[genius] Updated Slovenian translation



commit 04ce0c5b9b27f89a9012b7e33737a2984409de86
Author: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>
Date:   Thu Mar 14 20:56:40 2013 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po | 1890 ++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
 1 files changed, 727 insertions(+), 1163 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 1677ef1..0251e7f 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,32 +10,28 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: genius master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=genius&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-04 18:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-07 21:54+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: 
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=genius&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2013-03-07 20:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-11 16:21+0100\n"
 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: sl_SI\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
-"%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
+"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
 
 #: ../lib/library-strings.c:1
 msgid "Compose two functions"
 msgstr "Sestavi dve funkciji"
 
 #: ../lib/library-strings.c:2
-msgid ""
-"Compose a function with itself n times, passing x as argument, and returning "
-"x if n == 0"
-msgstr ""
-"Funkcijo n-krat sestavi samo s sabo, z x kot argumentom, in vrni x če je n "
-"== 0"
+msgid "Compose a function with itself n times, passing x as argument, and returning x if n == 0"
+msgstr "Funkcijo n-krat sestavi samo s sabo, z x kot argumentom, in vrni x če je n == 0"
 
 #: ../lib/library-strings.c:3
 msgid "Make a string"
@@ -47,17 +43,11 @@ msgstr "Dovoljeno odstopanje funkcije odreza (ChopFunction)"
 
 #: ../lib/library-strings.c:5
 msgid "How many iterations to try to find the limit for continuity and limits"
-msgstr ""
-"Koliko korakov iteracije je treba izvesti pri poskusu določevanja zveznosti "
-"in mejne vrednosti."
+msgstr "Koliko korakov iteracije je treba izvesti pri poskusu določevanja zveznosti in mejne vrednosti."
 
 #: ../lib/library-strings.c:6
-msgid ""
-"How many successive steps to be within tolerance for calculation of "
-"continuity"
-msgstr ""
-"Koliko zaporednih korakov je treba izvesti, da bi bili znotraj dovoljenega "
-"odstopanja za določitev zveznosti."
+msgid "How many successive steps to be within tolerance for calculation of continuity"
+msgstr "Koliko zaporednih korakov je treba izvesti, da bi bili znotraj dovoljenega odstopanja za določitev 
zveznosti."
 
 #: ../lib/library-strings.c:7
 msgid "Tolerance for continuity of functions and for calculating the limit"
@@ -68,12 +58,8 @@ msgid "How many iterations to try to find the limit for derivative"
 msgstr "Koliko korakov iteracije je treba izvesti za iskanje limite odvoda"
 
 #: ../lib/library-strings.c:9
-msgid ""
-"How many successive steps to be within tolerance for calculation of "
-"derivative"
-msgstr ""
-"Koliko zaporednih korakov je treba izvesti, znotraj dovoljenega odstopanja, "
-"za izračun odvoda"
+msgid "How many successive steps to be within tolerance for calculation of derivative"
+msgstr "Koliko zaporednih korakov je treba izvesti, znotraj dovoljenega odstopanja, za izračun odvoda"
 
 #: ../lib/library-strings.c:10
 msgid "Tolerance for calculating the derivatives of functions"
@@ -85,15 +71,11 @@ msgstr "Dovoljeno odstopanje funkcije napake (ErrorFunction)"
 
 #: ../lib/library-strings.c:12
 msgid "Tolerance of the GaussDistribution function"
-msgstr ""
-"Dovoljeno odstopanje funkcije Gaussove porazdelitve (GaussDistribution "
-"function)"
+msgstr "Dovoljeno odstopanje funkcije Gaussove porazdelitve (GaussDistribution function)"
 
 #: ../lib/library-strings.c:13
 msgid "The function used for numerical integration in NumericalIntegral"
-msgstr ""
-"Funkcija uporabljena za numerično integriranje v funkciji numeričnem "
-"integralu (NumericalIntegral)"
+msgstr "Funkcija uporabljena za numerično integriranje v funkciji numeričnem integralu (NumericalIntegral)"
 
 #: ../lib/library-strings.c:14
 msgid "Steps to perform in NumericalIntegral"
@@ -101,23 +83,18 @@ msgstr "Koraki za izračun numeričnega integrala (NumericalIntegral)"
 
 #: ../lib/library-strings.c:15
 msgid "How many iterations to try for InfiniteSum and InfiniteProduct"
-msgstr ""
-"Koliko korakov iteracije naj se izvede za preizkus neskončnosti vsote "
-"(InfiniteSum) in neskončnosti produkta (InfiniteProduct)"
+msgstr "Koliko korakov iteracije naj se izvede za preizkus neskončnosti vsote (InfiniteSum) in neskončnosti 
produkta (InfiniteProduct)"
 
 #: ../lib/library-strings.c:16
-msgid ""
-"How many successive steps to be within tolerance for InfiniteSum and "
-"InfiniteProduct"
-msgstr ""
-"Koliko zaporednih korakov je treba izvesti za doseg dovoljenega odstopanja "
-"za neskončno vsoto in neskončni produkt"
+msgid "How many successive steps to be within tolerance for InfiniteSum and InfiniteProduct"
+msgstr "Koliko zaporednih korakov je treba izvesti za doseg dovoljenega odstopanja za neskončno vsoto in 
neskončni produkt"
 
 #: ../lib/library-strings.c:17
 msgid "Tolerance for InfiniteSum and InfiniteProduct"
 msgstr "Dovoljeno odstopanje za neskončno vsoto in neskončni produkt"
 
-#: ../lib/library-strings.c:18 ../src/eval.c:6700
+#: ../lib/library-strings.c:18
+#: ../src/eval.c:6700
 msgid "Absolute value"
 msgstr "Absolutna vrednost"
 
@@ -134,12 +111,8 @@ msgid "Return the sign (-1,0,1)"
 msgstr "Vrni znak (-1,0,1)"
 
 #: ../lib/library-strings.c:22
-msgid ""
-"Logarithm of any base (calls DiscreteLog if in modulo mode), if base is not "
-"given, e is used"
-msgstr ""
-"Logaritem s katerokoli osnovo (uporabi možnost DiscreteLog, če je v načinu "
-"modulov), če osnova ni podana, je uporabljena vrednost e."
+msgid "Logarithm of any base (calls DiscreteLog if in modulo mode), if base is not given, e is used"
+msgstr "Logaritem s katerokoli osnovo (uporabi možnost DiscreteLog, če je v načinu modulov), če osnova ni 
podana, je uporabljena vrednost e."
 
 #: ../lib/library-strings.c:23
 msgid "The arccos (inverse cos) function"
@@ -223,19 +196,12 @@ msgid "Return the nth Bernoulli number"
 msgstr "Vrni n-to Bernoullijevo število"
 
 #: ../lib/library-strings.c:43
-msgid ""
-"Find the x that solves the system given by the vector a and modulo the "
-"elements of m, using the Chinese Remainder Theorem"
-msgstr ""
-"Poišči x, ki razreši sistem podan z vektorjem a in modulom predmetov m, z "
-"uporabo kitajskega teorema ostanka."
+msgid "Find the x that solves the system given by the vector a and modulo the elements of m, using the 
Chinese Remainder Theorem"
+msgstr "Poišči x, ki razreši sistem podan z vektorjem a in modulom predmetov m, z uporabo kitajskega teorema 
ostanka."
 
 #: ../lib/library-strings.c:44
-msgid ""
-"Given two factorizations, give the factorization of the product, see "
-"Factorize"
-msgstr ""
-"Pri danih dveh praštevilskih razcepih izračunaj praštevilski razcep produkta"
+msgid "Given two factorizations, give the factorization of the product, see Factorize"
+msgstr "Pri danih dveh praštevilskih razcepih izračunaj praštevilski razcep produkta"
 
 #: ../lib/library-strings.c:45
 msgid "Convert a vector of values indicating powers of b to a number"
@@ -247,32 +213,20 @@ msgstr "Pretvori število v vektor potenc za predmete z osnovo b"
 
 # discrete log = diskretni logaritem
 #: ../lib/library-strings.c:47
-msgid ""
-"Find discrete log of n base b in F_q where q is a prime using the Silver-"
-"Pohlig-Hellman algorithm"
-msgstr ""
-"Poišči diskretni logaritem log n z osnovo b v F_q, kjer je q praštevilo, z "
-"uporabo Silver-Pohlig-Hellmanovega algoritma"
+msgid "Find discrete log of n base b in F_q where q is a prime using the Silver-Pohlig-Hellman algorithm"
+msgstr "Poišči diskretni logaritem log n z osnovo b v F_q, kjer je q praštevilo, z uporabo 
Silver-Pohlig-Hellmanovega algoritma"
 
 #: ../lib/library-strings.c:48
-msgid ""
-"Compute phi(n), the Euler phi function, that is the number of integers "
-"between 1 and n relatively prime to n"
-msgstr ""
-"Izračuna φ(n), Eulerjevo funkcijo fi, to je število celih števil med 1 in n, "
-"ki so tuja številu n"
+msgid "Compute phi(n), the Euler phi function, that is the number of integers between 1 and n relatively 
prime to n"
+msgstr "Izračuna φ(n), Eulerjevo funkcijo fi, to je število celih števil med 1 in n, ki so tuja številu n"
 
 #: ../lib/library-strings.c:49
 msgid "Return all factors of a number"
 msgstr "Vrni vse faktorje števila"
 
 #: ../lib/library-strings.c:50
-msgid ""
-"Attempt Fermat factorization of n into (t-s)*(t+s), returns t and s as a "
-"vector if possible, null otherwise"
-msgstr ""
-"Poskusi izračunati Fermatov razcep vrednosti n v (t-s)*(t+s), kar vrne "
-"vrednosti t in s kot vektorja, če je to mogoče, sicer vrne prazno vrednost"
+msgid "Attempt Fermat factorization of n into (t-s)*(t+s), returns t and s as a vector if possible, null 
otherwise"
+msgstr "Poskusi izračunati Fermatov razcep vrednosti n v (t-s)*(t+s), kar vrne vrednosti t in s kot 
vektorja, če je to mogoče, sicer vrne prazno vrednost"
 
 #: ../lib/library-strings.c:51
 msgid "Find the first primitive element in F_q (q must be a prime)"
@@ -283,24 +237,12 @@ msgid "Find a random primitive element in F_q (q must be a prime)"
 msgstr "Poišči naključi primitivni element v F_q (q mora biti praštevilo)"
 
 #: ../lib/library-strings.c:53
-msgid ""
-"Compute discrete log base b of n in F_q (q a prime) using the factor base "
-"S.  S should be a column of primes possibly with second column precalculated "
-"by IndexCalculusPrecalculation."
-msgstr ""
-"Izračunaj diskretni logaritem log n z osnovo b v F_q (q je praštevilo) z "
-"uporabo faktorske osnove S. Vrednost S mora biti stolpec praštevil, po "
-"možnosti že izračunanih z uporabo možnosti IndexCalculusPrecalculation."
+msgid "Compute discrete log base b of n in F_q (q a prime) using the factor base S.  S should be a column of 
primes possibly with second column precalculated by IndexCalculusPrecalculation."
+msgstr "Izračunaj diskretni logaritem log n z osnovo b v F_q (q je praštevilo) z uporabo faktorske osnove S. 
Vrednost S mora biti stolpec praštevil, po možnosti že izračunanih z uporabo možnosti 
IndexCalculusPrecalculation."
 
 #: ../lib/library-strings.c:54
-msgid ""
-"Run the precalculation step of IndexCalculus for logarithms base b in F_q (q "
-"a prime) for the factor base S (where S is a column vector of primes).  The "
-"logs will be precalculated and returned in the second column."
-msgstr ""
-"Izvedi korak izračuna možnosti IndexCalculus za logaritme z osnovo b v F_q "
-"(q je praštevilo) z uporabo faktorske osnove S (kjer je S stolpični vektor "
-"praštevil). Vrednosti bodo izračunane in vpisane v drugi stolpec."
+msgid "Run the precalculation step of IndexCalculus for logarithms base b in F_q (q a prime) for the factor 
base S (where S is a column vector of primes).  The logs will be precalculated and returned in the second 
column."
+msgstr "Izvedi korak izračuna možnosti IndexCalculus za logaritme z osnovo b v F_q (q je praštevilo) z 
uporabo faktorske osnove S (kjer je S stolpični vektor praštevil). Vrednosti bodo izračunane in vpisane v 
drugi stolpec."
 
 #: ../lib/library-strings.c:55
 msgid "Test if Mp is a Mersenne prime using a table"
@@ -311,46 +253,28 @@ msgid "Tests if a rational number is a perfect power"
 msgstr "Preveri, ali je racionalno število popolna potenca"
 
 #: ../lib/library-strings.c:57
-msgid ""
-"Check if g is primitive in F_q, where q is a prime.  If q is not prime "
-"results are bogus."
-msgstr ""
-"Preveri, ali je g primitiven v F_q, kjer je q praštevilo. V primeru, da q ni "
-"praštevilo, so rezultati lažni."
+msgid "Check if g is primitive in F_q, where q is a prime.  If q is not prime results are bogus."
+msgstr "Preveri, ali je g primitiven v F_q, kjer je q praštevilo. V primeru, da q ni praštevilo, so 
rezultati lažni."
 
 #: ../lib/library-strings.c:58
-msgid ""
-"Check if g is primitive in F_q, where q is a prime and f is a vector of "
-"prime factors of q-1.  If q is not prime results are bogus."
-msgstr ""
-"Preveri, ali je g primitiven v F_q, kjer je q praštevilo in je f vektor q-1 "
-"faktorjev praštevila. V primeru. da q ni praštevilo, so rezultati lažni."
+msgid "Check if g is primitive in F_q, where q is a prime and f is a vector of prime factors of q-1.  If q 
is not prime results are bogus."
+msgstr "Preveri, ali je g primitiven v F_q, kjer je q praštevilo in je f vektor q-1 faktorjev praštevila. V 
primeru. da q ni praštevilo, so rezultati lažni."
 
 #: ../lib/library-strings.c:59
-msgid ""
-"If n is a pseudoprime base b but not a prime, that is if b^(n-1) == 1 mod n"
-msgstr ""
-"V primeru, da je n psevdo-praštevilo z osnovo b, vendar ni praštevilo, je b^"
-"(n-1) == 1 mod n"
+msgid "If n is a pseudoprime base b but not a prime, that is if b^(n-1) == 1 mod n"
+msgstr "V primeru, da je n psevdo-praštevilo z osnovo b, vendar ni praštevilo, je b^(n-1) == 1 mod n"
 
 #: ../lib/library-strings.c:60
 msgid "Test if n is a strong pseudoprime to base b but not a prime"
-msgstr ""
-"Poskusi, ali je n močno psevdo-praštevilo z osnovo b, vendar ni praštevilo"
+msgstr "Poskusi, ali je n močno psevdo-praštevilo z osnovo b, vendar ni praštevilo"
 
 #: ../lib/library-strings.c:61
-msgid ""
-"Return the residue of a mod n with the least absolute value (in the interval "
-"-n/2 to n/2)"
-msgstr ""
-"Vrni ostanek izračuna mod n z najmanjšo absolutno vrednostjo (znotraj "
-"intervala -n/2 do n/2)"
+msgid "Return the residue of a mod n with the least absolute value (in the interval -n/2 to n/2)"
+msgstr "Vrni ostanek izračuna mod n z najmanjšo absolutno vrednostjo (znotraj intervala -n/2 do n/2)"
 
 #: ../lib/library-strings.c:62
 msgid "Test if Mp is a Mersenne prime using the Lucas-Lehmer test"
-msgstr ""
-"Preizkusi, ali je Mp Mersennovo praštevilo z uporabo Lucas-Lehmerjevega "
-"preizkusa"
+msgstr "Preizkusi, ali je Mp Mersennovo praštevilo z uporabo Lucas-Lehmerjevega preizkusa"
 
 #: ../lib/library-strings.c:63
 msgid "Return all maximal prime power factors of a number"
@@ -385,35 +309,20 @@ msgid "Removes all instances of the factor m from the number n"
 msgstr "Odstrani vse primerke faktorja m iz števila n"
 
 #: ../lib/library-strings.c:71
-msgid ""
-"Find discrete log of n base b in F_q where q is a prime using the Silver-"
-"Pohlig-Hellman algorithm, given f being the factorization of q-1"
-msgstr ""
-"Poišči diskretni log vrednosti n z osnovo b v F_q, kjer je q praštevilo, z "
-"uporabo Silver-Pohlig-Hellmanovega algoritma, če je f praštevilski razcep q-1"
+msgid "Find discrete log of n base b in F_q where q is a prime using the Silver-Pohlig-Hellman algorithm, 
given f being the factorization of q-1"
+msgstr "Poišči diskretni log vrednosti n z osnovo b v F_q, kjer je q praštevilo, z uporabo 
Silver-Pohlig-Hellmanovega algoritma, če je f praštevilski razcep q-1"
 
 #: ../lib/library-strings.c:72
-msgid ""
-"Find square root of n mod p (a prime). Null is returned if not a quadratic "
-"residue."
-msgstr ""
-"Poišči kvadratni koren n mod p (praštevilo). V primeru, da ostanek ni "
-"kvadraten, je vrnjena prazna vrednost."
+msgid "Find square root of n mod p (a prime). Null is returned if not a quadratic residue."
+msgstr "Poišči kvadratni koren n mod p (praštevilo). V primeru, da ostanek ni kvadraten, je vrnjena prazna 
vrednost."
 
 #: ../lib/library-strings.c:73
-msgid ""
-"Apply a function over all entries of a matrix and return a matrix of the "
-"results"
-msgstr ""
-"Uveljavi funkcijo na vseh poljih matrike in vrni matriko teh rezultatov"
+msgid "Apply a function over all entries of a matrix and return a matrix of the results"
+msgstr "Uveljavi funkcijo na vseh poljih matrike in vrni matriko teh rezultatov"
 
 #: ../lib/library-strings.c:74
-msgid ""
-"Apply a function over all entries of 2 matrices (or 1 value and 1 matrix) "
-"and return a matrix of the results"
-msgstr ""
-"Uveljavi funkcijo na vseh poljih 2 matrik (ali 1 vrednost in 1 matrika) in "
-"vrni matriko teh rezultatov"
+msgid "Apply a function over all entries of 2 matrices (or 1 value and 1 matrix) and return a matrix of the 
results"
+msgstr "Uveljavi funkcijo na vseh poljih 2 matrik (ali 1 vrednost in 1 matrika) in vrni matriko teh 
rezultatov"
 
 #: ../lib/library-strings.c:75
 msgid "Remove column(s) and row(s) from a matrix"
@@ -508,11 +417,8 @@ msgid "Evaluate (v,w) with respect to the bilinear form given by the matrix A"
 msgstr "Oceni (v,w) glede na bilinearno obliko podano z matriko A"
 
 #: ../lib/library-strings.c:98
-msgid ""
-"Return a function that evaluates two vectors with respect to the bilinear "
-"form given by A"
-msgstr ""
-"Vrni funkcijo, ki oceni dva vektorja glede na billinearno obliko podano z A"
+msgid "Return a function that evaluates two vectors with respect to the bilinear form given by A"
+msgstr "Vrni funkcijo, ki oceni dva vektorja glede na billinearno obliko podano z A"
 
 #: ../lib/library-strings.c:99
 msgid "Get the characteristic polynomial as a vector"
@@ -527,13 +433,8 @@ msgid "Get a basis matrix for the columnspace of a matrix"
 msgstr "Poišči osnovno matriko za vektorski prostor stolpcev matrike"
 
 #: ../lib/library-strings.c:102
-msgid ""
-"Return the commutation matrix K(m,n) which is the unique m*n by m*n matrix "
-"such that K(m,n) * MakeVector(A) = MakeVector(A.') for all m by n matrices A."
-msgstr ""
-"Vrni komutacijsko matriko K(m,n), ki je enolično določena matrika velikosti "
-"m*n x m*n, tako da velja K(m,n) * UstvariVektor(A) = UstvariVektor(A.') za "
-"vse matrike A velikosti m x n."
+msgid "Return the commutation matrix K(m,n) which is the unique m*n by m*n matrix such that K(m,n) * 
MakeVector(A) = MakeVector(A.') for all m by n matrices A."
+msgstr "Vrni komutacijsko matriko K(m,n), ki je enolično določena matrika velikosti m*n x m*n, tako da velja 
K(m,n) * UstvariVektor(A) = UstvariVektor(A.') za vse matrike A velikosti m x n."
 
 #: ../lib/library-strings.c:103
 msgid "Companion matrix of a polynomial (as vector)"
@@ -543,7 +444,8 @@ msgstr "Pridružena matrika polinoma (kot vektor)"
 msgid "Conjugate transpose of a matrix (adjoint)"
 msgstr "Konjugirana transponirana matrika (adjungirana)"
 
-#: ../lib/library-strings.c:105 ../lib/library-strings.c:106
+#: ../lib/library-strings.c:105
+#: ../lib/library-strings.c:106
 msgid "Calculate convolution of two horizontal vectors"
 msgstr "Izračunaj konvolucijo dveh vodoravnih vektorjev"
 
@@ -552,11 +454,8 @@ msgid "CrossProduct of two vectors in R^3"
 msgstr "Vektorski produkt dveh vektorjev v R^3"
 
 #: ../lib/library-strings.c:108
-msgid ""
-"Get the determinantal divisors of an integer matrix (not its characteristic)"
-msgstr ""
-"Poišči determinantne delitelje celoštevilčne matrike (in ne njene "
-"karakteristike)"
+msgid "Get the determinantal divisors of an integer matrix (not its characteristic)"
+msgstr "Poišči determinantne delitelje celoštevilčne matrike (in ne njene karakteristike)"
 
 #: ../lib/library-strings.c:109
 msgid "Direct sum of matrices"
@@ -567,28 +466,16 @@ msgid "Direct sum of a vector of matrices"
 msgstr "Neposredna vsota vektorja matrik"
 
 #: ../lib/library-strings.c:111
-msgid ""
-"Get the eigenvalues of a matrix (Currently only for up to 4x4 or triangular "
-"matrices)"
-msgstr ""
-"Poišči lastne vrednosti matrike (trenutno le pri matrikah velikosti do 4x4 "
-"ali trikotnih matrikah)"
+msgid "Get the eigenvalues of a matrix (Currently only for up to 4x4 or triangular matrices)"
+msgstr "Poišči lastne vrednosti matrike (trenutno le pri matrikah velikosti do 4x4 ali trikotnih matrikah)"
 
 #: ../lib/library-strings.c:112
-msgid ""
-"Get the eigenvalues and eigenvectors of a matrix (Currently only for up to "
-"2x2 matrices)"
-msgstr ""
-"Poišči lastne vrednosti in lastne vektorje matrike (trenutno le do matrik "
-"velikosti 2x2)."
+msgid "Get the eigenvalues and eigenvectors of a matrix (Currently only for up to 2x2 matrices)"
+msgstr "Poišči lastne vrednosti in lastne vektorje matrike (trenutno le do matrik velikosti 2x2)."
 
 #: ../lib/library-strings.c:113
-msgid ""
-"Apply the Gram-Schmidt process (to the columns) with respect to inner "
-"product given by B (if not given use Hermitian product)"
-msgstr ""
-"Uporabi Gram-Schmidtov postopek (na stolpcih) glede na notranji produkt "
-"podan z B (če ni podan, uporabi hermitski produkt)"
+msgid "Apply the Gram-Schmidt process (to the columns) with respect to inner product given by B (if not 
given use Hermitian product)"
+msgstr "Uporabi Gram-Schmidtov postopek (na stolpcih) glede na notranji produkt podan z B (če ni podan, 
uporabi hermitski produkt)"
 
 #: ../lib/library-strings.c:114
 msgid "Hankel matrix"
@@ -607,11 +494,8 @@ msgid "Get the Inf Norm of a vector"
 msgstr "Poišči neskončno normo vektorja"
 
 #: ../lib/library-strings.c:118
-msgid ""
-"Get the invariant factors of a square integer matrix (not its characteristic)"
-msgstr ""
-"Poišči invariantne faktorje kvadratne celoštevilčne matrike (in ne njene "
-"karatkeristike)"
+msgid "Get the invariant factors of a square integer matrix (not its characteristic)"
+msgstr "Poišči invariantne faktorje kvadratne celoštevilčne matrike (in ne njene karatkeristike)"
 
 #: ../lib/library-strings.c:119
 msgid "Inverse Hilbert matrix of order n"
@@ -626,12 +510,8 @@ msgid "Test if a vector is in a subspace"
 msgstr "Preizkusi, ali je vektor v podprostoru"
 
 #: ../lib/library-strings.c:122
-msgid ""
-"Is a matrix (or number) invertible (Integer matrix is invertible if and only "
-"if it is invertible over the integers)"
-msgstr ""
-"Ali je matrika (ali število) obrnljiva (številčna matrika je obrnljiva, če "
-"je obrnljiva preko celih števil)"
+msgid "Is a matrix (or number) invertible (Integer matrix is invertible if and only if it is invertible over 
the integers)"
+msgstr "Ali je matrika (ali število) obrnljiva (številčna matrika je obrnljiva, če je obrnljiva preko celih 
števil)"
 
 #: ../lib/library-strings.c:123
 msgid "Is a matrix (or number) invertible over a field"
@@ -666,12 +546,8 @@ msgid "Get the kernel (nullspace) of a linear transform"
 msgstr "Poišči jedro linearne transformacije."
 
 #: ../lib/library-strings.c:131
-msgid ""
-"Get the LU decomposition of A and store the result in the L and U which "
-"should be references.  If not possible returns false."
-msgstr ""
-"Poišči LU-razcep A in shrani vrednosti v L in U, ki morata biti določeni kot "
-"sklic. V kolikor to ni mogoče, vrni logično vrednost NAPAK."
+msgid "Get the LU decomposition of A and store the result in the L and U which should be references.  If not 
possible returns false."
+msgstr "Poišči LU-razcep A in shrani vrednosti v L in U, ki morata biti določeni kot sklic. V kolikor to ni 
mogoče, vrni logično vrednost NAPAK."
 
 #: ../lib/library-strings.c:132
 msgid "Get the i-j minor of a matrix"
@@ -695,12 +571,8 @@ msgid "Get the orthogonal complement of the columnspace"
 msgstr "Poišči ortogonalni komplement prostora stolpcev"
 
 #: ../lib/library-strings.c:137
-msgid ""
-"Projection of vector v onto subspace W given a sesquilinear form B (if not "
-"given use Hermitian product)"
-msgstr ""
-"Projekcija vektorja v na podprostor W pri dani seskvilinearni formi B (če ta "
-"ni dana, uporabi Hermitov produkt)"
+msgid "Projection of vector v onto subspace W given a sesquilinear form B (if not given use Hermitian 
product)"
+msgstr "Projekcija vektorja v na podprostor W pri dani seskvilinearni formi B (če ta ni dana, uporabi 
Hermitov produkt)"
 
 #: ../lib/library-strings.c:138
 msgid "Get the QR decomposition of A, returns R and Q can be a reference"
@@ -715,13 +587,8 @@ msgid "Return the Rayleigh quotient of a matrix and a vector"
 msgstr "Vrni Rayleighov količnik matrike in vektorja"
 
 #: ../lib/library-strings.c:141
-msgid ""
-"Compute an eigenvalue using the Rayleigh Quotient Iteration method until we "
-"are epsilon from eigenvalue or for maxiter iterations"
-msgstr ""
-"Izračun lastne vrednosti z uporabo Rayleighove iteracije, dokler napaka "
-"približka lastne vrednosti ni manjša od epsilon ali za največje število "
-"iteracij"
+msgid "Compute an eigenvalue using the Rayleigh Quotient Iteration method until we are epsilon from 
eigenvalue or for maxiter iterations"
+msgstr "Izračun lastne vrednosti z uporabo Rayleighove iteracije, dokler napaka približka lastne vrednosti 
ni manjša od epsilon ali za največje število iteracij"
 
 #: ../lib/library-strings.c:142
 msgid "Rosser matrix, a classic symmetric eigenvalue test problem"
@@ -748,17 +615,12 @@ msgid "Get a basis matrix for the rowspace of a matrix"
 msgstr "Poišči osnovno matriko za vrstični prostor matrike"
 
 #: ../lib/library-strings.c:148
-msgid ""
-"Evaluate (v,w) with respect to the sesquilinear form given by the matrix A"
+msgid "Evaluate (v,w) with respect to the sesquilinear form given by the matrix A"
 msgstr "Oceni (v,w) glede na seskvilinearno obliko podano z matriko A"
 
 #: ../lib/library-strings.c:149
-msgid ""
-"Return a function that evaluates two vectors with respect to the "
-"sesquilinear form given by A"
-msgstr ""
-"Vrni funkcijo, ki oceni dva vektorja glede na seskvilinearno formo, podano z "
-"A"
+msgid "Return a function that evaluates two vectors with respect to the sesquilinear form given by A"
+msgstr "Vrni funkcijo, ki oceni dva vektorja glede na seskvilinearno formo, podano z A"
 
 #: ../lib/library-strings.c:150
 msgid "Smith Normal Form for fields (will end up with 1's on the diagonal)"
@@ -766,17 +628,11 @@ msgstr "Smithova normalna oblika za polja (bo končana z enicami na diagonali)"
 
 #: ../lib/library-strings.c:151
 msgid "Smith Normal Form for square integer matrices (not its characteristic)"
-msgstr ""
-"Smithova normalna oblika za kvadratne matrike celih števil (in ne njihovih "
-"karakteristik)"
+msgstr "Smithova normalna oblika za kvadratne matrike celih števil (in ne njihovih karakteristik)"
 
 #: ../lib/library-strings.c:152
-msgid ""
-"Return the Toeplitz matrix constructed given the first column c and "
-"(optionally) the first row r."
-msgstr ""
-"Vrni Toeplitzovo matriko, ki je sestavljena iz podanega prvega stolpca c in "
-"(izbirno) prve vrstice r."
+msgid "Return the Toeplitz matrix constructed given the first column c and (optionally) the first row r."
+msgstr "Vrni Toeplitzovo matriko, ki je sestavljena iz podanega prvega stolpca c in (izbirno) prve vrstice 
r."
 
 #: ../lib/library-strings.c:153
 msgid "Calculate the trace of a matrix"
@@ -803,8 +659,7 @@ msgid "Intersection of the subspaces given by M and N"
 msgstr "Presek podprostorov podanih z M in N"
 
 #: ../lib/library-strings.c:159
-msgid ""
-"The sum of the vector spaces M and N, that is {w | w=m+n, m in M, n in N}"
+msgid "The sum of the vector spaces M and N, that is {w | w=m+n, m in M, n in N}"
 msgstr "Vsota vektorskih prostorov M in N, to je {w | w=m+n, m v M, N v N}"
 
 #: ../lib/library-strings.c:160
@@ -840,29 +695,20 @@ msgid "Calculate the Frobenius number for a coin problem"
 msgstr "Izračunaj Frobeniusovo števila za problem kovancev"
 
 #: ../lib/library-strings.c:168
-msgid ""
-"Galois matrix given a linear combining rule (a_1*x_+...+a_n*x_n=x_(n+1))"
-msgstr ""
-"Galoisova matrika podana z linearnim kombinacijskim pravilom (a_1*x_+..."
-"+a_n*x_n=x_(n+1))"
+msgid "Galois matrix given a linear combining rule (a_1*x_+...+a_n*x_n=x_(n+1))"
+msgstr "Galoisova matrika podana z linearnim kombinacijskim pravilom (a_1*x_+...+a_n*x_n=x_(n+1))"
 
 #: ../lib/library-strings.c:169
 msgid "Use greedy algorithm to find c, for c . v = n.  (v must be sorted)"
-msgstr ""
-"Uporabi požrešni algoritem za iskanje c, za c . v = n. (v mora biti "
-"razvrščen)"
+msgstr "Uporabi požrešni algoritem za iskanje c, za c . v = n. (v mora biti razvrščen)"
 
 #: ../lib/library-strings.c:170
 msgid "Harmonic Number, the nth harmonic number of order r"
 msgstr "Harmonično število, n-to harmonično število reda r"
 
 #: ../lib/library-strings.c:171
-msgid ""
-"Hofstadter's function q(n) defined by q(1)=1, q(2)=1, q(n)=q(n-q(n-1))+q(n-q"
-"(n-2))"
-msgstr ""
-"Hofstadterjeva funkcija q(n), definirana z q(1)=1, q(2)=1, q(n)=q(n-q(n-1))+q"
-"(n-q(n-2))"
+msgid "Hofstadter's function q(n) defined by q(1)=1, q(2)=1, q(n)=q(n-q(n-1))+q(n-q(n-2))"
+msgstr "Hofstadterjeva funkcija q(n), definirana z q(1)=1, q(2)=1, q(n)=q(n-q(n-1))+q(n-q(n-2))"
 
 #: ../lib/library-strings.c:172
 msgid "Compute linear recursive sequence using Galois stepping"
@@ -902,90 +748,52 @@ msgid "Calculate permutations"
 msgstr "Izračunaj permutacije"
 
 #: ../lib/library-strings.c:181
-msgid ""
-"Integration of f by Composite Simpson's Rule on the interval [a,b] with the "
-"number of steps calculated by the fourth derivative bound and the desired "
-"tolerance"
-msgstr ""
-"Integriranje funkcije f s Simpsonovim pravilom na intervalu [a,b] s številom "
-"korakov, ki ga dobimo iz izračunane meje četrtega odvoda in znotraj "
-"dovoljenega odstopanja."
+msgid "Integration of f by Composite Simpson's Rule on the interval [a,b] with the number of steps 
calculated by the fourth derivative bound and the desired tolerance"
+msgstr "Integriranje funkcije f s Simpsonovim pravilom na intervalu [a,b] s številom korakov, ki ga dobimo 
iz izračunane meje četrtega odvoda in znotraj dovoljenega odstopanja."
 
 #: ../lib/library-strings.c:182
-msgid ""
-"Attempt to calculate derivative by trying first symbolically and then "
-"numerically"
+msgid "Attempt to calculate derivative by trying first symbolically and then numerically"
 msgstr "Poskusi izračunati odvoda; naprej simbolno in nato numerično"
 
 #: ../lib/library-strings.c:183
-msgid ""
-"Return a function which is the even periodic extension of f defined on the "
-"interval [0,L]"
-msgstr ""
-"Vrni funkcijo, ki je soda periodična razširitev f, definiran na intervalu [0,"
-"L]"
+msgid "Return a function which is the even periodic extension of f defined on the interval [0,L]"
+msgstr "Vrni funkcijo, ki je soda periodična razširitev f, definiran na intervalu [0,L]"
 
 #: ../lib/library-strings.c:184
-msgid ""
-"Return a function which is a Fourier series with the coefficients given by "
-"the vectors a (sines) and b (cosines).  Note that a@(1) is the constant "
-"coefficient!"
-msgstr ""
-"Vrni funkcijo, ki je Fourierjeva vrsta s koeficienti podanimi z vektorji a "
-"(sinusi) in b (kosinusi). Vektor a@(1) je konstantni koeficient!"
+msgid "Return a function which is a Fourier series with the coefficients given by the vectors a (sines) and 
b (cosines).  Note that a@(1) is the constant coefficient!"
+msgstr "Vrni funkcijo, ki je Fourierjeva vrsta s koeficienti podanimi z vektorji a (sinusi) in b (kosinusi). 
Vektor a@(1) je konstantni koeficient!"
 
 #: ../lib/library-strings.c:185
 msgid "Try to calculate an infinite product for a single parameter function"
 msgstr "Poskusi izračunati neskončni produkt za funkcijo z enim parametrom"
 
 #: ../lib/library-strings.c:186
-msgid ""
-"Try to calculate an infinite product for a double parameter function with "
-"func(arg,n)"
-msgstr ""
-"Poskusi izračunati neskončni produkt za funkcijo z dvojnim parametrom s func"
-"(arg,n)"
+msgid "Try to calculate an infinite product for a double parameter function with func(arg,n)"
+msgstr "Poskusi izračunati neskončni produkt za funkcijo z dvojnim parametrom s func(arg,n)"
 
 #: ../lib/library-strings.c:187
 msgid "Try to calculate an infinite sum for a single parameter function"
 msgstr "Poskusi izračunati neskončno vsoto za funkcijo z dvojnim parametrom"
 
 #: ../lib/library-strings.c:188
-msgid ""
-"Try to calculate an infinite sum for a double parameter function with func"
-"(arg,n)"
-msgstr ""
-"Poskus izračuna neskončne vsote za funkcijo dvojnih parametrov s func(arg,n)"
-"Poskusi izračunati neskončno vsoto za funkcijo z dvojnim parametrom s func"
-"(arg,n)"
+msgid "Try to calculate an infinite sum for a double parameter function with func(arg,n)"
+msgstr "Poskus izračuna neskončne vsote za funkcijo dvojnih parametrov s func(arg,n)Poskusi izračunati 
neskončno vsoto za funkcijo z dvojnim parametrom s func(arg,n)"
 
 #: ../lib/library-strings.c:189
-msgid ""
-"Try and see if a real-valued function is continuous at x0 by calculating the "
-"limit there"
-msgstr ""
-"Poskusi ali je funkcija realnih vrednosti zvezna v točki x0 z izračunom "
-"limite te točke"
+msgid "Try and see if a real-valued function is continuous at x0 by calculating the limit there"
+msgstr "Poskusi ali je funkcija realnih vrednosti zvezna v točki x0 z izračunom limite te točke"
 
 #: ../lib/library-strings.c:190
-msgid ""
-"Test for differentiability by approximating the left and right limits and "
-"comparing"
-msgstr ""
-"Preizkusi odvedljivost funkcije z oceno in primerjavo levih in desnih limit "
-"funkcije"
+msgid "Test for differentiability by approximating the left and right limits and comparing"
+msgstr "Preizkusi odvedljivost funkcije z oceno in primerjavo levih in desnih limit funkcije"
 
 #: ../lib/library-strings.c:191
 msgid "Calculate the left limit of a real-valued function at x0"
 msgstr "Izračunaj levo limito funkcije z realnimi vrednostmi v točki x0"
 
 #: ../lib/library-strings.c:192
-msgid ""
-"Calculate the limit of a real-valued function at x0.  Tries to calculate "
-"both left and right limits."
-msgstr ""
-"Izračunaj limito funkcije z realnimi vrednostmi v točki x0. Poskusi "
-"izračunati tako levo kot desno limito."
+msgid "Calculate the limit of a real-valued function at x0.  Tries to calculate both left and right limits."
+msgstr "Izračunaj limito funkcije z realnimi vrednostmi v točki x0. Poskusi izračunati tako levo kot desno 
limito."
 
 #: ../lib/library-strings.c:193
 msgid "Integration by midpoint rule"
@@ -996,60 +804,32 @@ msgid "Attempt to calculate numerical derivative"
 msgstr "Poskusi izračunati numerični odvod"
 
 #: ../lib/library-strings.c:195
-msgid ""
-"Numerically compute the coefficients for a cosine Fourier series for a "
-"function on [0,L] up to the Nth coefficient."
-msgstr ""
-"Numerično izračunaj koeficiente Fouirerjeve kosinuse vrste za funkcijo na [0,"
-"L] do N-tega koeficienta."
+msgid "Numerically compute the coefficients for a cosine Fourier series for a function on [0,L] up to the 
Nth coefficient."
+msgstr "Numerično izračunaj koeficiente Fouirerjeve kosinuse vrste za funkcijo na [0,L] do N-tega 
koeficienta."
 
 #: ../lib/library-strings.c:196
-msgid ""
-"Return a function which is the Fourier cosine series of f on [0,L] with "
-"coefficients up to N computed numerically"
-msgstr ""
-"Vrni funkcijo, ki je Fourierjeva kosinusna vrsta f na [0,L] z numerično "
-"izračunanimi koeficienti do vrednosti N"
+msgid "Return a function which is the Fourier cosine series of f on [0,L] with coefficients up to N computed 
numerically"
+msgstr "Vrni funkcijo, ki je Fourierjeva kosinusna vrsta f na [0,L] z numerično izračunanimi koeficienti do 
vrednosti N"
 
 #: ../lib/library-strings.c:197
-msgid ""
-"Numerically compute the coefficients for a Fourier series with half-period L "
-"up to the Nth coefficient."
-msgstr ""
-"Numerično izračunaj koeficiente Fourierjeve vrste s pol-periodo L do N-tega "
-"koeficienta."
+msgid "Numerically compute the coefficients for a Fourier series with half-period L up to the Nth 
coefficient."
+msgstr "Numerično izračunaj koeficiente Fourierjeve vrste s pol-periodo L do N-tega koeficienta."
 
 #: ../lib/library-strings.c:198
-msgid ""
-"Return a function which is the Fourier series of f with half-period L with "
-"coefficients up to N computed numerically"
-msgstr ""
-"Vrni funkcijo, ki je Fourierjeva vrsta f s pol-periodo L z numerično "
-"izračunanimi koeficienti do vrednosti N"
+msgid "Return a function which is the Fourier series of f with half-period L with coefficients up to N 
computed numerically"
+msgstr "Vrni funkcijo, ki je Fourierjeva vrsta f s pol-periodo L z numerično izračunanimi koeficienti do 
vrednosti N"
 
 #: ../lib/library-strings.c:199
-msgid ""
-"Numerically compute the coefficients for a sine Fourier series for a "
-"function on [0,L] up to the Nth coefficient."
-msgstr ""
-"Numerično izračunaj koeficiente sinusne Fourierjeve vrste za funkcijo na [0, "
-"L] do N-tega koeficienta."
+msgid "Numerically compute the coefficients for a sine Fourier series for a function on [0,L] up to the Nth 
coefficient."
+msgstr "Numerično izračunaj koeficiente sinusne Fourierjeve vrste za funkcijo na [0, L] do N-tega 
koeficienta."
 
 #: ../lib/library-strings.c:200
-msgid ""
-"Return a function which is the Fourier sine series of f on [0,L] with "
-"coefficients up to N computed numerically"
-msgstr ""
-"Vrni funkcijo, ki je Fourierjeva sinusna vrsta f na [0, L] z numerično "
-"izračunanimi koeficienti do vrednosti N."
+msgid "Return a function which is the Fourier sine series of f on [0,L] with coefficients up to N computed 
numerically"
+msgstr "Vrni funkcijo, ki je Fourierjeva sinusna vrsta f na [0, L] z numerično izračunanimi koeficienti do 
vrednosti N."
 
 #: ../lib/library-strings.c:201
-msgid ""
-"Integration by rule set in NumericalIntegralFunction of f from a to b using "
-"NumericalIntegralSteps steps"
-msgstr ""
-"Integriranje funkcije f od a do b z uporabo pravil, določenih v "
-"FunkcijaNumeričnegaIntegriranja, in korakov v KorakiNumeričneIntegracije"
+msgid "Integration by rule set in NumericalIntegralFunction of f from a to b using NumericalIntegralSteps 
steps"
+msgstr "Integriranje funkcije f od a do b z uporabo pravil, določenih v FunkcijaNumeričnegaIntegriranja, in 
korakov v KorakiNumeričneIntegracije"
 
 #: ../lib/library-strings.c:202
 msgid "Attempt to calculate numerical left derivative"
@@ -1064,12 +844,8 @@ msgid "Attempt to calculate numerical right derivative"
 msgstr "Poskusi izračunati desni numerični odvod"
 
 #: ../lib/library-strings.c:205
-msgid ""
-"Return a function which is the odd periodic extension of f defined on the "
-"interval [0,L]"
-msgstr ""
-"Vrni funkcijo, ki je liha periodična razširitev f definiran na intervalu [0, "
-"L]"
+msgid "Return a function which is the odd periodic extension of f defined on the interval [0,L]"
+msgstr "Vrni funkcijo, ki je liha periodična razširitev f definiran na intervalu [0, L]"
 
 #: ../lib/library-strings.c:206
 msgid "Compute one-sided derivative using five point formula"
@@ -1080,11 +856,8 @@ msgid "Compute one-sided derivative using three-point formula"
 msgstr "Izračunaj enostranski odvod skozi tri točke"
 
 #: ../lib/library-strings.c:208
-msgid ""
-"Return a function which is the periodic extension of f defined on the "
-"interval [a,b]"
-msgstr ""
-"Vrni funkcijo, ki je periodična razširitev f, definiranega na intervalu [a,b]"
+msgid "Return a function which is the periodic extension of f defined on the interval [a,b]"
+msgstr "Vrni funkcijo, ki je periodična razširitev f, definiranega na intervalu [a,b]"
 
 #: ../lib/library-strings.c:209
 msgid "Calculate the right limit of a real-valued function at x0"
@@ -1131,57 +904,33 @@ msgid "Moebius mapping of the disk to itself mapping a to 0"
 msgstr "Möbiusova preslikava diska nase, ki a preslika v 0 "
 
 #: ../lib/library-strings.c:220
-msgid ""
-"Moebius mapping using the cross ratio taking z2,z3,z4 to 1,0, and infinity "
-"respectively"
-msgstr ""
-"Möbiusova preslikava z uporabo dvorazmerja, ki z2, z3, z4 preslika v 1,0 in "
-"neskončno"
+msgid "Moebius mapping using the cross ratio taking z2,z3,z4 to 1,0, and infinity respectively"
+msgstr "Möbiusova preslikava z uporabo dvorazmerja, ki z2, z3, z4 preslika v 1,0 in neskončno"
 
 #: ../lib/library-strings.c:221
-msgid ""
-"Moebius mapping using the cross ratio taking infinity to infinity and z2,z3 "
-"to 1 and 0 respectively"
-msgstr ""
-"Möbiusova preslikava z uporabo  dvorazmerja, ki neskončno preslika v "
-"neskončno in z2, z3 v 1 in 0"
+msgid "Moebius mapping using the cross ratio taking infinity to infinity and z2,z3 to 1 and 0 respectively"
+msgstr "Möbiusova preslikava z uporabo  dvorazmerja, ki neskončno preslika v neskončno in z2, z3 v 1 in 0"
 
 #: ../lib/library-strings.c:222
-msgid ""
-"Moebius mapping using the cross ratio taking infinity to 1 and z3,z4 to 0 "
-"and infinity respectively"
-msgstr ""
-"Möbiusova preslikava z uporabo dvorazmerja, ki neskončno preslika v 1 in z3, "
-"z4 v 0 in neskončno "
+msgid "Moebius mapping using the cross ratio taking infinity to 1 and z3,z4 to 0 and infinity respectively"
+msgstr "Möbiusova preslikava z uporabo dvorazmerja, ki neskončno preslika v 1 in z3, z4 v 0 in neskončno "
 
 # mapping - preslikava
 #: ../lib/library-strings.c:223
-msgid ""
-"Moebius mapping using the cross ratio taking infinity to 0 and z2,z4 to 1 "
-"and infinity respectively"
-msgstr ""
-"Möbiusova preslikava z uporabo dvorazmerja, ki neskončno preslika v 0 in z2, "
-"z4 v 1 in neskončno "
+msgid "Moebius mapping using the cross ratio taking infinity to 0 and z2,z4 to 1 and infinity respectively"
+msgstr "Möbiusova preslikava z uporabo dvorazmerja, ki neskončno preslika v 0 in z2, z4 v 1 in neskončno "
 
 #: ../lib/library-strings.c:224
-msgid ""
-"Poisson kernel on D(0,1) (not normalized to 1, that is integral of this is "
-"2pi)"
-msgstr ""
-"Poisonnovo jedro na D(0,1) (točka ni normalizirana na 1, integral tega je "
-"2pi)"
+msgid "Poisson kernel on D(0,1) (not normalized to 1, that is integral of this is 2pi)"
+msgstr "Poisonnovo jedro na D(0,1) (točka ni normalizirana na 1, integral tega je 2pi)"
 
 #: ../lib/library-strings.c:225
 msgid "Poisson kernel on D(0,R) (not normalized to 1)"
 msgstr "Poissonovo jedro na D(0,R) (točka ni normalizirana na 1)"
 
 #: ../lib/library-strings.c:226
-msgid ""
-"The unit step function = 0 for x<0, 1 otherwise.  This is the integral of "
-"the Dirac Delta function."
-msgstr ""
-"Enotska koračna funkcija = 0 za x<0, 1 sicer. To je integral Diracove "
-"funkcije delta. "
+msgid "The unit step function = 0 for x<0, 1 otherwise.  This is the integral of the Dirac Delta function."
+msgstr "Enotska koračna funkcija = 0 za x<0, 1 sicer. To je integral Diracove funkcije delta. "
 
 #: ../lib/library-strings.c:227
 msgid "The cis function, that is cos(x)+i*sin(x)"
@@ -1200,20 +949,12 @@ msgid "Find roots of a cubic polynomial (given as vector of coefficients)"
 msgstr "Poišči ničle kubičnega polinoma (podanega kot vektor koeficientov)"
 
 #: ../lib/library-strings.c:231
-msgid ""
-"Use classical Euler's method to numerically solve y'=f(x,y) for initial x0,"
-"y0 going to x1 with n increments, returns y at x1"
-msgstr ""
-"Uporabi Eulerjevo metodo za numerično razrešitev y'=f(x,y) za začetna x0, y0 "
-"do x1 z n koraki povečav in vrni  y pri x1"
+msgid "Use classical Euler's method to numerically solve y'=f(x,y) for initial x0,y0 going to x1 with n 
increments, returns y at x1"
+msgstr "Uporabi Eulerjevo metodo za numerično razrešitev y'=f(x,y) za začetna x0, y0 do x1 z n koraki 
povečav in vrni  y pri x1"
 
 #: ../lib/library-strings.c:232
-msgid ""
-"Use classical Euler's method to numerically solve y'=f(x,y) for initial x0,"
-"y0 going to x1 with n increments, returns an n+1 by 2 matrix of values"
-msgstr ""
-"Uporabi Eulerjevo metodo za numerično razrešitev y'=f(x,y) za začetna x0, y0 "
-"do x1 z n koraki povečav in vrni matriko n+1x2 matriko vrednosti"
+msgid "Use classical Euler's method to numerically solve y'=f(x,y) for initial x0,y0 going to x1 with n 
increments, returns an n+1 by 2 matrix of values"
+msgstr "Uporabi Eulerjevo metodo za numerično razrešitev y'=f(x,y) za začetna x0, y0 do x1 z n koraki 
povečav in vrni matriko n+1x2 matriko vrednosti"
 
 #: ../lib/library-strings.c:233
 msgid "Find root of a function using the bisection method"
@@ -1240,24 +981,12 @@ msgid "Find roots of a quartic polynomial (given as vector of coefficients)"
 msgstr "Poišči ničle polnima četrtega reda (podan kot vektor koeficientov)"
 
 #: ../lib/library-strings.c:239
-msgid ""
-"Use classical non-adaptive Runge-Kutta of fourth order method to numerically "
-"solve y'=f(x,y) for initial x0,y0 going to x1 with n increments, returns y "
-"at x1"
-msgstr ""
-"Uporabi klasično neprilagodljivo metodo Runge-Kutta četrtega reda za "
-"numerično reševanje enačbe y'=f(x,y) za začetna x0,y0 na intervalu [x0, x1] "
-"z n podintervali in vrni vrednost y pri x1"
+msgid "Use classical non-adaptive Runge-Kutta of fourth order method to numerically solve y'=f(x,y) for 
initial x0,y0 going to x1 with n increments, returns y at x1"
+msgstr "Uporabi klasično neprilagodljivo metodo Runge-Kutta četrtega reda za numerično reševanje enačbe 
y'=f(x,y) za začetna x0,y0 na intervalu [x0, x1] z n podintervali in vrni vrednost y pri x1"
 
 #: ../lib/library-strings.c:240
-msgid ""
-"Use classical non-adaptive Runge-Kutta of fourth order method to numerically "
-"solve y'=f(x,y) for initial x0,y0 going to x1 with n increments, returns an n"
-"+1 by 2 matrix of values"
-msgstr ""
-"Uporabi klasično neprilagodljivo metodo Runge-Kutta četrtega reda za "
-"numerično reševanje enačbe y'=f(x,y) za začetna x0,y0 na intervalu [x0, x1] "
-"z n podintervali in vrni matriko vrednosti reda n+1 x 2"
+msgid "Use classical non-adaptive Runge-Kutta of fourth order method to numerically solve y'=f(x,y) for 
initial x0,y0 going to x1 with n increments, returns an n+1 by 2 matrix of values"
+msgstr "Uporabi klasično neprilagodljivo metodo Runge-Kutta četrtega reda za numerično reševanje enačbe 
y'=f(x,y) za začetna x0,y0 na intervalu [x0, x1] z n podintervali in vrni matriko vrednosti reda n+1 x 2"
 
 #: ../lib/library-strings.c:241
 msgid "Calculate average of an entire matrix"
@@ -1265,9 +994,7 @@ msgstr "Izračun povprečja celotne matrike"
 
 #: ../lib/library-strings.c:242
 msgid "Integral of the GaussFunction from 0 to x (area under the normal curve)"
-msgstr ""
-"Integral Gaussove funkcije v območju od 0 do x (področje pod normalno "
-"krivuljo)"
+msgstr "Integral Gaussove funkcije v območju od 0 do x (področje pod normalno krivuljo)"
 
 #: ../lib/library-strings.c:243
 msgid "The normalized Gauss distribution function (the normal curve)"
@@ -1290,17 +1017,11 @@ msgid "Calculate median of each row in a matrix"
 msgstr "Izračun mediane vsake vrstice v matriki"
 
 #: ../lib/library-strings.c:248
-msgid ""
-"Calculate the population standard deviations of rows of a matrix and return "
-"a vertical vector"
-msgstr ""
-"Izračunaj standardne odklone populacije vrstic matrike in vrni navpični "
-"vektor"
+msgid "Calculate the population standard deviations of rows of a matrix and return a vertical vector"
+msgstr "Izračunaj standardne odklone populacije vrstic matrike in vrni navpični vektor"
 
 #: ../lib/library-strings.c:249
-msgid ""
-"Calculate the standard deviations of rows of a matrix and return a vertical "
-"vector"
+msgid "Calculate the standard deviations of rows of a matrix and return a vertical vector"
 msgstr "Izračunaj standardne odklone vrstic matrike in vrni navpični vektor"
 
 #: ../lib/library-strings.c:250
@@ -1308,34 +1029,20 @@ msgid "Calculate the standard deviation of a whole matrix"
 msgstr "Izračunaj standardni odklon celotne matrike"
 
 #: ../lib/library-strings.c:251
-msgid ""
-"Run newton's method on a polynomial to attempt to find a root, returns after "
-"two successive values are within epsilon or after maxn tries (then returns "
-"null)"
-msgstr ""
-"Izvedi newtonovo metodo na polinomu in poskusi najti ničlo; vrne rezultat, "
-"ko se dve zaporedni vrednosti razlikujeta za manj kot epsilon ali po "
-"največjem številu poskusov (v tem primeru vrne prazno vrednost)"
+msgid "Run newton's method on a polynomial to attempt to find a root, returns after two successive values 
are within epsilon or after maxn tries (then returns null)"
+msgstr "Izvedi newtonovo metodo na polinomu in poskusi najti ničlo; vrne rezultat, ko se dve zaporedni 
vrednosti razlikujeta za manj kot epsilon ali po največjem številu poskusov (v tem primeru vrne prazno 
vrednost)"
 
 #: ../lib/library-strings.c:252
 msgid "Returns a set where every element of X appears only once"
 msgstr "Vrne set podatkov, kjer se vsak predmet X pojavi le enkrat"
 
 #: ../lib/library-strings.c:253
-msgid ""
-"Returns a set theoretic union of X and Y (X and Y are vectors pretending to "
-"be sets)"
-msgstr ""
-"Vrni teoretično unijo množic X in Y (X in Y sta vektorja, opredeljena kot "
-"množici)"
+msgid "Returns a set theoretic union of X and Y (X and Y are vectors pretending to be sets)"
+msgstr "Vrni teoretično unijo množic X in Y (X in Y sta vektorja, opredeljena kot množici)"
 
 #: ../lib/library-strings.c:254
-msgid ""
-"For a Hilbert function that is c for degree d, given the Macaulay bound for "
-"the Hilbert function of degree d+1 (The c^<d> operator from Green's proof)"
-msgstr ""
-"Za Hilbertovo funkcijo, ki je c za stopnjo d, pri dani Macaulayjevi zgornji "
-"meji za Hilbertovo funkcijo stopnje d+1 (operator c^<d> iz Greenovega dokaza)"
+msgid "For a Hilbert function that is c for degree d, given the Macaulay bound for the Hilbert function of 
degree d+1 (The c^<d> operator from Green's proof)"
+msgstr "Za Hilbertovo funkcijo, ki je c za stopnjo d, pri dani Macaulayjevi zgornji meji za Hilbertovo 
funkcijo stopnje d+1 (operator c^<d> iz Greenovega dokaza)"
 
 #: ../lib/library-strings.c:255
 msgid "The c_<d> operator from Green's proof of Macaulay's Theorem"
@@ -1350,19 +1057,12 @@ msgid "Attempt to symbolically differentiate a function n times"
 msgstr "Poskusi simbolno odvajati funkcije n-krat"
 
 #: ../lib/library-strings.c:258
-msgid ""
-"Attempt to symbolically differentiate a function n times quietly and return "
-"null on failure"
-msgstr ""
-"Poskusi simbolno odvajati funkcijo n-krat tiho in vrani prazno vrednost ob "
-"neuspešnem odvodu"
+msgid "Attempt to symbolically differentiate a function n times quietly and return null on failure"
+msgstr "Poskusi simbolno odvajati funkcijo n-krat tiho in vrani prazno vrednost ob neuspešnem odvodu"
 
 #: ../lib/library-strings.c:259
-msgid ""
-"Attempt to construct the Taylor approximation function around x0 to the nth "
-"degree."
-msgstr ""
-"Poskusi ustvariti Taylorjevo funkcijo približka okoli x0 do n-te stopnje."
+msgid "Attempt to construct the Taylor approximation function around x0 to the nth degree."
+msgstr "Poskusi ustvariti Taylorjevo funkcijo približka okoli x0 do n-te stopnje."
 
 #: ../src/calc.c:212
 msgid "Uncategorized"
@@ -1376,7 +1076,9 @@ msgstr "Izveden je bil poskus določanja vzdevka za vzdevek"
 msgid "Bad identifier for function node!"
 msgstr "Slabo določilo za vozlišče funkcije!"
 
-#: ../src/calc.c:1023 ../src/eval.c:7176 ../src/eval.c:7383
+#: ../src/calc.c:1023
+#: ../src/eval.c:7176
+#: ../src/eval.c:7383
 msgid "Unexpected operator!"
 msgstr "Nepričakovan operator!"
 
@@ -1399,7 +1101,8 @@ msgstr "Nepričakovana vrsta funkcije!"
 msgid "NULL tree!"
 msgstr "Razvejišče NULL!"
 
-#: ../src/calc.c:1478 ../src/eval.c:7682
+#: ../src/calc.c:1478
+#: ../src/eval.c:7682
 msgid "Unexpected node!"
 msgstr "Nepričakovano vozlišče!"
 
@@ -1408,15 +1111,41 @@ msgstr "Nepričakovano vozlišče!"
 msgid "File '%s' is a wrong version of GEL"
 msgstr "Datoteka '%s' je napačna različica GEL"
 
-#: ../src/calc.c:2023 ../src/calc.c:2032 ../src/calc.c:2037 ../src/calc.c:2046
-#: ../src/calc.c:2051 ../src/calc.c:2060 ../src/calc.c:2065 ../src/calc.c:2074
-#: ../src/calc.c:2079 ../src/calc.c:2090 ../src/calc.c:2095 ../src/calc.c:2106
-#: ../src/calc.c:2113 ../src/calc.c:2126 ../src/calc.c:2132 ../src/calc.c:2139
-#: ../src/calc.c:2148 ../src/calc.c:2159 ../src/calc.c:2165 ../src/calc.c:2172
-#: ../src/calc.c:2178 ../src/calc.c:2185 ../src/calc.c:2191 ../src/calc.c:2198
-#: ../src/calc.c:2204 ../src/calc.c:2211 ../src/calc.c:2217 ../src/calc.c:2224
-#: ../src/calc.c:2230 ../src/calc.c:2237 ../src/calc.c:2243 ../src/calc.c:2250
-#: ../src/calc.c:2266 ../src/calc.c:2284 ../src/calc.c:2294
+#: ../src/calc.c:2023
+#: ../src/calc.c:2032
+#: ../src/calc.c:2037
+#: ../src/calc.c:2046
+#: ../src/calc.c:2051
+#: ../src/calc.c:2060
+#: ../src/calc.c:2065
+#: ../src/calc.c:2074
+#: ../src/calc.c:2079
+#: ../src/calc.c:2090
+#: ../src/calc.c:2095
+#: ../src/calc.c:2106
+#: ../src/calc.c:2113
+#: ../src/calc.c:2126
+#: ../src/calc.c:2132
+#: ../src/calc.c:2139
+#: ../src/calc.c:2148
+#: ../src/calc.c:2159
+#: ../src/calc.c:2165
+#: ../src/calc.c:2172
+#: ../src/calc.c:2178
+#: ../src/calc.c:2185
+#: ../src/calc.c:2191
+#: ../src/calc.c:2198
+#: ../src/calc.c:2204
+#: ../src/calc.c:2211
+#: ../src/calc.c:2217
+#: ../src/calc.c:2224
+#: ../src/calc.c:2230
+#: ../src/calc.c:2237
+#: ../src/calc.c:2243
+#: ../src/calc.c:2250
+#: ../src/calc.c:2266
+#: ../src/calc.c:2284
+#: ../src/calc.c:2294
 msgid "Badly formed record"
 msgstr "Slabo oblikovan zapis"
 
@@ -1432,7 +1161,9 @@ msgstr "Manjka vrednost za funkcijo"
 msgid "Extra dictionary for NULL function"
 msgstr "Dodaten slovar za funkcijo praznih vrednosti (NULL)"
 
-#: ../src/calc.c:2386 ../src/calc.c:2940 ../src/calc.c:2975
+#: ../src/calc.c:2386
+#: ../src/calc.c:2940
+#: ../src/calc.c:2975
 #, c-format
 msgid "Can't open file: '%s'"
 msgstr "Ni mogoče odpreti datoteke: '%s'"
@@ -1536,12 +1267,14 @@ msgstr "Vzdevki:"
 msgid "Description: %s\n"
 msgstr "Opis: %s\n"
 
-#: ../src/calc.c:3000 ../src/calc.c:3007
+#: ../src/calc.c:3000
+#: ../src/calc.c:3007
 #, c-format
 msgid "Error changing to directory '%s': %s"
 msgstr "Napaka med spreminjanjem v mapo '%s': %s"
 
-#: ../src/calc.c:3021 ../src/calc.c:3032
+#: ../src/calc.c:3021
+#: ../src/calc.c:3032
 #, c-format
 msgid "Can't expand '%s'"
 msgstr "Ni mogoče razširiti '%s'"
@@ -1561,7 +1294,8 @@ msgstr "napaka getcwd: %s"
 msgid "ERROR: 'pipe' failed: %s"
 msgstr "NAPAKA: 'cev' je spodletela: %s"
 
-#: ../src/calc.c:3258 ../src/calc.c:3265
+#: ../src/calc.c:3258
+#: ../src/calc.c:3265
 #, c-format
 msgid "ERROR: 'write' possibly failed: %s"
 msgstr "NAPAKA: 'zapis' je spodletel: %s"
@@ -1571,11 +1305,8 @@ msgid "ERROR: Probably corrupt stack!"
 msgstr "NAPAKA: verjetna okvara sklada!"
 
 #: ../src/calc.c:3345
-msgid ""
-"ERROR: 'local' in a wrong place, can only be first statement in a function!"
-msgstr ""
-"NAPAKA: možnost 'local' je na napačnem mestu, saj je lahko le prva izjava v "
-"funkciji!"
+msgid "ERROR: 'local' in a wrong place, can only be first statement in a function!"
+msgstr "NAPAKA: možnost 'local' je na napačnem mestu, saj je lahko le prva izjava v funkciji!"
 
 #: ../src/calc.c:3369
 msgid "ERROR: Can't execute more things at once!"
@@ -1600,37 +1331,34 @@ msgstr "NAPAKA: %s je pred '%s'"
 msgid "Copyright (C) 1997-2012 Jiří (George) Lebl, Ph.D."
 msgstr "Avtorske pravice (C) 1997-2012 Jiří (George) Lebl, Ph.D."
 
-#: ../src/compil.c:552 ../src/compil.c:561
+#: ../src/compil.c:552
+#: ../src/compil.c:561
 msgid "Bad tree record when decompiling"
 msgstr "Slab zapis drevesa med strojno-kodnim prevajanjem"
 
-#: ../src/eval.c:1561 ../src/eval.c:1618 ../src/eval.c:1633
+#: ../src/eval.c:1561
+#: ../src/eval.c:1618
+#: ../src/eval.c:1633
 msgid "Cannot compare non value or bool only matrices"
-msgstr ""
-"Ni mogoče primerjati matrik brez vrednosti ali le z logičnimi vrednostmi"
+msgstr "Ni mogoče primerjati matrik brez vrednosti ali le z logičnimi vrednostmi"
 
 #. also on rationals but as integers
-#: ../src/eval.c:1689 ../src/eval.c:1735
+#: ../src/eval.c:1689
+#: ../src/eval.c:1735
 msgid "Modulo arithmetic only works on integers"
 msgstr "Aritmetika deljenja z ostankom deluje le na celih številih"
 
 #: ../src/eval.c:1941
-msgid ""
-"Can't add/subtract a scalar to non-square matrix (A + x is defined as A + "
-"x*I)"
-msgstr ""
-"Skalarja ni mogoče sešteti (ali odšteti) z ne-kvadratno matriko (A + x je "
-"definiran kot A + x*l)"
+msgid "Can't add/subtract a scalar to non-square matrix (A + x is defined as A + x*I)"
+msgstr "Skalarja ni mogoče sešteti (ali odšteti) z ne-kvadratno matriko (A + x je definiran kot A + x*l)"
 
 #: ../src/eval.c:2037
 msgid "Can't add/subtract two matrices of different sizes"
 msgstr "Ni mogoče sešteti ali odšteti dveh matrik različnih velikosti"
 
 #: ../src/eval.c:2039
-msgid ""
-"Can't do element by element operations on two matrices of different sizes"
-msgstr ""
-"Ni mogoče izvesti operacij po elementih na dveh matrikah različnih velikosti"
+msgid "Can't do element by element operations on two matrices of different sizes"
+msgstr "Ni mogoče izvesti operacij po elementih na dveh matrikah različnih velikosti"
 
 #: ../src/eval.c:2105
 msgid "Can't multiply matrices of wrong sizes"
@@ -1642,15 +1370,15 @@ msgstr "Potence so definirane le za (kvadratne matrike)^(celo število)"
 
 #: ../src/eval.c:2162
 msgid "Powers on matrices in modulo mode are defined on integer matrices only"
-msgstr ""
-"Potence matrik v načinu deljenja z ostankom so definirane le na matrikah "
-"celih števil"
+msgstr "Potence matrik v načinu deljenja z ostankom so definirane le na matrikah celih števil"
 
 #: ../src/eval.c:2170
 msgid "Exponent too large"
 msgstr "Potenca je prevelika"
 
-#: ../src/eval.c:2197 ../src/eval.c:2312 ../src/eval.c:2378
+#: ../src/eval.c:2197
+#: ../src/eval.c:2312
+#: ../src/eval.c:2378
 msgid "Matrix appears singular and can't be inverted"
 msgstr "Matrika je videti singularna in ni obrnljiva"
 
@@ -1662,22 +1390,24 @@ msgstr "Ni mogoče deliti matrik različnih velikosti in ne-kvadratnih matrik"
 msgid "Can't divide by a non-square matrix"
 msgstr "Ni mogoče deliti z ne-kvadratno matriko"
 
-#: ../src/eval.c:2776 ../src/eval.c:2803 ../src/eval.c:2824 ../src/eval.c:2848
+#: ../src/eval.c:2776
+#: ../src/eval.c:2803
+#: ../src/eval.c:2824
+#: ../src/eval.c:2848
 #: ../src/eval.c:2896
 msgid "Operations on functions with variable argument list not supported"
-msgstr ""
-"Operacije na funkcijah s spremenljivim seznamom argumentov niso podprte"
+msgstr "Operacije na funkcijah s spremenljivim seznamom argumentov niso podprte"
 
 #: ../src/eval.c:2781
-msgid ""
-"Operations on functions with different number of arguments not supported"
+msgid "Operations on functions with different number of arguments not supported"
 msgstr "Operacije na funkcijah z različnim številom argumentov niso podprte"
 
 #: ../src/eval.c:2901
 msgid "Function creation with wrong number of arguments"
 msgstr "Ustvarjanje funkcije z napačnim številom argumentov"
 
-#: ../src/eval.c:3483 ../src/eval.c:4911
+#: ../src/eval.c:3483
+#: ../src/eval.c:4911
 msgid "Unevaluatable function type encountered!"
 msgstr "Zaznana je neocenljiva vrsta funkcije!"
 
@@ -1686,24 +1416,26 @@ msgid "' or '"
 msgstr "' ali '"
 
 #: ../src/eval.c:3541
-msgid ""
-"Variable 'i' used uninitialized.  Perhaps you meant to write '1i' for the "
-"imaginary number (square root of -1)."
-msgstr ""
-"Spremenljivka 'i' je uporabljena nezačeta. Najbrž ste želeli napisati '1i' "
-"za imaginarno število (kvadratni koren -1)."
+msgid "Variable 'i' used uninitialized.  Perhaps you meant to write '1i' for the imaginary number (square 
root of -1)."
+msgstr "Spremenljivka 'i' je uporabljena nezačeta. Najbrž ste želeli napisati '1i' za imaginarno število 
(kvadratni koren -1)."
 
-#: ../src/eval.c:3547 ../src/eval.c:3580 ../src/eval.c:7500
+#: ../src/eval.c:3547
+#: ../src/eval.c:3580
+#: ../src/eval.c:7500
 #, c-format
 msgid "Variable '%s' used uninitialized, perhaps you meant %s."
 msgstr "Spremenljivka '%s' je uporabljena nezačeta, najbrž ste mislili %s."
 
-#: ../src/eval.c:3554 ../src/eval.c:3587 ../src/eval.c:4643 ../src/eval.c:7507
+#: ../src/eval.c:3554
+#: ../src/eval.c:3587
+#: ../src/eval.c:4643
+#: ../src/eval.c:7507
 #, c-format
 msgid "Variable '%s' used uninitialized"
 msgstr "Spremenljivka '%s' je uporabljena nezačeta."
 
-#: ../src/eval.c:3595 ../src/eval.c:4689
+#: ../src/eval.c:3595
+#: ../src/eval.c:4689
 #, c-format
 msgid ""
 "Call of '%s' with the wrong number of arguments!\n"
@@ -1787,10 +1519,10 @@ msgstr "korak povečevanja zanke 'for/sum/prod' ne more biti 0"
 msgid "Bad type for 'for in' loop!"
 msgstr "Slaba vrsta za zanko 'for in'!"
 
-#: ../src/eval.c:5311 ../src/eval.c:5344
+#: ../src/eval.c:5311
+#: ../src/eval.c:5344
 msgid "Continue or break outside a loop, assuming \"return null\""
-msgstr ""
-"Nadaljuj ali pa prekini izven zanke, pričakovana je \"prazna vrednost\""
+msgstr "Nadaljuj ali pa prekini izven zanke, pričakovana je \"prazna vrednost\""
 
 #: ../src/eval.c:5405
 msgid "Wrong argument type as matrix index"
@@ -1804,29 +1536,42 @@ msgstr "Indeks matrike je prevelik"
 msgid "Matrix index less than 1"
 msgstr "Indeks matrike je manj kot 1"
 
-#: ../src/eval.c:5441 ../src/eval.c:5456
+#: ../src/eval.c:5441
+#: ../src/eval.c:5456
 msgid "Matrix index out of range"
 msgstr "Indeks matrike je izven veljavnega obsega"
 
-#: ../src/eval.c:5505 ../src/eval.c:5575 ../src/eval.c:5643 ../src/eval.c:5684
-#: ../src/eval.c:5893 ../src/eval.c:5933 ../src/eval.c:6370
+#: ../src/eval.c:5505
+#: ../src/eval.c:5575
+#: ../src/eval.c:5643
+#: ../src/eval.c:5684
+#: ../src/eval.c:5893
+#: ../src/eval.c:5933
+#: ../src/eval.c:6370
 #, c-format
 msgid "Trying to set a protected id '%s'"
 msgstr "Poskus nastavitve zaščitenega id '%s'"
 
-#: ../src/eval.c:5531 ../src/eval.c:5570
+#: ../src/eval.c:5531
+#: ../src/eval.c:5570
 msgid "Indexed Lvalue not user function"
 msgstr "Indeksirana Lvrednost ni uporabniška funkcija"
 
-#: ../src/eval.c:5554 ../src/eval.c:5668 ../src/eval.c:5917
+#: ../src/eval.c:5554
+#: ../src/eval.c:5668
+#: ../src/eval.c:5917
 msgid "Dereference of non-identifier!"
 msgstr "Uporaba sklica predmeta, ki ni določilo!"
 
-#: ../src/eval.c:5560 ../src/eval.c:5674 ../src/eval.c:5923
+#: ../src/eval.c:5560
+#: ../src/eval.c:5674
+#: ../src/eval.c:5923
 msgid "Dereference of undefined variable!"
 msgstr "Uporaba sklica nedoločene spremenljivke!"
 
-#: ../src/eval.c:5564 ../src/eval.c:5678 ../src/eval.c:5927
+#: ../src/eval.c:5564
+#: ../src/eval.c:5678
+#: ../src/eval.c:5927
 msgid "Dereference of non-reference!"
 msgstr "Uporaba sklica predmeta, ki ni sklic!"
 
@@ -1834,27 +1579,38 @@ msgstr "Uporaba sklica predmeta, ki ni sklic!"
 msgid "Indexed Lvalue not an identifier or a dereference"
 msgstr "Indeksirana Lvrednost ni določilo ali vrednost sklica"
 
-#: ../src/eval.c:5631 ../src/eval.c:5969 ../src/eval.c:6337 ../src/eval.c:6344
+#: ../src/eval.c:5631
+#: ../src/eval.c:5969
+#: ../src/eval.c:6337
+#: ../src/eval.c:6344
 msgid "Lvalue not an identifier/dereference/matrix location!"
 msgstr "Lvrednost ni določilo/vrednost sklica/matrika!"
 
-#: ../src/eval.c:5655 ../src/eval.c:5696
+#: ../src/eval.c:5655
+#: ../src/eval.c:5696
 msgid "Referencing an undefined variable!"
 msgstr "Sklic na nedoločeno spremenljivko!"
 
-#: ../src/eval.c:5746 ../src/eval.c:5828 ../src/eval.c:5837
+#: ../src/eval.c:5746
+#: ../src/eval.c:5828
+#: ../src/eval.c:5837
 msgid "Wrong matrix dimensions when setting"
 msgstr "Napačne razsežnosti matrike med nastavljanjem"
 
-#: ../src/eval.c:5764 ../src/eval.c:5808 ../src/eval.c:5874 ../src/eval.c:6039
-#: ../src/eval.c:6076 ../src/eval.c:6121 ../src/eval.c:6524 ../src/eval.c:6649
+#: ../src/eval.c:5764
+#: ../src/eval.c:5808
+#: ../src/eval.c:5874
+#: ../src/eval.c:6039
+#: ../src/eval.c:6076
+#: ../src/eval.c:6121
+#: ../src/eval.c:6524
+#: ../src/eval.c:6649
 msgid "Matrix index not an integer or a vector"
 msgstr "Indeks matrike ni število oziroma vektor"
 
 #: ../src/eval.c:5888
 #, c-format
-msgid ""
-"Increment/Swapwith does not work on parameters (trying to increment '%s')"
+msgid "Increment/Swapwith does not work on parameters (trying to increment '%s')"
 msgstr "Povečevanje/zamenjava ne deluje na parametrih (poskus povečanja '%s')"
 
 #: ../src/eval.c:5957
@@ -1866,12 +1622,17 @@ msgstr "Povečevanje je brez določene vrednosti!"
 msgid "Trying to increment non-value id '%s'"
 msgstr "Poskus povečevanja neovrednotenega id '%s'"
 
-#: ../src/eval.c:6142 ../src/eval.c:6151
+#: ../src/eval.c:6142
+#: ../src/eval.c:6151
 msgid "Can only swap user variables"
 msgstr "Izmenjati je mogoče le uporabniške spremenljivke"
 
-#: ../src/eval.c:6191 ../src/eval.c:6226 ../src/eval.c:6257 ../src/eval.c:6273
-#: ../src/eval.c:6291 ../src/eval.c:6307
+#: ../src/eval.c:6191
+#: ../src/eval.c:6226
+#: ../src/eval.c:6257
+#: ../src/eval.c:6273
+#: ../src/eval.c:6291
+#: ../src/eval.c:6307
 msgid "Cannot swap matrix regions"
 msgstr "Območij matrik ni mogoče izmenjati"
 
@@ -1879,7 +1640,9 @@ msgstr "Območij matrik ni mogoče izmenjati"
 msgid "Parameters can only be created in the global context"
 msgstr "Parametre je mogoče ustvariti le kot splošne"
 
-#: ../src/eval.c:6471 ../src/eval.c:6516 ../src/eval.c:6607
+#: ../src/eval.c:6471
+#: ../src/eval.c:6516
+#: ../src/eval.c:6607
 msgid "Index works only on matrices"
 msgstr "Indeks je uporaben le pri matrikah"
 
@@ -2024,7 +1787,8 @@ msgstr "Slaba vrsta za '%s'"
 msgid "%s not defined on <%s>"
 msgstr "%s ni določen za <%s>"
 
-#: ../src/eval.c:6801 ../src/eval.c:6818
+#: ../src/eval.c:6801
+#: ../src/eval.c:6818
 msgid "Vector building only works on numbers"
 msgstr "Izgradnja vektorjev deluje le s števili"
 
@@ -2043,7 +1807,8 @@ msgstr "%s: vrednost argumenta je prevelika"
 msgid "Cannot parse version string: %s"
 msgstr "Ni mogoče razčleniti niza različice: %s"
 
-#: ../src/funclib.c:179 ../src/gnome-genius.c:1925
+#: ../src/funclib.c:179
+#: ../src/gnome-genius.c:1925
 #, c-format
 msgid ""
 "Genius %s\n"
@@ -2066,20 +1831,16 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "\n"
 "    Program je opredeljen kot prosta programska oprema; lahko ga razširjate\n"
-"    in/ali spreminjate pod pogoji Splošnega Javnega Dovoljenja GNU "
-"(angleško:\n"
+"    in/ali spreminjate pod pogoji Splošnega Javnega Dovoljenja GNU (angleško:\n"
 "    GNU General Public License), kot ga je objavila ustanova Free Software\n"
 "    Foundation; različice 3 ali (po želji) katerekoli kasnejše različice.\n"
 "\n"
-"    Program se razširja v upanju, da bo uporabniku koristen, vendar BREZ "
-"VSAKRŠNE\n"
+"    Program se razširja v upanju, da bo uporabniku koristen, vendar BREZ VSAKRŠNE\n"
 "    GARANCIJE; tudi brez posrednega zagotovila JAMSTVA CENOVNE VREDNOSTI in\n"
-"    PRIMERNOSTI ZA DOLOČENO UPORABO. Za več podrobnosti si poglejte "
-"določila\n"
+"    PRIMERNOSTI ZA DOLOČENO UPORABO. Za več podrobnosti si poglejte določila\n"
 "    Splošnega Javnega Dovoljenja GNU.\n"
 "\n"
-"    Kopijo tega dokumenta bi morali prejeti skupaj s programom, v kolikor pa "
-"je niste, si\n"
+"    Kopijo tega dokumenta bi morali prejeti skupaj s programom, v kolikor pa je niste, si\n"
 "    dovoljenje poglejte na spletni strani <http://www.gnu.org/licenses>.\n"
 
 #: ../src/funclib.c:273
@@ -2098,7 +1859,8 @@ msgstr "%s: poskus nastavitve zaščitenega id!"
 msgid "%s: trying to set a parameter, use the equals sign"
 msgstr "%s: poskus nastavljanja parametra; uporabiti je treba znak za je enako"
 
-#: ../src/funclib.c:588 ../src/funclib.c:681
+#: ../src/funclib.c:588
+#: ../src/funclib.c:681
 #, c-format
 msgid "%s: Too many arguments, should be at most %d"
 msgstr "%s: določenih je preveč argumentov; dovoljenih je največ %d"
@@ -2107,19 +1869,24 @@ msgstr "%s: določenih je preveč argumentov; dovoljenih je največ %d"
 msgid "Cannot apply function to two differently sized matrices"
 msgstr "Funkcije ni mogoče uveljaviti na dveh matrikah različne velikosti"
 
-#: ../src/funclib.c:1492 ../src/funclib.c:1529 ../src/funclib.c:1566
-#: ../src/funclib.c:1603 ../src/funclib.c:1645 ../src/funclib.c:1682
-#: ../src/funclib.c:1724 ../src/funclib.c:1771
+#: ../src/funclib.c:1492
+#: ../src/funclib.c:1529
+#: ../src/funclib.c:1566
+#: ../src/funclib.c:1603
+#: ../src/funclib.c:1645
+#: ../src/funclib.c:1682
+#: ../src/funclib.c:1724
+#: ../src/funclib.c:1771
 #, c-format
 msgid "%s: Not implemented (yet) for complex values"
 msgstr "%s: možnost za kompleksne vrednosti (še) ni podprta"
 
-#: ../src/funclib.c:1687 ../src/funclib.c:1729 ../src/funclib.c:1776
+#: ../src/funclib.c:1687
+#: ../src/funclib.c:1729
+#: ../src/funclib.c:1776
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: Bessel functions of second kind not defined for nonpositive real numbers"
-msgstr ""
-"%s: Besselove funkcije druge vrste, določene za ne-pozitivna realna števila"
+msgid "%s: Bessel functions of second kind not defined for nonpositive real numbers"
+msgstr "%s: Besselove funkcije druge vrste, določene za ne-pozitivna realna števila"
 
 #: ../src/funclib.c:2229
 #, c-format
@@ -2136,30 +1903,42 @@ msgstr "%s: ni mogoče poiskati funkcije kvadratnega korena za modul praštevila
 msgid "%s: matrix argument is not square"
 msgstr "%s: argument matrike ni kvadrat"
 
-#: ../src/funclib.c:2411 ../src/funclib.c:2511
+#: ../src/funclib.c:2411
+#: ../src/funclib.c:2511
 #, c-format
 msgid "%s: matrix argument must be integer only"
 msgstr "%s: argument matrike je lahko le celo število"
 
-#: ../src/funclib.c:2433 ../src/funclib.c:2533
+#: ../src/funclib.c:2433
+#: ../src/funclib.c:2533
 #, c-format
 msgid "%s: argument must be an integer"
 msgstr "%s: argument mora biti celo število"
 
-#: ../src/funclib.c:2617 ../src/funclib.c:4475 ../src/funclib.c:4504
-#: ../src/funclib.c:4756 ../src/mpwrap.c:3770 ../src/mpwrap.c:3789
-#: ../src/mpwrap.c:3846 ../src/mpwrap.c:3875 ../src/mpwrap.c:3892
+#: ../src/funclib.c:2617
+#: ../src/funclib.c:4475
+#: ../src/funclib.c:4504
+#: ../src/funclib.c:4756
+#: ../src/mpwrap.c:3770
+#: ../src/mpwrap.c:3789
+#: ../src/mpwrap.c:3846
+#: ../src/mpwrap.c:3875
+#: ../src/mpwrap.c:3892
 #: ../src/mpwrap.c:3941
 msgid "Division by zero!"
 msgstr "Deljenje z nič!"
 
-#: ../src/funclib.c:2799 ../src/funclib.c:2886
+#: ../src/funclib.c:2799
+#: ../src/funclib.c:2886
 #, c-format
 msgid "%s: matrix argument must be value only"
 msgstr "%s: argument matrike je lahko le vrednost"
 
-#: ../src/funclib.c:3145 ../src/funclib.c:3203 ../src/funclib.c:4741
-#: ../src/funclib.c:5035 ../src/graphing.c:8130
+#: ../src/funclib.c:3145
+#: ../src/funclib.c:3203
+#: ../src/funclib.c:4741
+#: ../src/funclib.c:5035
+#: ../src/graphing.c:8130
 #, c-format
 msgid "%s: too many arguments"
 msgstr "%s: preveč argumentov"
@@ -2169,12 +1948,14 @@ msgstr "%s: preveč argumentov"
 msgid "%s: vector argument not value only"
 msgstr "%s: argument vektorja ni le vrednost"
 
-#: ../src/funclib.c:3464 ../src/funclib.c:3503
+#: ../src/funclib.c:3464
+#: ../src/funclib.c:3503
 #, c-format
 msgid "%s: argument can't be negative or 0"
 msgstr "%s: argument ne sme biti negativen oziroma vrednosti 0"
 
-#: ../src/funclib.c:3472 ../src/funclib.c:3508
+#: ../src/funclib.c:3472
+#: ../src/funclib.c:3508
 #, c-format
 msgid "%s: vector argument has too large entries"
 msgstr "%s: argument vektorja ima preveliko vrednost"
@@ -2184,7 +1965,8 @@ msgstr "%s: argument vektorja ima preveliko vrednost"
 msgid "%s: arguments must be vectors of equal size"
 msgstr "%s: argumenti morajo biti vektorji enakih velikosti"
 
-#: ../src/funclib.c:4042 ../src/funclib.c:4048
+#: ../src/funclib.c:4042
+#: ../src/funclib.c:4048
 #, c-format
 msgid "%s: %s not a reference"
 msgstr "%s: %s ni sklic"
@@ -2194,7 +1976,8 @@ msgstr "%s: %s ni sklic"
 msgid "%s: matrices not of the same height"
 msgstr "%s: matriki nista enake višine"
 
-#: ../src/funclib.c:4092 ../src/funclib.c:4735
+#: ../src/funclib.c:4092
+#: ../src/funclib.c:4735
 msgid "third argument"
 msgstr "tretji argument"
 
@@ -2222,9 +2005,14 @@ msgstr "%s: argumenti niso le številski vektorji"
 msgid "%s: argument 1 must be a quadratic polynomial"
 msgstr "%s: argument 1 mora biti kvadratni polinom"
 
-#: ../src/funclib.c:5263 ../src/funclib.c:5352 ../src/funclib.c:5613
-#: ../src/funclib.c:5620 ../src/funclib.c:5675 ../src/funclib.c:5682
-#: ../src/funclib.c:5753 ../src/funclib.c:5767
+#: ../src/funclib.c:5263
+#: ../src/funclib.c:5352
+#: ../src/funclib.c:5613
+#: ../src/funclib.c:5620
+#: ../src/funclib.c:5675
+#: ../src/funclib.c:5682
+#: ../src/funclib.c:5753
+#: ../src/funclib.c:5767
 #, c-format
 msgid "%s: value out of range"
 msgstr "%s: vrednost je izven dovoljenega obsega"
@@ -2239,12 +2027,15 @@ msgstr "%s: nedoločena funkcija"
 msgid "%s: flags argument must be a string"
 msgstr "%s: argument zastavic mora biti niz"
 
-#: ../src/funclib.c:6027 ../src/symbolic.c:726
+#: ../src/funclib.c:6027
+#: ../src/symbolic.c:726
 #, c-format
 msgid "%s: argument not a function of one variable"
 msgstr "%s: argument ni funkcija ene spremenljivke"
 
-#: ../src/funclib.c:6239 ../src/funclib.c:6274 ../src/funclib.c:6519
+#: ../src/funclib.c:6239
+#: ../src/funclib.c:6274
+#: ../src/funclib.c:6519
 #, c-format
 msgid "%s: argument should be between %d and %d"
 msgstr "%s: argument mora biti med %d in %d"
@@ -2416,33 +2207,25 @@ msgid "Identity function, returns its argument"
 msgstr "Enotska f; vrne lasten argument"
 
 #: ../src/funclib.c:6631
-msgid ""
-"Generate random float between 0 and 1, or if size given generate vector or "
-"matrix of random floats"
-msgstr ""
-"Ustvari naključno število s plavajočo vejico med 0 in 1, če pa je podana "
-"velikost, ustvari vektor ali matriko naključnih števil s plavajočo vejico"
+msgid "Generate random float between 0 and 1, or if size given generate vector or matrix of random floats"
+msgstr "Ustvari naključno število s plavajočo vejico med 0 in 1, če pa je podana velikost, ustvari vektor 
ali matriko naključnih števil s plavajočo vejico"
 
 #: ../src/funclib.c:6633
-msgid ""
-"Generate random integer between 0 and max-1 inclusive, or if size given "
-"generate vector or matrix of random integers"
-msgstr ""
-"Ustvari naključno celo število med 0 in max-1, če pa je podana velikost, "
-"ustvari vektor ali matriko naključnih celih števil"
+msgid "Generate random integer between 0 and max-1 inclusive, or if size given generate vector or matrix of 
random integers"
+msgstr "Ustvari naključno celo število med 0 in max-1, če pa je podana velikost, ustvari vektor ali matriko 
naključnih celih števil"
 
-#: ../src/funclib.c:6636 ../src/gnome-genius.c:2469
+#: ../src/funclib.c:6636
+#: ../src/gnome-genius.c:2469
 msgid "Floating point precision"
 msgstr "Natančnost plavajoče vejice"
 
-#: ../src/funclib.c:6638 ../src/gnome-genius.c:2358
-msgid ""
-"Display 0.0 when floating point number is less than 10^-x (0=never chop)"
-msgstr ""
-"Prikaži vrednost 0,0, ko je decimalno število manjše od 10^-x (0=nikoli ne "
-"odreži)"
+#: ../src/funclib.c:6638
+#: ../src/gnome-genius.c:2358
+msgid "Display 0.0 when floating point number is less than 10^-x (0=never chop)"
+msgstr "Prikaži vrednost 0,0, ko je decimalno število manjše od 10^-x (0=nikoli ne odreži)"
 
-#: ../src/funclib.c:6641 ../src/gnome-genius.c:2381
+#: ../src/funclib.c:6641
+#: ../src/gnome-genius.c:2381
 msgid "Only chop numbers when another number is greater than 10^-x"
 msgstr "Odreži števila le, ko je drugo število večje kot 10^-x"
 
@@ -2479,12 +2262,8 @@ msgid "Use scientific notation"
 msgstr "Uporabi znanstveni zapis"
 
 #: ../src/funclib.c:6651
-msgid ""
-"Number of extra Miller-Rabin tests to run on a number before declaring it a "
-"prime in IsPrime"
-msgstr ""
-"Število dodatnih Miller-Rabinovih preizkusov, ki naj se izvedejo na številu, "
-"preden ga razglasimo za praštevilo v IsPrime"
+msgid "Number of extra Miller-Rabin tests to run on a number before declaring it a prime in IsPrime"
+msgstr "Število dodatnih Miller-Rabinovih preizkusov, ki naj se izvedejo na številu, preden ga razglasimo za 
praštevilo v IsPrime"
 
 #: ../src/funclib.c:6657
 msgid "Expands a matrix just like we do on unquoted matrix input"
@@ -2700,43 +2479,24 @@ msgid "Checks divisibility (if m divides n)"
 msgstr "Preveri deljivost (ali m deli n)"
 
 #: ../src/funclib.c:6800
-msgid ""
-"Return n/d but only if d divides n else returns garbage (this is faster than "
-"writing n/d)"
-msgstr ""
-"Vrni n/d, toda le če d deli n, v nasprotnem primeru vrne smeti (to je "
-"hitrejše od zapisovanja n/d) "
+msgid "Return n/d but only if d divides n else returns garbage (this is faster than writing n/d)"
+msgstr "Vrni n/d, toda le če d deli n, v nasprotnem primeru vrne smeti (to je hitrejše od zapisovanja n/d) "
 
 #: ../src/funclib.c:6801
-msgid ""
-"Tests primality of integers, for numbers greater than 25*10^9 false positive "
-"is with low probability depending on IsPrimeMillerRabinReps"
-msgstr ""
-"Preizkusi, ali so števila praštevila; za števila večja od 25*10^9 obstaja "
-"majhna verjetnost za lažno praštevilo, ki je odvisna od "
-"IsPrimeMillerRabinReps "
+msgid "Tests primality of integers, for numbers greater than 25*10^9 false positive is with low probability 
depending on IsPrimeMillerRabinReps"
+msgstr "Preizkusi, ali so števila praštevila; za števila večja od 25*10^9 obstaja majhna verjetnost za lažno 
praštevilo, ki je odvisna od IsPrimeMillerRabinReps "
 
 #: ../src/funclib.c:6802
 msgid "Run the strong pseudoprime test base b on n"
-msgstr ""
-"Izvedi močan preizkus psevdopraštevilskosti na številu n glede na bazo b"
+msgstr "Izvedi močan preizkus psevdopraštevilskosti na številu n glede na bazo b"
 
 #: ../src/funclib.c:6803
-msgid ""
-"Use the Miller-Rabin primality test on n, reps number of times.  The "
-"probability of false positive is (1/4)^reps"
-msgstr ""
-"Uporabi večkrat ponovljen Miller-Rabinov preizkus praštevilskosti na številu "
-"n. Verjetnost lažnih praštevil je (1/4)^št. ponovitev "
+msgid "Use the Miller-Rabin primality test on n, reps number of times.  The probability of false positive is 
(1/4)^reps"
+msgstr "Uporabi večkrat ponovljen Miller-Rabinov preizkus praštevilskosti na številu n. Verjetnost lažnih 
praštevil je (1/4)^št. ponovitev "
 
 #: ../src/funclib.c:6804
-msgid ""
-"Use the Miller-Rabin primality test on n with enough bases that assuming the "
-"Generalized Reimann Hypothesis the result is deterministic"
-msgstr ""
-"Uporabi Miller-Rabinov preizkus praštevilskosti na številu n z dovolj "
-"bazami, da je ob predpostavki posplošene Riemannove hipoteze rezultat "
-"determinističen "
+msgid "Use the Miller-Rabin primality test on n with enough bases that assuming the Generalized Reimann 
Hypothesis the result is deterministic"
+msgstr "Uporabi Miller-Rabinov preizkus praštevilskosti na številu n z dovolj bazami, da je ob predpostavki 
posplošene Riemannove hipoteze rezultat determinističen "
 
 #: ../src/funclib.c:6805
 msgid "Return factorization of a number as a matrix"
@@ -2759,12 +2519,8 @@ msgid "Calculate the Jacobi symbol (a/b) (b should be odd)"
 msgstr "Izračunaj Jacobijev simbol (a/b) (b mora biti lihe vrednosti)"
 
 #: ../src/funclib.c:6818
-msgid ""
-"Calculate the Jacobi symbol (a/b) with the Kronecker extension (a/2)=(2/a) "
-"when a odd, or (a/2)=0 when a even"
-msgstr ""
-"Izračunaj Jacobijev simbol (a/b) s Kroneckerjevo razširitvijo (a/2)=(2/a), "
-"ko je vrednost a liha oziroma (a/2)=0, ko je vrednost a soda"
+msgid "Calculate the Jacobi symbol (a/b) with the Kronecker extension (a/2)=(2/a) when a odd, or (a/2)=0 
when a even"
+msgstr "Izračunaj Jacobijev simbol (a/b) s Kroneckerjevo razširitvijo (a/2)=(2/a), ko je vrednost a liha 
oziroma (a/2)=0, ko je vrednost a soda"
 
 #: ../src/funclib.c:6820
 msgid "Calculate the Legendre symbol (a/p)"
@@ -2831,26 +2587,16 @@ msgid "Get the reduced row echelon form of a matrix"
 msgstr "Poišči pomanjšano vrstično stopničasto obliko matrike."
 
 #: ../src/funclib.c:6855
-msgid ""
-"Solve linear system Mx=V, return solution V if there is a unique solution, "
-"null otherwise.  Extra two reference parameters can optionally be used to "
-"get the reduced M and V."
-msgstr ""
-"Reši linearni sistem Mx=V in vrni rešitev V, če obstaja enolična rešitev, "
-"sicer vrni prazno vrednost. Dva dodatna parametra sklica je mogoče izbirno "
-"uporabiti za pridobivanje pomanjšane vrednosti M in V."
+msgid "Solve linear system Mx=V, return solution V if there is a unique solution, null otherwise.  Extra two 
reference parameters can optionally be used to get the reduced M and V."
+msgstr "Reši linearni sistem Mx=V in vrni rešitev V, če obstaja enolična rešitev, sicer vrni prazno 
vrednost. Dva dodatna parametra sklica je mogoče izbirno uporabiti za pridobivanje pomanjšane vrednosti M in 
V."
 
 #: ../src/funclib.c:6858
 msgid "Get the determinant of a matrix"
 msgstr "Poišči determinanto matrike"
 
 #: ../src/funclib.c:6861
-msgid ""
-"Return pivot columns of a matrix, that is columns which have a leading 1 in "
-"rref form, also returns the row where they occur"
-msgstr ""
-"Vrni pivotne stolpce matrike, to so stolpci, ki imajo vodilno 1 v obliki "
-"rref, vrne tudi vrstico, kjer se pojavijo "
+msgid "Return pivot columns of a matrix, that is columns which have a leading 1 in rref form, also returns 
the row where they occur"
+msgstr "Vrni pivotne stolpce matrike, to so stolpci, ki imajo vodilno 1 v obliki rref, vrne tudi vrstico, 
kjer se pojavijo "
 
 #: ../src/funclib.c:6863
 msgid "Get the nullspace of a matrix"
@@ -2886,15 +2632,11 @@ msgstr "Preveri, ali je matrika realna (ne-kompleksna) matrika"
 
 #: ../src/funclib.c:6874
 msgid "Check if a matrix is positive, that is if each element is positive"
-msgstr ""
-"Preveri, ali je matrika pozitivna, torej so vsi predmeti matrike pozitivni"
+msgstr "Preveri, ali je matrika pozitivna, torej so vsi predmeti matrike pozitivni"
 
 #: ../src/funclib.c:6875
-msgid ""
-"Check if a matrix is nonnegative, that is if each element is nonnegative"
-msgstr ""
-"Preveri, ali je matrika ne-negativna, torej če so vsi predmeti matrike ne-"
-"negativni"
+msgid "Check if a matrix is nonnegative, that is if each element is nonnegative"
+msgstr "Preveri, ali je matrika ne-negativna, torej če so vsi predmeti matrike ne-negativni"
 
 #: ../src/funclib.c:6877
 msgid "Check if a number or a matrix is all zeros"
@@ -2905,33 +2647,21 @@ msgid "Check if a number or a matrix is 1 or identity respectively"
 msgstr "Preveri, ali je število oziroma matrika 1 ali enotske vrednosti"
 
 #: ../src/funclib.c:6880
-msgid ""
-"Returns true if the element x is in the set X (where X is a vector "
-"pretending to be a set)"
-msgstr ""
-"Vrni logični PRAV, če je predmet x v množici X (kjer je X vektor, opredeljen "
-"kot množica)"
+msgid "Returns true if the element x is in the set X (where X is a vector pretending to be a set)"
+msgstr "Vrni logični PRAV, če je predmet x v množici X (kjer je X vektor, opredeljen kot množica)"
 
 #: ../src/funclib.c:6881
 msgid "Returns true if X is a subset of Y"
 msgstr "Vrne logični PRAV, če je X podmnožica Y"
 
 #: ../src/funclib.c:6882
-msgid ""
-"Returns a set theoretic difference X-Y (X and Y are vectors pretending to be "
-"sets)"
-msgstr ""
-"Vrni množico teoretične razlike vrednosti X-Y (X in Y sta vektorja, "
-"opredeljena kot množici)"
+msgid "Returns a set theoretic difference X-Y (X and Y are vectors pretending to be sets)"
+msgstr "Vrni množico teoretične razlike vrednosti X-Y (X in Y sta vektorja, opredeljena kot množici)"
 
 # Set = množica (matematično)
 #: ../src/funclib.c:6883
-msgid ""
-"Returns a set theoretic intersection of X and Y (X and Y are vectors "
-"pretending to be sets)"
-msgstr ""
-"Vrni množico teoretičnega preseka vrednosti X in Y (X in Y sta vektorja, "
-"opredeljena kot množici)"
+msgid "Returns a set theoretic intersection of X and Y (X and Y are vectors pretending to be sets)"
+msgstr "Vrni množico teoretičnega preseka vrednosti X in Y (X in Y sta vektorja, opredeljena kot množici)"
 
 #: ../src/funclib.c:6885
 msgid "Check if argument is a null"
@@ -3047,21 +2777,15 @@ msgstr "Poišči ničle kvadratnega polinoma (podane kot vektor koeficientov)"
 
 #: ../src/funclib.c:6919
 msgid "Get all combinations of k numbers from 1 to n as a vector of vectors"
-msgstr ""
-"Poišči vse kombinacije k števil v območju od 1 do n kot vektor vektorjev"
+msgstr "Poišči vse kombinacije k števil v območju od 1 do n kot vektor vektorjev"
 
 #: ../src/funclib.c:6920
-msgid ""
-"Get combination that would come after v in call to combinations, first "
-"combination should be [1:k]."
-msgstr ""
-"Poišči kombinacijo, ki pride v klicu kombinacij po v; prva kombinacija bi "
-"morala biti [1:k]. "
+msgid "Get combination that would come after v in call to combinations, first combination should be [1:k]."
+msgstr "Poišči kombinacijo, ki pride v klicu kombinacij po v; prva kombinacija bi morala biti [1:k]. "
 
 #: ../src/funclib.c:6921
 msgid "Get all permutations of k numbers from 1 to n as a vector of vectors"
-msgstr ""
-"Poišči vse permutacije k števil v območju od 1 do n kot vektor vektorjev"
+msgstr "Poišči vse permutacije k števil v območju od 1 do n kot vektor vektorjev"
 
 #: ../src/funclib.c:6923
 msgid "Calculate combinations (binomial coefficient)"
@@ -3076,44 +2800,24 @@ msgid "Convert a vector of ASCII values to a string"
 msgstr "Pretvori vektor ASCII vrednosti v niz"
 
 #: ../src/funclib.c:6929
-msgid ""
-"Convert a string to a vector of 0-based alphabet values (positions in the "
-"alphabet string), -1's for unknown letters"
-msgstr ""
-"Pretvori niz v vektor abecednih vrednosti (položajev v abecednem nizu) z "
-"začetkom indeksiranja pri 0, -1 za neznane črke"
+msgid "Convert a string to a vector of 0-based alphabet values (positions in the alphabet string), -1's for 
unknown letters"
+msgstr "Pretvori niz v vektor abecednih vrednosti (položajev v abecednem nizu) z začetkom indeksiranja pri 
0, -1 za neznane črke"
 
 #: ../src/funclib.c:6930
-msgid ""
-"Convert a vector of 0-based alphabet values (positions in the alphabet "
-"string) to a string"
-msgstr ""
-"Pretvori vektor abecednih vrednosti (položajev v abecednem nizu) z začetkom "
-"indeksiranja pri 0 v niz"
+msgid "Convert a vector of 0-based alphabet values (positions in the alphabet string) to a string"
+msgstr "Pretvori vektor abecednih vrednosti (položajev v abecednem nizu) z začetkom indeksiranja pri 0 v niz"
 
 #: ../src/funclib.c:6932
-msgid ""
-"Protect a variable from being modified.  It will be treated as a system "
-"defined variable from now on.  Protected parameters can still be modified."
-msgstr ""
-"Zaščiti spremenljivko pred spremembami. Obravnavana bo kot sistemsko "
-"določena spremenljivka. Zaščitene parametre je še vedno mogoče spreminjati."
+msgid "Protect a variable from being modified.  It will be treated as a system defined variable from now on. 
 Protected parameters can still be modified."
+msgstr "Zaščiti spremenljivko pred spremembami. Obravnavana bo kot sistemsko določena spremenljivka. 
Zaščitene parametre je še vedno mogoče spreminjati."
 
 #: ../src/funclib.c:6933
-msgid ""
-"Unprotect a variable from being modified.  It will be treated as a user "
-"defined variable from now on."
-msgstr ""
-"Odstrani zaščito spremenljivke pred spremembami. Obravnavana bo kot "
-"uporabniško določena spremenljivka."
+msgid "Unprotect a variable from being modified.  It will be treated as a user defined variable from now on."
+msgstr "Odstrani zaščito spremenljivke pred spremembami. Obravnavana bo kot uporabniško določena 
spremenljivka."
 
 #: ../src/funclib.c:6934
-msgid ""
-"Set flags for a function, currently \"PropagateMod\" and \"NoModuloArguments"
-"\""
-msgstr ""
-"Določi zastavice funkcije; trenutno sta to možnosti \"PropagateMod\" in "
-"\"NoModuloArguments\""
+msgid "Set flags for a function, currently \"PropagateMod\" and \"NoModuloArguments\""
+msgstr "Določi zastavice funkcije; trenutno sta to možnosti \"PropagateMod\" in \"NoModuloArguments\""
 
 #: ../src/funclib.c:6935
 msgid "Get current modulo from the context outside the function"
@@ -3125,33 +2829,19 @@ msgstr "Preveri, ali je spremenljivka oziroma funkcija določena"
 
 #: ../src/funclib.c:6937
 msgid "Undefine a variable (including all locals and globals of the same name)"
-msgstr ""
-"Odstrani določilo spremenljivke (vključno z vsemi krajevnimi in splošnimi "
-"spremenljivkami z enakim imenom)"
+msgstr "Odstrani določilo spremenljivke (vključno z vsemi krajevnimi in splošnimi spremenljivkami z enakim 
imenom)"
 
 #: ../src/funclib.c:6939
-msgid ""
-"Undefine all unprotected (user defined) global variables and parameters.  "
-"Does not reset or change protected (system) parameters."
-msgstr ""
-"Odstrani določila vseh nezaščitenih (uporabniško določenih) splošnih "
-"spremenljivk in parametrov. Ne ponastavi in ne spremeni zaščitenih "
-"(sistemskih) parametrov."
+msgid "Undefine all unprotected (user defined) global variables and parameters.  Does not reset or change 
protected (system) parameters."
+msgstr "Odstrani določila vseh nezaščitenih (uporabniško določenih) splošnih spremenljivk in parametrov. Ne 
ponastavi in ne spremeni zaščitenih (sistemskih) parametrov."
 
 #: ../src/funclib.c:6940
-msgid ""
-"Mark all currently defined variables as protected.  They will be treated as "
-"system defined variables from now on."
-msgstr ""
-"Označi vse trenutno določene spremenljivke kot zaščitene. Obravnavane bodo "
-"kot sistemsko določene spremenljivke."
+msgid "Mark all currently defined variables as protected.  They will be treated as system defined variables 
from now on."
+msgstr "Označi vse trenutno določene spremenljivke kot zaščitene. Obravnavane bodo kot sistemsko določene 
spremenljivke."
 
 #: ../src/funclib.c:6941
-msgid ""
-"Return a vector of all global unprotected (user defined) variable names."
-msgstr ""
-"Vrni vektor vseh splošnih nezaščitenih (uporabniško določenih) imen "
-"spremenljivk."
+msgid "Return a vector of all global unprotected (user defined) variable names."
+msgstr "Vrni vektor vseh splošnih nezaščitenih (uporabniško določenih) imen spremenljivk."
 
 #: ../src/funclib.c:6943
 msgid "Parse a string (but do not execute)"
@@ -3166,22 +2856,12 @@ msgid "Ask a question and return a string.  Optionally pass in a default."
 msgstr "Zastavi vprašanje in vrni niz. Izbirno je podan privzet niz."
 
 #: ../src/funclib.c:6947
-msgid ""
-"Ask a question and present a list of buttons.  Returns the 1-based index of "
-"the button pressed (or null on failure)."
-msgstr ""
-"Zastavi vprašanje in prikaži seznam gumbov. Vrne 1-osnovni indeks "
-"pritisnjenega gumba (ali prazno vrednost ob napaki)"
+msgid "Ask a question and present a list of buttons.  Returns the 1-based index of the button pressed (or 
null on failure)."
+msgstr "Zastavi vprašanje in prikaži seznam gumbov. Vrne 1-osnovni indeks pritisnjenega gumba (ali prazno 
vrednost ob napaki)"
 
 #: ../src/funclib.c:6949
-msgid ""
-"Integration of f by Composite Simpson's Rule on the interval [a,b] with n "
-"subintervals with error of max(f'''')*h^4*(b-a)/180, note that n should be "
-"even"
-msgstr ""
-"Integriranje f po Simpsonovem pravilu na intervalu [a,b] z n podintervali in "
-"z največjo dovoljeno napako max(f'''')'*h^4*(b-a)/180; vrednost n mora biti "
-"soda"
+msgid "Integration of f by Composite Simpson's Rule on the interval [a,b] with n subintervals with error of 
max(f'''')*h^4*(b-a)/180, note that n should be even"
+msgstr "Integriranje f po Simpsonovem pravilu na intervalu [a,b] z n podintervali in z največjo dovoljeno 
napako max(f'''')'*h^4*(b-a)/180; vrednost n mora biti soda"
 
 #: ../src/funclibhelper.cP:40
 #, c-format
@@ -3193,7 +2873,8 @@ msgstr "%s: številka argumenta %d ni celo število"
 msgid "%s: argument number %d not an integer or a matrix"
 msgstr "%s: številka argumenta %d ni celo število ali matrika"
 
-#: ../src/funclibhelper.cP:65 ../src/funclibhelper.cP:76
+#: ../src/funclibhelper.cP:65
+#: ../src/funclibhelper.cP:76
 #, c-format
 msgid "%s: argument number %d not a number or a matrix"
 msgstr "%s: številka argumenta %d ni število ali matrika"
@@ -3208,7 +2889,8 @@ msgstr "%s: številka argumenta %d ni ne-negativno celo število"
 msgid "%s: argument number %d not a positive integer"
 msgstr "%s: številka argumenta %d ni pozitivno celo število"
 
-#: ../src/funclibhelper.cP:113 ../src/graphing.c:3049
+#: ../src/funclibhelper.cP:113
+#: ../src/graphing.c:3049
 #, c-format
 msgid "%s: argument number %d not a number"
 msgstr "%s: argument številka %d ni število"
@@ -3248,7 +2930,8 @@ msgstr "%s: številka argumenta %d ni matrika, ki vsebuje le vrednosti"
 msgid "%s: argument number %d not a value only vector"
 msgstr "%s: številka argumenta %d ni vektor, ki vsebuje le vrednosti"
 
-#: ../src/funclibhelper.cP:201 ../src/funclibhelper.cP:212
+#: ../src/funclibhelper.cP:201
+#: ../src/funclibhelper.cP:212
 #, c-format
 msgid "%s: argument number %d not a string"
 msgstr "%s: številka argumenta %d ni niz"
@@ -3282,18 +2965,23 @@ msgstr "Predlagano: %s\n"
 msgid "Out of range!\n"
 msgstr "Izven obsega!\n"
 
-#: ../src/genius.c:344 ../src/genius.lang.h:2 ../src/gnome-genius.c:830
+#: ../src/genius.c:344
+#: ../src/genius.lang.h:2
+#: ../src/gnome-genius.c:830
 #: ../src/gnome-genius.c:875
 msgid "Genius"
 msgstr "Genius"
 
-#: ../src/genius.c:377 ../src/genius.c:386 ../src/genius.c:393
+#: ../src/genius.c:377
+#: ../src/genius.c:386
+#: ../src/genius.c:393
 #: ../src/genius.c:402
 #, c-format
 msgid "%s should be between %d and %d, using %d"
 msgstr "%s mora biti med %d in %d, uporabljena bo vrednost %d"
 
-#: ../src/genius.c:421 ../src/genius.c:430
+#: ../src/genius.c:421
+#: ../src/genius.c:430
 #, c-format
 msgid "%s should be greater then or equal to %d, using %d"
 msgstr "%s mora biti večji ali enak %d, uporabljena bo vrednost %d"
@@ -3346,13 +3034,11 @@ msgstr ""
 "\t--[no]floatresult \t Vsi rezultati kot decimalna števila [OFF]\n"
 "\t--[no]scinot     \tRezultati v znanstvenem zapisu [OFF]\n"
 "\t--[no]fullexp    \tVedno so natisnjeni polni izrazi [OFF]\n"
-"\t--maxerrors=število    \tNajvečje število napak za prikaz (0=neomejeno) "
-"[5]\n"
+"\t--maxerrors=število    \tNajvečje število napak za prikaz (0=neomejeno) [5]\n"
 "\t--[no]mixed    \tIzpis ulomka v mešani obliki\n"
 "\t--inoutbase=število   \tOsnova za izpis integralov [10]\n"
 "\t--chop=število    \tOdreže majhna števila manjša kot 10^-število [20]\n"
-"\t--chopwhen=število    \tVendar le, ko so druga števila 10^-število ali več "
-"[5]\n"
+"\t--chopwhen=število    \tVendar le, ko so druga števila 10^-število ali več [5]\n"
 "\t--[no]readline    \tUporabi readline, če je na voljo [ON]\n"
 "\t--[no]compile    \tPrevede vse in ga izpiše na standardni izhod [OFF]\n"
 "\t--[no]gettext     \tIzpiše nize pomoči v lažno datoteko .c za\n"
@@ -3364,10 +3050,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/genius.c:519
 #, c-format
-msgid ""
-"Can't specify both an expression and files to execute on the command line"
-msgstr ""
-"Ni mogoče hkrati navesti izraza in datotek za izvajanje v ukazni vrstici"
+msgid "Can't specify both an expression and files to execute on the command line"
+msgstr "Ni mogoče hkrati navesti izraza in datotek za izvajanje v ukazni vrstici"
 
 #: ../src/genius.c:530
 #, c-format
@@ -3386,13 +3070,13 @@ msgstr ""
 "Za pomoč vtipkajte ukaza 'manual' ali 'help'.%s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/genius.c:603 ../src/gnome-genius.c:5150
-msgid ""
-"The only thing that interferes with my learning is my education.  -- Albert "
-"Einstein"
+#: ../src/genius.c:603
+#: ../src/gnome-genius.c:5150
+msgid "The only thing that interferes with my learning is my education.  -- Albert Einstein"
 msgstr "Edino kar ovira moje učenje, je moja izobrazba. -- Albert Einstein"
 
-#: ../src/genius.c:624 ../src/genius.c:695
+#: ../src/genius.c:624
+#: ../src/genius.c:695
 msgid "Can't open file"
 msgstr "Ni mogoče odpreti datoteke"
 
@@ -3469,7 +3153,8 @@ msgid "_New Program"
 msgstr "_Nov program"
 
 #. label, accelerator
-#: ../src/gnome-genius.c:265 ../src/gnome-genius.c:269
+#: ../src/gnome-genius.c:265
+#: ../src/gnome-genius.c:269
 msgid "Create new program tab"
 msgstr "Ustvari nov zavihek programa"
 
@@ -3483,7 +3168,8 @@ msgid "_Open..."
 msgstr "_Odpri ..."
 
 #. label, accelerator
-#: ../src/gnome-genius.c:273 ../src/gnome-genius.c:277
+#: ../src/gnome-genius.c:273
+#: ../src/gnome-genius.c:277
 msgid "Open a file"
 msgstr "Odpre datoteko"
 
@@ -3551,11 +3237,8 @@ msgid "Save Console Ou_tput..."
 msgstr "Shrani _odvod konzole ..."
 
 #: ../src/gnome-genius.c:306
-msgid ""
-"Save what is visible on the console (including scrollback) to a text file"
-msgstr ""
-"Shrani vidne podatke konzole (vključno z zgodovino vrstic) v besedilo "
-"datoteko"
+msgid "Save what is visible on the console (including scrollback) to a text file"
+msgstr "Shrani vidne podatke konzole (vključno z zgodovino vrstic) v besedilo datoteko"
 
 #: ../src/gnome-genius.c:309
 msgid "_Quit"
@@ -3681,11 +3364,14 @@ msgstr "Neprestan nadzor nad spremenljivko"
 msgid "_Plot..."
 msgstr "_Graf ..."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:372 ../src/gnome-genius.c:376
+#: ../src/gnome-genius.c:372
+#: ../src/gnome-genius.c:376
 msgid "Plot functions, vector fields, surfaces, etc..."
 msgstr "Izriše grafe funkcij, vektorskih polj, površin, ..."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:375 ../src/gnome-genius.c:570 ../src/graphing.c:6252
+#: ../src/gnome-genius.c:375
+#: ../src/gnome-genius.c:570
+#: ../src/graphing.c:6252
 msgid "_Plot"
 msgstr "_Izriši graf"
 
@@ -3801,7 +3487,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Klicni sklad funkcije:\n"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1167 ../src/gnome-genius.c:1226
+#: ../src/gnome-genius.c:1167
+#: ../src/gnome-genius.c:1226
 msgid ""
 "(depth of context in parentheses)\n"
 "\n"
@@ -3897,9 +3584,7 @@ msgstr "Nils Barth (začetna podpora delov knjižnice GEL)"
 
 #: ../src/gnome-genius.c:1880
 msgid "Adrian E. Feiguin <feiguin ifir edu ar> (GtkExtra - plotting widgetry)"
-msgstr ""
-"Adrian E. Feiguin <feiguin ifir edu ar> (GtkExtra - gradniki izrisovanja "
-"grafov)"
+msgstr "Adrian E. Feiguin <feiguin ifir edu ar> (GtkExtra - gradniki izrisovanja grafov)"
 
 #. Translators should localize the following string
 #. * which will give them credit in the About box.
@@ -3978,13 +3663,8 @@ msgid "Remember output settings across sessions"
 msgstr "Zapomni si nastavitve odvoda seje"
 
 #: ../src/gnome-genius.c:2410
-msgid ""
-"Should the output settings in the \"Number/Expression output options\" frame "
-"be remembered for next session.  Does not apply to the \"Error/Info output "
-"options\" frame."
-msgstr ""
-"Ali naj bodo nastavitve odvoda \"možnosti odvoda števila/izraza\" shranjene "
-"za naslednjo sejo. Ne velja za \"možnosti odvoda napak/podrobnosti\"."
+msgid "Should the output settings in the \"Number/Expression output options\" frame be remembered for next 
session.  Does not apply to the \"Error/Info output options\" frame."
+msgstr "Ali naj bodo nastavitve odvoda \"možnosti odvoda števila/izraza\" shranjene za naslednjo sejo. Ne 
velja za \"možnosti odvoda napak/podrobnosti\"."
 
 #: ../src/gnome-genius.c:2415
 msgid "Error/Info output options"
@@ -4088,19 +3768,23 @@ msgstr ""
 msgid "GEL files"
 msgstr "Datoteke GEL"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2679 ../src/graphing.c:1130
+#: ../src/gnome-genius.c:2679
+#: ../src/graphing.c:1130
 msgid "All files"
 msgstr "Vse datoteke"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2703 ../src/gnome-genius.c:3600
+#: ../src/gnome-genius.c:2703
+#: ../src/gnome-genius.c:3600
 msgid "Cannot open file!"
 msgstr "Ni mogoče odpreti datoteke!"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2713 ../src/gnome-genius.c:4086
+#: ../src/gnome-genius.c:2713
+#: ../src/gnome-genius.c:4086
 msgid "Output from "
 msgstr "Odvod od"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2729 ../src/gnome-genius.c:4157
+#: ../src/gnome-genius.c:2729
+#: ../src/gnome-genius.c:4157
 msgid "End"
 msgstr "Končaj"
 
@@ -4117,7 +3801,8 @@ msgid "Cannot open file"
 msgstr "Ni mogoče odpreti datoteke"
 
 #. context
-#: ../src/gnome-genius.c:3305 ../src/gnome-genius.c:4757
+#: ../src/gnome-genius.c:3305
+#: ../src/gnome-genius.c:4757
 #, c-format
 msgid "Line: %d"
 msgstr "Vrstica: %d"
@@ -4146,8 +3831,10 @@ msgid "Program is read only"
 msgstr "Program je le za branje"
 
 #. new fname
-#: ../src/gnome-genius.c:3707 ../src/gnome-genius.c:3739
-#: ../src/gnome-genius.c:3791 ../src/gnome-genius.c:3920
+#: ../src/gnome-genius.c:3707
+#: ../src/gnome-genius.c:3739
+#: ../src/gnome-genius.c:3791
+#: ../src/gnome-genius.c:3920
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Cannot save file</b>\n"
@@ -4161,12 +3848,8 @@ msgid "Save new programs by \"Save As..\" first!"
 msgstr "Najprej je treba shraniti nov program s \"Shrani kot ...\"!"
 
 #: ../src/gnome-genius.c:3755
-msgid ""
-"Some read-only programs are modified.  Use \"Save As..\" to save them to a "
-"new location."
-msgstr ""
-"Nekateri programi le za branje so spremenjeni. Za shranjevanje na drugo "
-"mesto uporabite možnost \"Shrani kot ...\"."
+msgid "Some read-only programs are modified.  Use \"Save As..\" to save them to a new location."
+msgstr "Nekateri programi le za branje so spremenjeni. Za shranjevanje na drugo mesto uporabite možnost 
\"Shrani kot ...\"."
 
 #: ../src/gnome-genius.c:3827
 msgid "Save As..."
@@ -4177,12 +3860,8 @@ msgid "Save Console Output..."
 msgstr "Shrani odvod konzole ..."
 
 #: ../src/gnome-genius.c:4024
-msgid ""
-"The program you are closing is unsaved, are you sure you wish to close it "
-"without saving?"
-msgstr ""
-"Program, ki ga zapirate, ni shranjen. Ali ste prepričani da ga želite "
-"zapreti brez shranjevanja?"
+msgid "The program you are closing is unsaved, are you sure you wish to close it without saving?"
+msgstr "Program, ki ga zapirate, ni shranjen. Ali ste prepričani da ga želite zapreti brez shranjevanja?"
 
 #: ../src/gnome-genius.c:4043
 msgid ""
@@ -4228,8 +3907,7 @@ msgstr "Genius %s"
 
 #: ../src/gnome-genius.c:4425
 msgid "Memory (node number) limit has been reached, interrupt the computation?"
-msgstr ""
-"Meja pomnilnika (vozlišča) je bila dosežena. Ali naj se izračun prekine?"
+msgstr "Meja pomnilnika (vozlišča) je bila dosežena. Ali naj se izračun prekine?"
 
 #. error
 #. always textbox
@@ -4242,9 +3920,7 @@ msgstr "Ni mogoče izvesti ukaza genius-readline-helper-fifo!\n"
 
 #: ../src/gnome-genius.c:4572
 msgid "Readline helper died, weird.  Trying to recover, things may be odd."
-msgstr ""
-"Pomočnik readline se je nepričakovano zaprl, zato bo seja samodejno "
-"obnovljena. Stvari morda ne bodo delovale po pričakovanjih."
+msgstr "Pomočnik readline se je nepričakovano zaprl, zato bo seja samodejno obnovljena. Stvari morda ne bodo 
delovale po pričakovanjih."
 
 #: ../src/gnome-genius.c:4778
 msgid ""
@@ -4252,8 +3928,7 @@ msgid ""
 "Note: Compiled without GtkSourceView (better source editor)"
 msgstr ""
 "\n"
-"Opomba: program je kodno preveden brez GtkSourceView (izboljšan urejevalnik "
-"virov)"
+"Opomba: program je kodno preveden brez GtkSourceView (izboljšan urejevalnik virov)"
 
 #: ../src/gnome-genius.c:4870
 msgid "GNOME Genius"
@@ -4262,9 +3937,7 @@ msgstr "GNOME Genius"
 #. parent
 #: ../src/gnome-genius.c:4920
 msgid "Cannot find the library file, genius installation may be incorrect"
-msgstr ""
-"Ni mogoče najti datoteke knjižnice, kar pomeni, da je namestitev programa "
-"nepravilna"
+msgstr "Ni mogoče najti datoteke knjižnice, kar pomeni, da je namestitev programa nepravilna"
 
 #: ../src/gnome-genius.c:5000
 msgid "Console"
@@ -4299,7 +3972,8 @@ msgstr "Matematično orodje in računalo Genius"
 msgid "Rotate"
 msgstr "Vrtenje"
 
-#: ../src/graphing.c:610 ../src/graphing.c:639
+#: ../src/graphing.c:610
+#: ../src/graphing.c:639
 #, c-format
 msgid "Rotate about %s axis: "
 msgstr "Zavrti okoli osi %s:"
@@ -4329,11 +4003,14 @@ msgstr "Tiskanje je spodletelo"
 msgid "Printing failed: %s"
 msgstr "Tiskanje je spodletelo: %s"
 
-#: ../src/graphing.c:927 ../src/graphing.c:1033
+#: ../src/graphing.c:927
+#: ../src/graphing.c:1033
 msgid "File already exists.  Overwrite it?"
 msgstr "Datoteka že obstaja. Ali naj bo prepisana?"
 
-#: ../src/graphing.c:996 ../src/graphing.c:1048 ../src/graphing.c:1065
+#: ../src/graphing.c:996
+#: ../src/graphing.c:1048
+#: ../src/graphing.c:1065
 msgid "Export failed"
 msgstr "Izvoz je spodletel"
 
@@ -4378,14 +4055,8 @@ msgid "_Plot solution"
 msgstr "_Izriši graf rešitve"
 
 #: ../src/graphing.c:1802
-msgid ""
-"Clicking on the graph window now will draw a solution according to the "
-"parameters set below, starting at the point clicked.  To be able to zoom by "
-"mouse again, close this window."
-msgstr ""
-"S klikom na okno grafa, bo izrisana rešitev za parametre določene spodaj, "
-"začenjši s točko na mestu klika. Za možnost približevanja z miško, zaprite "
-"to okno."
+msgid "Clicking on the graph window now will draw a solution according to the parameters set below, starting 
at the point clicked.  To be able to zoom by mouse again, close this window."
+msgstr "S klikom na okno grafa, bo izrisana rešitev za parametre določene spodaj, začenjši s točko na mestu 
klika. Za možnost približevanja z miško, zaprite to okno."
 
 #: ../src/graphing.c:1824
 msgid "X increment:"
@@ -4493,9 +4164,15 @@ msgstr "Funkcija #%d"
 msgid "Graph limits not given as a 4-vector"
 msgstr "Skrajne točke grafa niso podane kot 4-razsežni vektor"
 
-#: ../src/graphing.c:3068 ../src/graphing.c:3079 ../src/graphing.c:3090
-#: ../src/graphing.c:3101 ../src/graphing.c:3207 ../src/graphing.c:3218
-#: ../src/graphing.c:3229 ../src/graphing.c:3240 ../src/graphing.c:3251
+#: ../src/graphing.c:3068
+#: ../src/graphing.c:3079
+#: ../src/graphing.c:3090
+#: ../src/graphing.c:3101
+#: ../src/graphing.c:3207
+#: ../src/graphing.c:3218
+#: ../src/graphing.c:3229
+#: ../src/graphing.c:3240
+#: ../src/graphing.c:3251
 #: ../src/graphing.c:3262
 msgid "Graph limits not given as numbers"
 msgstr "Skrajne točke grafa niso podane kot števila"
@@ -4504,11 +4181,14 @@ msgstr "Skrajne točke grafa niso podane kot števila"
 msgid "Graph limits not given as a 6-vector"
 msgstr "Skrajne točke grafa niso podane kot 6-razsežni vektor"
 
-#: ../src/graphing.c:3335 ../src/graphing.c:3353 ../src/graphing.c:3367
+#: ../src/graphing.c:3335
+#: ../src/graphing.c:3353
+#: ../src/graphing.c:3367
 msgid "Ticks must be between 2 and 200"
 msgstr "Črtice osi morajo biti med 2 in 200"
 
-#: ../src/graphing.c:3344 ../src/graphing.c:3358
+#: ../src/graphing.c:3344
+#: ../src/graphing.c:3358
 msgid "Ticks not given as numbers"
 msgstr "Črtice osi niso podane kot števila"
 
@@ -4518,22 +4198,19 @@ msgstr "Črtice osi niso podane kot 2-razsežni vektor"
 
 #: ../src/graphing.c:4500
 #, c-format
-msgid ""
-"Type in function name or expression involving the %s and %s variables (or "
-"the %s variable which will be %s=%s+i%s) that gives the slope at the point "
-"(%s,%s)."
-msgstr ""
-"Vnesite ime funkcije ali izraza, ki vključuje spremenljivki %s in %s (ali "
-"spremenljivko %s, ki je določena kot %s=%s+i%s) in poda naklon v točki (%s,"
-"%s)."
+msgid "Type in function name or expression involving the %s and %s variables (or the %s variable which will 
be %s=%s+i%s) that gives the slope at the point (%s,%s)."
+msgstr "Vnesite ime funkcije ali izraza, ki vključuje spremenljivki %s in %s (ali spremenljivko %s, ki je 
določena kot %s=%s+i%s) in poda naklon v točki (%s,%s)."
 
-#: ../src/graphing.c:4525 ../src/graphing.c:4532 ../src/graphing.c:4696
+#: ../src/graphing.c:4525
+#: ../src/graphing.c:4532
+#: ../src/graphing.c:4696
 #: ../src/graphing.c:4703
 #, c-format
 msgid "%s from:"
 msgstr "%s od:"
 
-#: ../src/graphing.c:4539 ../src/graphing.c:4546
+#: ../src/graphing.c:4539
+#: ../src/graphing.c:4546
 #, c-format
 msgid "%s increment:"
 msgstr "%s povečevanje:"
@@ -4550,37 +4227,18 @@ msgstr "Točka %s:"
 
 #: ../src/graphing.c:4573
 #, c-format
-msgid ""
-"Type in function names or expressions involving the %s and %s variables (or "
-"the %s variable which will be %s=%s+i%s) that give the d%s/d%s and d%s/d%s "
-"of the autonomous system to be plotted at the point (%s,%s)."
-msgstr ""
-"Vnesite ime funkcije ali izraza, ki vključuje spremenljivki %s in %s (ali "
-"spremenljivko %s, ki je določena kot %s=%s+i%s) in poda d%s/d%s in d%s/d%s "
-"samodejnega sistema za izris v točki (%s,%s)."
+msgid "Type in function names or expressions involving the %s and %s variables (or the %s variable which 
will be %s=%s+i%s) that give the d%s/d%s and d%s/d%s of the autonomous system to be plotted at the point 
(%s,%s)."
+msgstr "Vnesite ime funkcije ali izraza, ki vključuje spremenljivki %s in %s (ali spremenljivko %s, ki je 
določena kot %s=%s+i%s) in poda d%s/d%s in d%s/d%s samodejnega sistema za izris v točki (%s,%s)."
 
 #: ../src/graphing.c:4609
 #, c-format
-msgid ""
-"Type in function names or expressions involving the %s variable in the boxes "
-"below to graph them"
-msgstr ""
-"Vnesite ime funkcije ali izraza, ki vključuje spremenljivko %s v spodnja "
-"polja za izris"
+msgid "Type in function names or expressions involving the %s variable in the boxes below to graph them"
+msgstr "Vnesite ime funkcije ali izraza, ki vključuje spremenljivko %s v spodnja polja za izris"
 
 #: ../src/graphing.c:4626
 #, c-format
-msgid ""
-"Type in function names or expressions involving the %s variable in the boxes "
-"below to graph them.  Either fill in both boxes with %s= and %s= in front of "
-"them giving the %s and %s coordinates separately, or alternatively fill in "
-"the %s= box giving %s and %s as the real and imaginary part of a complex "
-"number."
-msgstr ""
-"Vnesite ime funkcije ali izraza, ki vključuje spremenljivko %s v spodnja "
-"polja za izris. Zapolnite polji z vrednostjo %s= in %s= pred njima tako, da "
-"so %s in %s ločene podane koordinate, ali pa zapolnite polje %s= z %s in %s "
-"kot realni in imaginarni del kompleksnega števila. "
+msgid "Type in function names or expressions involving the %s variable in the boxes below to graph them.  
Either fill in both boxes with %s= and %s= in front of them giving the %s and %s coordinates separately, or 
alternatively fill in the %s= box giving %s and %s as the real and imaginary part of a complex number."
+msgstr "Vnesite ime funkcije ali izraza, ki vključuje spremenljivko %s v spodnja polja za izris. Zapolnite 
polji z vrednostjo %s= in %s= pred njima tako, da so %s in %s ločene podane koordinate, ali pa zapolnite 
polje %s= z %s in %s kot realni in imaginarni del kompleksnega števila. "
 
 #: ../src/graphing.c:4667
 #, c-format
@@ -4589,24 +4247,21 @@ msgstr "Parameter %s od:"
 
 #: ../src/graphing.c:4681
 #, c-format
-msgid ""
-"Type a function name or an expression involving the %s and %s variables (or "
-"the %s variable which will be %s=%s+i%s) in the boxes below to graph them.  "
-"Functions with one argument only will be passed a complex number."
-msgstr ""
-"Vnesite ime funkcije ali izraza, ki vključuje spremenljivki %s in %s (ali "
-"spremenljivko %s, ki je določena kot %s=%s+i%s) v spodnja polja za izris "
-"grafa. Funkcijam z le enim argumentom bo prirejeno kompleksno število. "
+msgid "Type a function name or an expression involving the %s and %s variables (or the %s variable which 
will be %s=%s+i%s) in the boxes below to graph them.  Functions with one argument only will be passed a 
complex number."
+msgstr "Vnesite ime funkcije ali izraza, ki vključuje spremenljivki %s in %s (ali spremenljivko %s, ki je 
določena kot %s=%s+i%s) v spodnja polja za izris grafa. Funkcijam z le enim argumentom bo prirejeno 
kompleksno število. "
 
-#: ../src/graphing.c:4747 ../src/graphing.c:4866
+#: ../src/graphing.c:4747
+#: ../src/graphing.c:4866
 msgid "Change variable names"
 msgstr "Spremeni imena spremenljivk"
 
-#: ../src/graphing.c:4763 ../src/graphing.c:4882
+#: ../src/graphing.c:4763
+#: ../src/graphing.c:4882
 msgid "Some values were illegal"
 msgstr "Nekatere vrednosti so neveljavne"
 
-#: ../src/graphing.c:4767 ../src/graphing.c:4886
+#: ../src/graphing.c:4767
+#: ../src/graphing.c:4886
 msgid "independent variable (x):"
 msgstr "neodvisna spremenljivka (x):"
 
@@ -4643,8 +4298,12 @@ msgstr "ali"
 msgid "Parameter t from:"
 msgstr "Parameter t od:"
 
-#: ../src/graphing.c:5066 ../src/graphing.c:5213 ../src/graphing.c:5225
-#: ../src/graphing.c:5319 ../src/graphing.c:5331 ../src/graphing.c:5342
+#: ../src/graphing.c:5066
+#: ../src/graphing.c:5213
+#: ../src/graphing.c:5225
+#: ../src/graphing.c:5319
+#: ../src/graphing.c:5331
+#: ../src/graphing.c:5342
 msgid "to:"
 msgstr "do:"
 
@@ -4657,12 +4316,14 @@ msgid "Pa_rametric"
 msgstr "Pa_rametrično"
 
 #. # of ticks
-#: ../src/graphing.c:5104 ../src/graphing.c:5156
+#: ../src/graphing.c:5104
+#: ../src/graphing.c:5156
 msgid "Vertical ticks:"
 msgstr "Navpične črtice osi:"
 
 #. # of ticks
-#: ../src/graphing.c:5108 ../src/graphing.c:5160
+#: ../src/graphing.c:5108
+#: ../src/graphing.c:5160
 msgid "Horizontal ticks:"
 msgstr "Vodoravne črtice osi:"
 
@@ -4680,7 +4341,8 @@ msgid "_Vector field"
 msgstr "_Vektorsko polje"
 
 #. draw legend?
-#: ../src/graphing.c:5175 ../src/graphing.c:5288
+#: ../src/graphing.c:5175
+#: ../src/graphing.c:5288
 msgid "_Draw legend"
 msgstr "_Nariši legendo"
 
@@ -4690,7 +4352,8 @@ msgid "Draw axis labels"
 msgstr "Nariši oznake osi"
 
 #. change varnames
-#: ../src/graphing.c:5193 ../src/graphing.c:5298
+#: ../src/graphing.c:5193
+#: ../src/graphing.c:5298
 msgid "Change variable names..."
 msgstr "Spremeni imena spremenljivk ..."
 
@@ -4698,21 +4361,24 @@ msgstr "Spremeni imena spremenljivk ..."
 #.
 #. * Plot window frame
 #.
-#: ../src/graphing.c:5201 ../src/graphing.c:5307
+#: ../src/graphing.c:5201
+#: ../src/graphing.c:5307
 msgid "Plot Window"
 msgstr "Okno grafa"
 
 #.
 #. * X range
 #.
-#: ../src/graphing.c:5210 ../src/graphing.c:5316
+#: ../src/graphing.c:5210
+#: ../src/graphing.c:5316
 msgid "X from:"
 msgstr "X od:"
 
 #.
 #. * Y range
 #.
-#: ../src/graphing.c:5222 ../src/graphing.c:5328
+#: ../src/graphing.c:5222
+#: ../src/graphing.c:5328
 msgid "Y from:"
 msgstr "Y od:"
 
@@ -4740,15 +4406,25 @@ msgstr "_Črtast graf funkcije"
 msgid "_Surface plot"
 msgstr "Graf _površine"
 
-#: ../src/graphing.c:5593 ../src/graphing.c:5779 ../src/graphing.c:5900
-#: ../src/graphing.c:6021 ../src/graphing.c:6125
+#: ../src/graphing.c:5593
+#: ../src/graphing.c:5779
+#: ../src/graphing.c:5900
+#: ../src/graphing.c:6021
+#: ../src/graphing.c:6125
 msgid "No functions to plot or no functions could be parsed"
 msgstr "Ni funkcij za izris grafa ali pa funkcij ni mogoče razčleniti"
 
-#: ../src/graphing.c:5626 ../src/graphing.c:5632 ../src/graphing.c:5802
-#: ../src/graphing.c:5808 ../src/graphing.c:5907 ../src/graphing.c:5930
-#: ../src/graphing.c:5936 ../src/graphing.c:6044 ../src/graphing.c:6050
-#: ../src/graphing.c:6148 ../src/graphing.c:6154
+#: ../src/graphing.c:5626
+#: ../src/graphing.c:5632
+#: ../src/graphing.c:5802
+#: ../src/graphing.c:5808
+#: ../src/graphing.c:5907
+#: ../src/graphing.c:5930
+#: ../src/graphing.c:5936
+#: ../src/graphing.c:6044
+#: ../src/graphing.c:6050
+#: ../src/graphing.c:6148
+#: ../src/graphing.c:6154
 #, c-format
 msgid "Invalid %s range"
 msgstr "Neveljaven obseg %s"
@@ -4766,20 +4442,37 @@ msgstr "Določiti je treba le %s in %s, ali pa %s in ne vseh hkrati."
 msgid "Create Plot"
 msgstr "Ustvari graf"
 
-#: ../src/graphing.c:6288 ../src/graphing.c:6455 ../src/graphing.c:6486
-#: ../src/graphing.c:6507 ../src/graphing.c:6547 ../src/graphing.c:6571
-#: ../src/graphing.c:6682 ../src/graphing.c:6804 ../src/graphing.c:6922
-#: ../src/graphing.c:7065 ../src/graphing.c:7199 ../src/graphing.c:7392
-#: ../src/graphing.c:7778 ../src/graphing.c:8010 ../src/graphing.c:8099
-#: ../src/graphing.c:8209 ../src/graphing.c:8239 ../src/graphing.c:8300
-#: ../src/graphing.c:8326 ../src/graphing.c:8353 ../src/graphing.c:8444
-#: ../src/graphing.c:8517 ../src/graphing.c:8542 ../src/graphing.c:8580
+#: ../src/graphing.c:6288
+#: ../src/graphing.c:6455
+#: ../src/graphing.c:6486
+#: ../src/graphing.c:6507
+#: ../src/graphing.c:6547
+#: ../src/graphing.c:6571
+#: ../src/graphing.c:6682
+#: ../src/graphing.c:6804
+#: ../src/graphing.c:6922
+#: ../src/graphing.c:7065
+#: ../src/graphing.c:7199
+#: ../src/graphing.c:7392
+#: ../src/graphing.c:7778
+#: ../src/graphing.c:8010
+#: ../src/graphing.c:8099
+#: ../src/graphing.c:8209
+#: ../src/graphing.c:8239
+#: ../src/graphing.c:8300
+#: ../src/graphing.c:8326
+#: ../src/graphing.c:8353
+#: ../src/graphing.c:8444
+#: ../src/graphing.c:8517
+#: ../src/graphing.c:8542
+#: ../src/graphing.c:8580
 #: ../src/graphing.c:8628
 #, c-format
 msgid "%s: Plotting in progress, cannot call %s"
 msgstr "%s: teče izrisovanja grafa, zato ni mogoče klicati %s"
 
-#: ../src/graphing.c:6296 ../src/graphing.c:6823
+#: ../src/graphing.c:6296
+#: ../src/graphing.c:6823
 #, c-format
 msgid "%s: argument not a function"
 msgstr "%s: argument ni funkcija"
@@ -4789,21 +4482,30 @@ msgstr "%s: argument ni funkcija"
 msgid "%s: only one function supported"
 msgstr "%s: podprta je le ena funkcija"
 
-#: ../src/graphing.c:6382 ../src/graphing.c:6636 ../src/graphing.c:6752
-#: ../src/graphing.c:6874 ../src/graphing.c:7011 ../src/graphing.c:7152
+#: ../src/graphing.c:6382
+#: ../src/graphing.c:6636
+#: ../src/graphing.c:6752
+#: ../src/graphing.c:6874
+#: ../src/graphing.c:7011
+#: ../src/graphing.c:7152
 #: ../src/graphing.c:7879
 #, c-format
 msgid "%s: invalid X range"
 msgstr "%s: neveljaven obseg X"
 
-#: ../src/graphing.c:6387 ../src/graphing.c:6641 ../src/graphing.c:6757
-#: ../src/graphing.c:6879 ../src/graphing.c:7016 ../src/graphing.c:7157
+#: ../src/graphing.c:6387
+#: ../src/graphing.c:6641
+#: ../src/graphing.c:6757
+#: ../src/graphing.c:6879
+#: ../src/graphing.c:7016
+#: ../src/graphing.c:7157
 #: ../src/graphing.c:7884
 #, c-format
 msgid "%s: invalid Y range"
 msgstr "%s: neveljaven obseg Y"
 
-#: ../src/graphing.c:6392 ../src/graphing.c:7889
+#: ../src/graphing.c:6392
+#: ../src/graphing.c:7889
 #, c-format
 msgid "%s: invalid Z range"
 msgstr "%s: neveljaven obseg Z"
@@ -4813,7 +4515,8 @@ msgstr "%s: neveljaven obseg Z"
 msgid "%s: dx must be positive"
 msgstr "%s: dx mora biti pozitivna vrednost"
 
-#: ../src/graphing.c:6472 ../src/graphing.c:6491
+#: ../src/graphing.c:6472
+#: ../src/graphing.c:6491
 #, c-format
 msgid "%s: Slope field not active"
 msgstr "%s: naklonsko polje ni dejavno"
@@ -4828,17 +4531,20 @@ msgstr "%s: dt mora biti pozitivna vrednost"
 msgid "%s: tlen must be positive"
 msgstr "%s: tlen mora biti pozitivna vrednost"
 
-#: ../src/graphing.c:6532 ../src/graphing.c:6553
+#: ../src/graphing.c:6532
+#: ../src/graphing.c:6553
 #, c-format
 msgid "%s: Vector field not active"
 msgstr "%s: vektorsko polje ni dejavno"
 
-#: ../src/graphing.c:6578 ../src/graphing.c:7072
+#: ../src/graphing.c:6578
+#: ../src/graphing.c:7072
 #, c-format
 msgid "%s: First argument must be a function"
 msgstr "%s: prvi argument mora biti funkcija"
 
-#: ../src/graphing.c:6693 ../src/graphing.c:6930
+#: ../src/graphing.c:6693
+#: ../src/graphing.c:6930
 #, c-format
 msgid "%s: First two arguments must be functions"
 msgstr "%s: prva dva argumenta morata biti funkciji"
@@ -4848,19 +4554,17 @@ msgstr "%s: prva dva argumenta morata biti funkciji"
 msgid "%s: only up to 10 functions supported"
 msgstr "%s: podprtih je le do največ 10 funkcij"
 
-#: ../src/graphing.c:7021 ../src/graphing.c:7162
+#: ../src/graphing.c:7021
+#: ../src/graphing.c:7162
 #, c-format
 msgid "%s: invalid T range"
 msgstr "%s: neveljaven obseg T"
 
-#: ../src/graphing.c:7274 ../src/graphing.c:7328
+#: ../src/graphing.c:7274
+#: ../src/graphing.c:7328
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: Line should be given as a real, n by 2 matrix with columns for x and y, "
-"n>=2"
-msgstr ""
-"%s: črta bi morala biti podana kot realna, n krat 2 matrika s stolpci za x "
-"in y, pri n>=2"
+msgid "%s: Line should be given as a real, n by 2 matrix with columns for x and y, n>=2"
+msgstr "%s: črta bi morala biti podana kot realna, n krat 2 matrika s stolpci za x in y, pri n>=2"
 
 #: ../src/graphing.c:7407
 #, c-format
@@ -4887,11 +4591,11 @@ msgstr "%s: debelina ni določena"
 msgid "%s: No window specified"
 msgstr "%s: ni navedenega okna"
 
-#: ../src/graphing.c:7561 ../src/graphing.c:7586
+#: ../src/graphing.c:7561
+#: ../src/graphing.c:7586
 #, c-format
 msgid "%s: arrow style should be \"origin\", \"end\", \"both\", or \"none\""
-msgstr ""
-"%s: slog puščice mora biti \"izvorno\", \"končno\", \"obe\" ali \"brez\""
+msgstr "%s: slog puščice mora biti \"izvorno\", \"končno\", \"obe\" ali \"brez\""
 
 #: ../src/graphing.c:7596
 #, c-format
@@ -4913,14 +4617,11 @@ msgstr "%s: neznan slog"
 msgid "%s: Bad parameter"
 msgstr "%s: slab parameter"
 
-#: ../src/graphing.c:7695 ../src/graphing.c:7758
+#: ../src/graphing.c:7695
+#: ../src/graphing.c:7758
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: Surface should be given as a real, n by 3 matrix with columns for x, y, "
-"z, where n>=3"
-msgstr ""
-"%s: površina bi morala biti podana kot realna, n krat 3 matrika s stolpci za "
-"x in y, pri n>=3"
+msgid "%s: Surface should be given as a real, n by 3 matrix with columns for x, y, z, where n>=3"
+msgstr "%s: površina bi morala biti podana kot realna, n krat 3 matrika s stolpci za x in y, pri n>=3"
 
 #: ../src/graphing.c:7786
 #, c-format
@@ -4967,7 +4668,9 @@ msgstr "%s: drugi argument ni ne-praznen niz"
 msgid "%s: plot canvas not active, cannot export"
 msgstr "%s: platno izrisa ni dejavno, zato izvoz ni mogoč"
 
-#: ../src/graphing.c:8144 ../src/graphing.c:8161 ../src/graphing.c:8182
+#: ../src/graphing.c:8144
+#: ../src/graphing.c:8161
+#: ../src/graphing.c:8182
 #, c-format
 msgid "%s: export failed"
 msgstr "%s: izvoz je spodletel"
@@ -4982,17 +4685,23 @@ msgstr "%s: neznana vrsta datoteke je lahko \"png\", \"eps\", ali \"ps\"."
 msgid "Variable names not given in a 4-vector"
 msgstr "Imena spremenljivk niso podana kot 4-razsežni vektor"
 
-#: ../src/graphing.c:8370 ../src/graphing.c:8379 ../src/graphing.c:8388
-#: ../src/graphing.c:8397 ../src/graphing.c:8461 ../src/graphing.c:8470
+#: ../src/graphing.c:8370
+#: ../src/graphing.c:8379
+#: ../src/graphing.c:8388
+#: ../src/graphing.c:8397
+#: ../src/graphing.c:8461
+#: ../src/graphing.c:8470
 #: ../src/graphing.c:8479
 msgid "Variable names should be strings"
 msgstr "Imena spremenljivk morajo biti nizi"
 
-#: ../src/graphing.c:8404 ../src/graphing.c:8485
+#: ../src/graphing.c:8404
+#: ../src/graphing.c:8485
 msgid "Variable names must be valid identifiers"
 msgstr "Imena spremenljivk morajo biti veljavni določilniki"
 
-#: ../src/graphing.c:8413 ../src/graphing.c:8491
+#: ../src/graphing.c:8413
+#: ../src/graphing.c:8491
 msgid "Variable names must be mutually distinct"
 msgstr "Imena spremenljivk si morajo biti medsebojno različna"
 
@@ -5007,115 +4716,64 @@ msgstr "Izris grafov"
 
 #. internal
 #: ../src/graphing.c:8665
-msgid ""
-"Plot a function with a line.  First come the functions (up to 10) then "
-"optionally limits as x1,x2,y1,y2"
-msgstr ""
-"Nariši graf funkcije s črto. Najprej je treba vnesti funkcije (do 10), nato "
-"pa izbirno skrajne točke kot x1,x2,y1,y2"
+msgid "Plot a function with a line.  First come the functions (up to 10) then optionally limits as 
x1,x2,y1,y2"
+msgstr "Nariši graf funkcije s črto. Najprej je treba vnesti funkcije (do 10), nato pa izbirno skrajne točke 
kot x1,x2,y1,y2"
 
 #: ../src/graphing.c:8666
-msgid ""
-"Plot a parametric function with a line.  First come the functions for x and "
-"y then optionally the t limits as t1,t2,tinc, then optionally the limits as "
-"x1,x2,y1,y2"
-msgstr ""
-"Nariši graf parametrične funkcije s črto. Najprej je treba vnesti funkciji "
-"za x in y, nato pa izbirno skrajne točke t kot t1,t2,tinc, ter izbirno meje "
-"kot x1,x2,y1,y2"
+msgid "Plot a parametric function with a line.  First come the functions for x and y then optionally the t 
limits as t1,t2,tinc, then optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
+msgstr "Nariši graf parametrične funkcije s črto. Najprej je treba vnesti funkciji za x in y, nato pa 
izbirno skrajne točke t kot t1,t2,tinc, ter izbirno meje kot x1,x2,y1,y2"
 
 #: ../src/graphing.c:8667
-msgid ""
-"Plot a parametric complex valued function with a line.  First comes the "
-"function that returns x+iy then optionally the t limits as t1,t2,tinc, then "
-"optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
-msgstr ""
-"Nariši graf parametrične funkcije kompleksnih vrednosti s črto. Najprej je "
-"treba vnesti funkcijo, ki vrne x+iy, nato izbirno skrajne točke kot t1,t2,"
-"tinc ter na koncu izbirno skrajne točke kot x1,x2,y1,y2"
+msgid "Plot a parametric complex valued function with a line.  First comes the function that returns x+iy 
then optionally the t limits as t1,t2,tinc, then optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
+msgstr "Nariši graf parametrične funkcije kompleksnih vrednosti s črto. Najprej je treba vnesti funkcijo, ki 
vrne x+iy, nato izbirno skrajne točke kot t1,t2,tinc ter na koncu izbirno skrajne točke kot x1,x2,y1,y2"
 
 #: ../src/graphing.c:8669
-msgid ""
-"Draw a slope field.  First comes the function dy/dx in terms of x and y (or "
-"a complex z) then optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
-msgstr ""
-"Nariši naklonsko polje. Najprej je treba vnesti funkcijo dy/dx izraženo z x "
-"in y (ali kompleksnim z), nato izbirno skrajne točke kot x1,x2,y1,y2"
+msgid "Draw a slope field.  First comes the function dy/dx in terms of x and y (or a complex z) then 
optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
+msgstr "Nariši naklonsko polje. Najprej je treba vnesti funkcijo dy/dx izraženo z x in y (ali kompleksnim 
z), nato izbirno skrajne točke kot x1,x2,y1,y2"
 
 #: ../src/graphing.c:8670
-msgid ""
-"Draw a vector field.  First come the functions dx/dt and dy/dt in terms of x "
-"and y then optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
-msgstr ""
-"Nariši vektorsko polje. Najprej je treba vnesti funkcije dx/dt in dy/dt "
-"izražene v x in y, nato pa izbirno skrajne točke kot x1,x2,y1,y2"
+msgid "Draw a vector field.  First come the functions dx/dt and dy/dt in terms of x and y then optionally 
the limits as x1,x2,y1,y2"
+msgstr "Nariši vektorsko polje. Najprej je treba vnesti funkcije dx/dt in dy/dt izražene v x in y, nato pa 
izbirno skrajne točke kot x1,x2,y1,y2"
 
 #: ../src/graphing.c:8672
-msgid ""
-"Draw a solution for a slope field starting at x,y and using dx as increment"
-msgstr ""
-"Nariši rešitev za naklonsko polje z začetno točko x,y in s korakom "
-"povečevanja dx"
+msgid "Draw a solution for a slope field starting at x,y and using dx as increment"
+msgstr "Nariši rešitev za naklonsko polje z začetno točko x,y in s korakom povečevanja dx"
 
 #: ../src/graphing.c:8673
 msgid "Clear all the slopefield solutions"
 msgstr "Počisti vse rešitve naklonskega polja"
 
 #: ../src/graphing.c:8675
-msgid ""
-"Draw a solution for a vector field starting at x,y, using dt as increment "
-"for tlen units"
-msgstr ""
-"Nariši rešitev za vektorsko polje z začetno točko x,y in s korakom "
-"povečevanja dt"
+msgid "Draw a solution for a vector field starting at x,y, using dt as increment for tlen units"
+msgstr "Nariši rešitev za vektorsko polje z začetno točko x,y in s korakom povečevanja dt"
 
 #: ../src/graphing.c:8676
 msgid "Clear all the vectorfield solutions"
 msgstr "Počisti vse rešitve vektorskega polja"
 
 #: ../src/graphing.c:8679
-msgid ""
-"Plot a surface function which takes either two arguments or a complex "
-"number.  First comes the function then optionally limits as x1,x2,y1,y2,z1,z2"
-msgstr ""
-"Nariši graf površinske funkcije, ki ima dva argumenta, ali pa je argument "
-"kompleksno število.  Najprej je treba vnesti funkcijo, nato pa izbirno "
-"skrajne točke kot x1,x2,y1,y2,z1,z2"
+msgid "Plot a surface function which takes either two arguments or a complex number.  First comes the 
function then optionally limits as x1,x2,y1,y2,z1,z2"
+msgstr "Nariši graf površinske funkcije, ki ima dva argumenta, ali pa je argument kompleksno število.  
Najprej je treba vnesti funkcijo, nato pa izbirno skrajne točke kot x1,x2,y1,y2,z1,z2"
 
 #: ../src/graphing.c:8681
-msgid ""
-"Plot surface data given as n by 3 matrix (n>=3) of data with each row being "
-"x,y,z.  Optionally can pass a label string and limits.  If no limits passed, "
-"limits computed from data."
-msgstr ""
-"Podatki površinskega grafa, podani kot matrika n x 3 (n>=3), pri kateri je "
-"vsaka vrstica x,y,z.  Izbirno je mogoče podati tudi nize nazivov in limit. "
-"Če slednja ni podana, bo vrednost izračunana iz podatkov."
+msgid "Plot surface data given as n by 3 matrix (n>=3) of data with each row being x,y,z.  Optionally can 
pass a label string and limits.  If no limits passed, limits computed from data."
+msgstr "Podatki površinskega grafa, podani kot matrika n x 3 (n>=3), pri kateri je vsaka vrstica x,y,z.  
Izbirno je mogoče podati tudi nize nazivov in limit. Če slednja ni podana, bo vrednost izračunana iz 
podatkov."
 
 #: ../src/graphing.c:8682
-msgid ""
-"Plot surface data given as a matrix (where rows are the x coordinate and "
-"columns are the y coordinate), the limits are given as [x1,x2,y1,y2] or "
-"optionally [x1,x2,y1,y2,z1,z2], and optionally a string for the label."
-msgstr ""
+msgid "Plot surface data given as a matrix (where rows are the x coordinate and columns are the y 
coordinate), the limits are given as [x1,x2,y1,y2] or optionally [x1,x2,y1,y2,z1,z2], and optionally a string 
for the label."
+msgstr "Podatki površinskega grafa, podani kot matrika (kjer so vrstice vrednosti koordinate X in stolpci 
vrednosti koordinate Y), meje so podane kot [x1,x2,y1,y2] ali izbirno kot [x1,x2,y1,y2,z1,z2], izbirno je 
možen niz za napis."
 
 #: ../src/graphing.c:8684
 msgid "Show the line plot window and clear out functions"
 msgstr "Pokaži okno črtastega grafa in počisti funkcije"
 
 #: ../src/graphing.c:8685
-msgid ""
-"Draw a line from x1,y1 to x2,y2.  x1,y1,x2,y2 can be replaced by a n by 2 "
-"matrix for a longer line"
-msgstr ""
-"Nariši daljico od x1,y1 do x2,y2. Točki x1,y1 in x2,y2 je mogoče zamenjati z "
-"matriko velikosti nx2 za daljšo črto"
+msgid "Draw a line from x1,y1 to x2,y2.  x1,y1,x2,y2 can be replaced by a n by 2 matrix for a longer line"
+msgstr "Nariši daljico od x1,y1 do x2,y2. Točki x1,y1 in x2,y2 je mogoče zamenjati z matriko velikosti nx2 
za daljšo črto"
 
 #: ../src/graphing.c:8687
-msgid ""
-"Export the current contents of the plot canvas to a file.  The file type is "
-"given by the string type, which can be \"png\", \"eps\", or \"ps\"."
-msgstr ""
+msgid "Export the current contents of the plot canvas to a file.  The file type is given by the string type, 
which can be \"png\", \"eps\", or \"ps\"."
+msgstr "Izvozi trenutno vsebino risalnega platna v datoteko. Vrsto datoteke določa vrsta niza, ki je lahko 
\"png\", \"eps\" ali \"ps\"."
 
 #: ../src/graphing.c:8689
 msgid "Number of slopefield ticks as a vector [vertical,horizontal]."
@@ -5126,29 +4784,16 @@ msgid "Number of vectorfield ticks as a vector [vertical,horizontal]."
 msgstr "Število črtic vektorskega polja kot vektor [navpično,vodoravno]."
 
 #: ../src/graphing.c:8691
-msgid ""
-"Default names used by all 2D plot functions.  Should be a 4 vector of "
-"strings or identifiers [x,y,z,t]."
-msgstr ""
-"Privzeta imena uporabljena pri vseh funkcijah 2D grafov. Vrednost mora biti "
-"določena kot 4-razsežni vektor določil ali nizov [x,y,z,t]"
+msgid "Default names used by all 2D plot functions.  Should be a 4 vector of strings or identifiers 
[x,y,z,t]."
+msgstr "Privzeta imena uporabljena pri vseh funkcijah 2D grafov. Vrednost mora biti določena kot 4-razsežni 
vektor določil ali nizov [x,y,z,t]"
 
 #: ../src/graphing.c:8692
-msgid ""
-"Default names used by surface plot functions.  Should be a 3 vector of "
-"strings or identifiers [x,y,z] (where z=x+iy and not the dependent axis)."
-msgstr ""
-"Privzeta imena, ki jih uporabijo funkcije površinskih grafov. Vrednost mora "
-"biti zapisana kot 3-razsežni vektor nizov [x,y,z], kjer je z=x+iy in ni "
-"odvisna os."
+msgid "Default names used by surface plot functions.  Should be a 3 vector of strings or identifiers [x,y,z] 
(where z=x+iy and not the dependent axis)."
+msgstr "Privzeta imena, ki jih uporabijo funkcije površinskih grafov. Vrednost mora biti zapisana kot 
3-razsežni vektor nizov [x,y,z], kjer je z=x+iy in ni odvisna os."
 
 #: ../src/graphing.c:8694
-msgid ""
-"Normalize vectorfields if true.  That is, only show direction and not "
-"magnitude."
-msgstr ""
-"Izbrana možnost normalizira vektorska polja, kar pomeni, da je prikazana le "
-"smer, ne pa tudi velikost."
+msgid "Normalize vectorfields if true.  That is, only show direction and not magnitude."
+msgstr "Izbrana možnost normalizira vektorska polja, kar pomeni, da je prikazana le smer, ne pa tudi 
velikost."
 
 #: ../src/graphing.c:8695
 msgid "If to draw legends or not on line plots."
@@ -5164,23 +4809,18 @@ msgstr "Ali naj se izriše legenda na površinskih grafih."
 
 #: ../src/graphing.c:8700
 msgid "Line plotting window (limits) as a 4-vector of the form [x1,x2,y1,y2]"
-msgstr ""
-"Okno izrisa črtastih grafov (skrajne točke) kot 4-razsežni vektor oblike [x1,"
-"x2,y1,y2]"
+msgstr "Okno izrisa črtastih grafov (skrajne točke) kot 4-razsežni vektor oblike [x1,x2,y1,y2]"
 
 #: ../src/graphing.c:8701
-msgid ""
-"Surface plotting window (limits) as a 6-vector of the form [x1,x2,y1,y2,z1,"
-"z2]"
-msgstr ""
-"Okno izrisa grafov površin (skrajne točke) kot 6-razsežni vektor oblike [x1,"
-"x2,y1,y2,z1,z2]"
+msgid "Surface plotting window (limits) as a 6-vector of the form [x1,x2,y1,y2,z1,z2]"
+msgstr "Okno izrisa grafov površin (skrajne točke) kot 6-razsežni vektor oblike [x1,x2,y1,y2,z1,z2]"
 
 #: ../src/matop.c:689
 msgid "Determinant of a non-square matrix is undefined"
 msgstr "Determinanta ne-kvadratne matrike ni določena"
 
-#: ../src/matrixw.c:622 ../src/matrixw.c:708
+#: ../src/matrixw.c:622
+#: ../src/matrixw.c:708
 msgid "Trying to increment a nonvalue"
 msgstr "Poskus povečevanja neovrednotenega"
 
@@ -5190,14 +4830,11 @@ msgstr "Potenca celega števila je prevelika za izračun"
 
 #: ../src/mpwrap.c:1455
 msgid "Can't do modulo of floats or rationals!"
-msgstr ""
-"Ni mogoče izračunati ostanka pri deljenju racionalnih in decimalnih števil!"
+msgstr "Ni mogoče izračunati ostanka pri deljenju racionalnih in decimalnih števil!"
 
 #: ../src/mpwrap.c:1469
 msgid "Can't do GCD of floats or rationals!"
-msgstr ""
-"Ni mogoče določiti največjega skupnega delitelja racionalnih ali decimalnih "
-"števil!"
+msgstr "Ni mogoče določiti največjega skupnega delitelja racionalnih ali decimalnih števil!"
 
 #: ../src/mpwrap.c:1496
 msgid "Can't modulo invert non integers!"
@@ -5205,20 +4842,15 @@ msgstr "Za ne-cela števila ni mogoče izračunati inverznega števila po modulu
 
 #: ../src/mpwrap.c:1517
 msgid "Can't get Jacobi symbols of floats or rationals!"
-msgstr ""
-"Ni mogoče poiskati Jacobijevih simbolov racionalnih ali decimalnih števil!"
+msgstr "Ni mogoče poiskati Jacobijevih simbolov racionalnih ali decimalnih števil!"
 
 #: ../src/mpwrap.c:1536
 msgid "Can't get Legendre symbols of floats or rationals!"
-msgstr ""
-"Ni mogoče poiskati Legendrevih simbolov za racionalna ali decimalna števila!"
+msgstr "Ni mogoče poiskati Legendrevih simbolov za racionalna ali decimalna števila!"
 
 #: ../src/mpwrap.c:1555
-msgid ""
-"Can't get Jacobi symbol with Kronecker extension of floats or rationals!"
-msgstr ""
-"Ni mogoče poiskati Jacobijevega simbola s Kroneckerjevo razširitvijo za "
-"racionalna ali decimalna števila!"
+msgid "Can't get Jacobi symbol with Kronecker extension of floats or rationals!"
+msgstr "Ni mogoče poiskati Jacobijevega simbola s Kroneckerjevo razširitvijo za racionalna ali decimalna 
števila!"
 
 #: ../src/mpwrap.c:1564
 msgid "Lucas must get an integer argument!"
@@ -5236,21 +4868,26 @@ msgstr "Negativno Lukasovo število ne obstaja!"
 msgid "Cannot get next prime after non-integer!"
 msgstr "Ni mogoče poiskati naslednjega praštevila za ne-celo število!"
 
-#: ../src/mpwrap.c:1610 ../src/mpwrap.c:1623 ../src/mpwrap.c:1636
+#: ../src/mpwrap.c:1610
+#: ../src/mpwrap.c:1623
+#: ../src/mpwrap.c:1636
 #: ../src/mpwrap.c:1649
 #, c-format
 msgid "%s: can't work on non-integers!"
 msgstr "%s: ne deluje za ne-cela števila!"
 
-#: ../src/mpwrap.c:1691 ../src/mpwrap.c:1731
+#: ../src/mpwrap.c:1691
+#: ../src/mpwrap.c:1731
 msgid "Can't do factorials of rationals or floats!"
 msgstr "Ni mogoče izračunati fakultet racionalnih oziroma decimalnih števil!"
 
-#: ../src/mpwrap.c:1697 ../src/mpwrap.c:1737
+#: ../src/mpwrap.c:1697
+#: ../src/mpwrap.c:1737
 msgid "Number too large to compute factorial!"
 msgstr "Število je preveliko za izračun fakultete!"
 
-#: ../src/mpwrap.c:1702 ../src/mpwrap.c:1742
+#: ../src/mpwrap.c:1702
+#: ../src/mpwrap.c:1742
 msgid "Can't do factorials of negative numbers!"
 msgstr "Ni mogoče izračunati fakultet negativnih števil!"
 
@@ -5258,7 +4895,9 @@ msgstr "Ni mogoče izračunati fakultet negativnih števil!"
 msgid "Can't do binomials of rationals or floats!"
 msgstr "Ni mogoče ustvariti binomov racionalnih oziroma decimalnih števil!"
 
-#: ../src/mpwrap.c:2091 ../src/mpwrap.c:2159 ../src/mpwrap.c:4278
+#: ../src/mpwrap.c:2091
+#: ../src/mpwrap.c:2159
+#: ../src/mpwrap.c:4278
 #: ../src/mpwrap.c:4299
 #, c-format
 msgid "%s: Bad types for mod power"
@@ -5277,11 +4916,14 @@ msgstr "Ni mogoče ustvariti naključnega celega števila iz ne-celega števila"
 msgid "Range for random integer must be positive"
 msgstr "Obseg za določitev naključnega celega števila mora biti pozitiven"
 
-#: ../src/mpwrap.c:2639 ../src/mpwrap.c:2667
+#: ../src/mpwrap.c:2639
+#: ../src/mpwrap.c:2667
 msgid "Can't get numerator of floating types"
 msgstr "Ni mogoče dobiti števca števil z decimalno vejico"
 
-#: ../src/mpwrap.c:3467 ../src/mpwrap.c:4991 ../src/mpwrap.c:5013
+#: ../src/mpwrap.c:3467
+#: ../src/mpwrap.c:4991
+#: ../src/mpwrap.c:5013
 msgid "Can't compare complex numbers"
 msgstr "Ni mogoče primerjati kompleksnih števil"
 
@@ -5296,8 +4938,7 @@ msgstr "Obratne vrednosti %s mod %s ni mogoče najti!"
 
 #: ../src/mpwrap.c:3986
 msgid "Can't do modulo invert on complex numbers"
-msgstr ""
-"Za kompleksna števila ni mogoče izračunati inverznega števila po modulu!"
+msgstr "Za kompleksna števila ni mogoče izračunati inverznega števila po modulu!"
 
 #: ../src/mpwrap.c:4003
 msgid "Can't GCD complex numbers"
@@ -5317,9 +4958,7 @@ msgstr "Ni mogoče poiskati Legendrevih simbolov kompleksnih števil"
 
 #: ../src/mpwrap.c:4081
 msgid "Can't get Jacobi symbol with Kronecker extension for complex numbers"
-msgstr ""
-"Ni mogoče poiskati Jacobijevega simbola s Kroneckerjevo razširitvijo za "
-"kompleksna števila"
+msgstr "Ni mogoče poiskati Jacobijevega simbola s Kroneckerjevo razširitvijo za kompleksna števila"
 
 #: ../src/mpwrap.c:4097
 msgid "Can't get Lucas number for complex numbers"
@@ -5329,13 +4968,17 @@ msgstr "Ni mogoče poiskati Lucasovih števil za kompleksna števila"
 msgid "Can't get next prime for complex numbers"
 msgstr "Ni mogoče poiskati naslednjega praštevila kompleksnih števil"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4123 ../src/mpwrap.c:4135 ../src/mpwrap.c:4147
+#: ../src/mpwrap.c:4123
+#: ../src/mpwrap.c:4135
+#: ../src/mpwrap.c:4147
 #: ../src/mpwrap.c:4159
 #, c-format
 msgid "%s: can't work on complex numbers"
 msgstr "%s: ni mogoče uporabiti s kompleksnimi števili"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4388 ../src/mpwrap.c:4466 ../src/mpwrap.c:4531
+#: ../src/mpwrap.c:4388
+#: ../src/mpwrap.c:4466
+#: ../src/mpwrap.c:4531
 #, c-format
 msgid "%s: can't take logarithm of 0"
 msgstr "%s: števila 0 ni mogoče logaritmirati"
@@ -5348,7 +4991,8 @@ msgstr "funkcija arctan2 ni določena za kompleksna števila"
 msgid "Can't make random integer out of a complex number"
 msgstr "Iz kompleksnega števila ni mogoče ustvariti naključnega celega števila"
 
-#: ../src/mpwrap.c:5070 ../src/mpwrap.c:5087
+#: ../src/mpwrap.c:5070
+#: ../src/mpwrap.c:5087
 msgid "Can't make factorials of complex numbers"
 msgstr "Fakultet kompleksnih števil ni mogoče izračunati"
 
@@ -5356,32 +5000,37 @@ msgstr "Fakultet kompleksnih števil ni mogoče izračunati"
 msgid "Can't make binomials of complex numbers"
 msgstr "Binomov kompleksnih števil ni mogoče ustvariti"
 
-#: ../src/mpwrap.c:5483 ../src/mpwrap.c:5494 ../src/mpwrap.c:5505
+#: ../src/mpwrap.c:5483
+#: ../src/mpwrap.c:5494
+#: ../src/mpwrap.c:5505
 msgid "Can't determine type of a complex number"
 msgstr "Ni mogoče določiti vrste kompleksnega števila"
 
-#: ../src/mpwrap.c:5599 ../src/mpwrap.c:5622
+#: ../src/mpwrap.c:5599
+#: ../src/mpwrap.c:5622
 msgid "Can't convert complex number into integer"
 msgstr "Kompleksnega števila ni mogoče pretvoriti v celo število"
 
-#: ../src/mpwrap.c:5605 ../src/mpwrap.c:5628
+#: ../src/mpwrap.c:5605
+#: ../src/mpwrap.c:5628
 msgid "Can't convert real number to integer"
 msgstr "Realnega števila ni mogoče pretvoriti v celo število"
 
-#: ../src/mpwrap.c:5609 ../src/mpwrap.c:5632
+#: ../src/mpwrap.c:5609
+#: ../src/mpwrap.c:5632
 msgid "Integer too large for this operation"
 msgstr "Celo število je preveliko za to operacijo"
 
 #: ../src/mpwrap.c:5645
 msgid "Can't convert complex number into a double"
-msgstr ""
-"Kompleksnega števila ni mogoče pretvoriti v število z dvojno natančnostjo"
+msgstr "Kompleksnega števila ni mogoče pretvoriti v število z dvojno natančnostjo"
 
 #: ../src/mpwrap.c:5654
 msgid "Can't convert real number to double"
 msgstr "Realnega števila ni mogoče pretvoriti v število z dvojno natančnostjo"
 
-#: ../src/mpwrap.c:5660 ../src/mpwrap.c:5675
+#: ../src/mpwrap.c:5660
+#: ../src/mpwrap.c:5675
 msgid "Number too large for this operation"
 msgstr "Število je preveliko za to operacijo"
 
@@ -5393,7 +5042,8 @@ msgstr "NAPAKA: krajevna izjava ni prva izjava v določilu funkcije"
 msgid "Can't open plugin!"
 msgstr "Ni mogoče odpreti vstavka!"
 
-#: ../src/plugin.c:171 ../src/plugin.c:179
+#: ../src/plugin.c:171
+#: ../src/plugin.c:179
 msgid "Can't initialize plugin!"
 msgstr "Ni mogoče začeti vstavka!"
 
@@ -5412,19 +5062,12 @@ msgid "Symbolic Operations"
 msgstr "Simbolne operacije"
 
 #: ../src/symbolic.c:789
-msgid ""
-"Attempt to symbolically differentiate the function f, where f is a function "
-"of one variable."
-msgstr ""
-"Poskusi simbolično odvajati funkcijo f, kjer je f funkcija ene spremenljivke."
+msgid "Attempt to symbolically differentiate the function f, where f is a function of one variable."
+msgstr "Poskusi simbolično odvajati funkcijo f, kjer je f funkcija ene spremenljivke."
 
 #: ../src/symbolic.c:792
-msgid ""
-"Attempt to symbolically differentiate the function f, where f is a function "
-"of one variable, returns null if unsuccessful but is silent."
-msgstr ""
-"Poskusi simbolično odvajati funkcijo f, kjer je f funkcija ene spremenljivke "
-"(vrne tiho prazno vrednost, če je odvajanje neuspešno)."
+msgid "Attempt to symbolically differentiate the function f, where f is a function of one variable, returns 
null if unsuccessful but is silent."
+msgstr "Poskusi simbolično odvajati funkcijo f, kjer je f funkcija ene spremenljivke (vrne tiho prazno 
vrednost, če je odvajanje neuspešno)."
 
 #: ../src/testplugin.c:13
 msgid "This is the test-plugin function\n"
@@ -5458,87 +5101,8 @@ msgstr ""
 "To je to, ali ni zabavno?\n"
 "\n"
 
-#: ../src/util.c:93 ../src/util.c:112
+#: ../src/util.c:93
+#: ../src/util.c:112
 msgid "Stack underflow!"
 msgstr "Podtek sklada!"
 
-#~ msgid "(memory buffer)"
-#~ msgstr "(medpomnilnik)"
-
-#~ msgid "Cannot load user interface"
-#~ msgstr "Uporabniškega vmesnika ni mogoče naložiti"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error occurred while loading user interface element %s%s from file "
-#~ "%s.  Possibly the glade interface description was corrupted.  %s cannot "
-#~ "continue and will exit now.  You should check your installation of %s or "
-#~ "reinstall %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Med nalaganjem predmeta uporabniškega vmesnika %s%s iz datoteke %s je "
-#~ "prišlo do napake. Najverjetneje je opis vmesnika glade okvarjen. %s ne "
-#~ "more nadaljevati z delovanjem in bo zdaj prekinjen. Preverite namestitev "
-#~ "%s ali ponovno namestite %s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Glade file is on crack! Make sure the correct file is installed!\n"
-#~ "file: %s widget: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Datoteka Glade je odbita! Preverite, da je nameščena prava datoteka!\n"
-#~ "datoteka: %s gradnik: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error occurred while loading the user interface element %s%s from file "
-#~ "%s. CList type widget should have %d column. Possibly the glade interface "
-#~ "description was corrupted. %s cannot continue and will exit now. You "
-#~ "should check your installation of %s or reinstall %s."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "An error occurred while loading the user interface element %s%s from file "
-#~ "%s. CList type widget should have %d columns. Possibly the glade "
-#~ "interface description was corrupted. %s cannot continue and will exit "
-#~ "now. You should check your installation of %s or reinstall %s."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Med nalaganjem predmeta uporabniškega vmesnika %s%s iz datoteke %s je "
-#~ "prišlo do napake. Gradnik vrste CList mora imeti %d stolpcev. "
-#~ "Najverjetneje je opis vmesnika glade okvarjen. %s ne more nadaljevati z "
-#~ "delovanjem in bo zdaj prekinjen. Preverite namestitev %s ali ponovno "
-#~ "namestite %s."
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Med nalaganjem predmeta uporabniškega vmesnika %s%s iz datoteke %s je "
-#~ "prišlo do napake. Gradnik vrste CList mora imeti %d stolpec. "
-#~ "Najverjetneje je opis vmesnika glade okvarjen. %s ne more nadaljevati z "
-#~ "delovanjem in bo zdaj prekinjen. Preverite namestitev %s ali ponovno "
-#~ "namestite %s."
-#~ msgstr[2] ""
-#~ "Med nalaganjem predmeta uporabniškega vmesnika %s%s iz datoteke %s je "
-#~ "prišlo do napake. Gradnik vrste CList mora imeti %d stolpca. "
-#~ "Najverjetneje je opis vmesnika glade okvarjen. %s ne more nadaljevati z "
-#~ "delovanjem in bo zdaj prekinjen. Preverite namestitev %s ali ponovno "
-#~ "namestite %s."
-#~ msgstr[3] ""
-#~ "Med nalaganjem predmeta uporabniškega vmesnika %s%s iz datoteke %s je "
-#~ "prišlo do napake. Gradnik vrste CList mora imeti %d stolpce. "
-#~ "Najverjetneje je opis vmesnika glade okvarjen. %s ne more nadaljevati z "
-#~ "delovanjem in bo zdaj prekinjen. Preverite namestitev %s ali ponovno "
-#~ "namestite %s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Glade file is on crack! Make sure the correct file is installed!\n"
-#~ "file: %s widget: %s expected clist columns: %d"
-#~ msgstr ""
-#~ "Datoteka Glade je odbita! Preverite, da je nameščena prava datoteka!\n"
-#~ "datoteka: %s gradnik: %s pričakovanih stolpcev clist: %d"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error occurred while loading the user interface from file %s.  "
-#~ "Possibly the glade interface description was not found.  %s cannot "
-#~ "continue and will exit now.  You should check your installation of %s or "
-#~ "reinstall %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Med nalaganjem uporabniškega vmesnika iz datoteke %s je prišlo do napake. "
-#~ "Najverjetneje opisa vmesnika glade ni mogoče najti. %s ne more "
-#~ "nadaljevati z delovanjem in bo zdaj prekinjen. Preverite namestitev %s "
-#~ "ali ponovno namestite %s."
-
-#~ msgid "No interface could be loaded. This is BAD! (file: %s)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uporabniškega vmesnika ni mogoče naložiti. To je SLABO! (datoteka: %s)"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]