"
 msgstr "Windows Live"
 
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:217
-#, c-format
-msgid "Didn't find account email member in JSON data"
-msgstr "JSON তথ্যত একাওন্ট ই-মেইল সদস্য পোৱা নগল"
-
 #: ../src/goaidentity/goaalarm.c:245
 msgid "Time"
 msgstr "সময়"
@@ -778,6 +744,36 @@ msgstr "পৰিচয় পোৱা নগল"
 msgid "Could not create credential cache for identity"
 msgstr "পৰিচয়ৰ বাবে তথ্য ক্যাশ সৃষ্টি কৰিব পৰা নগল"
 
+#~ msgid "Error parsing response as JSON: "
+#~ msgstr "প্ৰতিক্ৰিয়াক JSON হিচাপে বিশ্লেষণ কৰোতে ত্ৰুটি: "
+
+#~ msgid "Didn't find id member in JSON data"
+#~ msgstr "JSON তথ্যত আইডি সদস্য পোৱা নগল"
+
+#~ msgid "Didn't find email member in JSON data"
+#~ msgstr "JSON তথ্যত ই-মেইল সদস্য পোৱা নগল"
+
+#~ msgid "Didn't find user member in JSON data"
+#~ msgstr "JSON তথ্যত ব্যৱহাৰকাৰী সদস্য পোৱা নগল"
+
+#~ msgid "Didn't find user.id member in JSON data"
+#~ msgstr "JSON তথ্যত user.id সদস্য পোৱা নগল"
+
+#~ msgid "Didn't find user.username member in JSON data"
+#~ msgstr "JSON তথ্যত user.username সদস্য পোৱা নগল"
+
+#~ msgid "Didn't find user.username._content member in JSON data"
+#~ msgstr "JSON তথ্যত user.username._content সদস্য পোৱা নগল"
+
+#~ msgid "Didn't find access_token in non-JSON data"
+#~ msgstr "নন-JSON তথ্যত অভিগম টকেন পোৱা নগল (_t)"
+
+#~ msgid "Didn't find access_token in JSON data"
+#~ msgstr "JSON তথ্যত অভিগম টকেন পোৱা নগল (_t)"
+
+#~ msgid "Didn't find account email member in JSON data"
+#~ msgstr "JSON তথ্যত একাওন্ট ই-মেইল সদস্য পোৱা নগল"
+
 #~ msgid "Online Accounts"
 #~ msgstr "অনলাইন একাওন্টসমূহ"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]