[brasero] Updated gujarati file



commit a99d451457e93e7429deeeeae7a35a404c72c92b
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date:   Wed Mar 13 15:11:40 2013 +0530

    Updated gujarati file

 po/gu.po |  310 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 157 insertions(+), 153 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index d74a622..c60163b 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
 "cgi?product=brasero&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-29 12:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-28 16:02+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-07 03:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-13 15:11+0530\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "Language: \n"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgid "The drive is busy"
 msgstr "ડ્રાઇવ વ્યસ્ત છે"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:332
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:649
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:651
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:90
 msgid "Make sure another application is not using it"
 msgstr "ખાતરી કરો કે અન્ય કાર્યક્રમ તેને વાપરી રહ્યું નથી"
@@ -368,7 +368,7 @@ msgid "Merging data is impossible with this disc"
 msgstr "આ ડિસ્ક સાથે માહિતી ભેગી કરવાનું અશક્ય છે"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1624
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2184
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2186
 #: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:206 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:114
 #: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:114
 #: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:206
@@ -449,173 +449,173 @@ msgid "Brasero notification"
 msgstr "Brasero સૂચના"
 
 #. Translators: This string is used in the title bar %s is the action currently performed
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:217
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:219
 #, c-format
 msgid "%s (%i%% Done)"
 msgstr "%s (%i%% પૂર્ણ થયું)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:239
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1159
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:241
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1161
 msgid "Creating Image"
 msgstr "ઇમેજ ને બનાવી રહ્યા છે"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:244
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1168
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:246
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1170
 msgid "Burning DVD"
 msgstr "DVD બનાવી રહ્યા છીએ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:248
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1164
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:250
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1166
 msgid "Copying DVD"
 msgstr "DVD ની નકલ કરી રહ્યા છે"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:254
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1178
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:256
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1180
 msgid "Burning CD"
 msgstr "CD બનાવી રહ્યા છીએ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:258
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:379
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1174
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:260
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:381
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1176
 msgid "Copying CD"
 msgstr "CD ની નકલ કરી રહ્યા છે"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:264
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1188
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:266
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1190
 msgid "Burning Disc"
 msgstr "ડિસ્ક બનાવી રહ્યા છીએ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:268
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1184
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:270
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1186
 msgid "Copying Disc"
 msgstr "ડિસ્ક નકલ કરવાનું"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:298
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:300
 #: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:78
 msgid "Creating image"
 msgstr "ઇમેજ ને બનાવી રહ્યા છે"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:304
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:306
 msgid "Simulation of video DVD burning"
 msgstr "વીડિયો DVD બનાવવાનું સીમ્યુલેશન"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:306
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:308
 msgid "Burning video DVD"
 msgstr "વીડિયો DVD બનાવી રહ્યા છીએ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:314
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:316
 msgid "Simulation of data DVD burning"
 msgstr "માહિતી DVD બનાવવાનું સીમ્યુલેશન"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:316
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:318
 msgid "Burning data DVD"
 msgstr "માહિતી DVD બનાવવાનું"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:324
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:326
 msgid "Simulation of image to DVD burning"
 msgstr "ઈમેજનું DVD બનાવવામાં સીમ્યુલેશન"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:326
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:328
 msgid "Burning image to DVD"
 msgstr "ઈમેજને DVD માં લખી રહ્યા છીએ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:334
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:336
 msgid "Simulation of data DVD copying"
 msgstr "માહિતી DVD નકલ કરવાનું સીમ્યુલેશન"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:336
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:338
 msgid "Copying data DVD"
 msgstr "માહિતી DVD નકલ કરવાનું"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:347
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:349
 msgid "Simulation of (S)VCD burning"
 msgstr "(S)VCD બનાવવાનું સીમ્યુલેશન"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:349
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:351
 msgid "Burning (S)VCD"
 msgstr "(S)VCD બનાવવાનું"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:357
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:410
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:359
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:412
 msgid "Simulation of audio CD burning"
 msgstr "ઓડિયો CD બનાવવાનું સીમ્યુલેશન"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:359
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:412
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:361
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:414
 msgid "Burning audio CD"
 msgstr "ઓડિયો CD બનાવવાનું"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:367
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:369
 msgid "Simulation of data CD burning"
 msgstr "માહિતી CD બનાવવાનું સીમ્યુલેશન"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:369
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:371
 msgid "Burning data CD"
 msgstr "માહિતી CD બનાવવાનું"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:377
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:379
 msgid "Simulation of CD copying"
 msgstr "CD નકલ કરવાનું સીમ્યુલેશન"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:387
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:389
 msgid "Simulation of image to CD burning"
 msgstr "ઈમેજને CD બનાવવા પર સીમ્યુલેશન"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:389
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:391
 msgid "Burning image to CD"
 msgstr "ઈમેજને CD માં લખી રહ્યા છીએ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:400
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:402
 msgid "Simulation of video disc burning"
 msgstr "વીડિયો ડિસ્ક બનાવવાનું સીમ્યુલેશન"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:402
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:404
 msgid "Burning video disc"
 msgstr "વીડિયો ડિસ્ક બનાવવાનું"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:420
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:422
 msgid "Simulation of data disc burning"
 msgstr "માહિતી ડિસ્ક બનાવવાનું સીમ્યુલેશન"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:422
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:424
 msgid "Burning data disc"
 msgstr "માહિતી ડિસ્ક બનાવવાનું"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:430
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:432
 msgid "Simulation of disc copying"
 msgstr "ડિસ્ક નકલ કરવાનું સીમ્યુલેશન"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:432
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:434
 #: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:82
 msgid "Copying disc"
 msgstr "ડિસ્ક નકલ કરવાનું"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:440
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:442
 msgid "Simulation of image to disc burning"
 msgstr "ઈમેજનું ડિસ્ક પર લખવામાં સીમ્યુલેશન"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:442
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:444
 msgid "Burning image to disc"
 msgstr "ઈમેજને ડિસ્ક પર લખવાનું"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:547
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:549
 msgid "Please replace the disc with a rewritable disc holding data."
 msgstr "મહેરબાની કરીને ડિસ્કને પુનઃલખી શકાય તેવી ડિસ્ક કે જે માહિતી સાચવે છે તેના વડે બદલો."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:549
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:551
 msgid "Please replace the disc with a disc holding data."
 msgstr "મહેરબાની કરીને ડિસ્કને માહિતી સાચવતી ડિસ્ક વડે બદલો."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:553
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:555
 msgid "Please insert a rewritable disc holding data."
 msgstr "મહેરબાની કરીને માહિતી સાચવતી પુનઃલખી શકાય તેવી ડિસ્ક દાખલ કરો."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:555
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:557
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:494
 msgid "Please insert a disc holding data."
 msgstr "મહેરબાની કરીને માહિતી સાચવતી ડિસ્ક દાખલ કરશો નહિં."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:570
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:572
 #, c-format
 msgid ""
 "Please replace the disc with a writable CD with at least %i MiB of free "
@@ -624,40 +624,40 @@ msgstr ""
 "મહેરબાની કરીને ડિસ્કને ઓછામાં ઓછી %i MiB જેટલી મુક્ત જગ્યાવાળી રેકોર્ડ કરી શકાય તેવી CD "
 "વડે બદલો."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:573
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:575
 msgid "Please replace the disc with a writable CD."
 msgstr "મહેરબાની કરીને લખી શકાય તેવી CD સાથે ડિસ્કને બદલો."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:577
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:579
 #, c-format
 msgid "Please insert a writable CD with at least %i MiB of free space."
 msgstr "મહેરબાની કરીને %i MiB ની મુક્ત જગ્યા સાથેની રેકોર્ડ કરી શકાય તેવી CD દાખલ કરો."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:580
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:582
 msgid "Please insert a writable CD."
 msgstr "મહેરબાની કરીને લખી શકાય તેવી CD ને દાખલ કરો."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:586
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:588
 #, c-format
 msgid ""
 "Please replace the disc with a writable DVD with at least %i MiB of free "
 "space."
 msgstr "મહેરબાની કરીને ડિસ્કને %i MiB ની મુક્ત જગ્યાવાળી રેકોર્ડ કરી શકાય તેવી DVD વડે બદલો."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:589
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:591
 msgid "Please replace the disc with a writable DVD."
 msgstr "મહેરબાની કરીને લખી શકાય તેવી DVD સાથે ડિસ્કને બદલો."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:593
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:595
 #, c-format
 msgid "Please insert a writable DVD with at least %i MiB of free space."
 msgstr "મહેરબાની કરીને ઓછામાં %i MiB ની મુક્ત જગ્યાવાળી રેકોર્ડ કરી શકાય તેવી DVD દાખલ કરો."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:596
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:598
 msgid "Please insert a writable DVD."
 msgstr "મહેરબાની કરીને લખી શકાય તેવી DVD ને દાખલ કરો"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:601
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:603
 #, c-format
 msgid ""
 "Please replace the disc with a writable CD or DVD with at least %i MiB of "
@@ -666,25 +666,25 @@ msgstr ""
 "મહેરબાની કરીને ડિસ્કને %i MiB જેટલી મુક્ત જગ્યાવાળી રેકોર્ડ કરી શકાય તેવી CD કે DVD વડે "
 "બદલો."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:604
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:606
 msgid "Please replace the disc with a writable CD or DVD."
 msgstr "મહેરબાની કરીને લખી શકાય તેવી CD અથવા DVD સાથે ડિસ્કને બદલો."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:608
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:610
 #, c-format
 msgid "Please insert a writable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
 msgstr ""
 "મહેરબાની કરીને ઓછામાં ઓછી %i MiB ની મુક્ત જગ્યાવાળી રેકોર્ડ કરી શકાય તેવી CD કે DVD "
 "દાખલ કરો."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:611
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2169
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2183
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:613
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2171
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2185
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:450 ../src/brasero-project.c:995
 msgid "Please insert a writable CD or DVD."
 msgstr "મહેરબાની કરીને લખી શકાય તેવી CD અથવા DVD ને દાખલ કરો."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:638
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:640
 msgid ""
 "An image of the disc has been created on your hard drive.\n"
 "Burning will begin as soon as a writable disc is inserted."
@@ -692,69 +692,69 @@ msgstr ""
 "તમારી હાર્ડ ડ્રાઈવ પર ડિસ્કની ઈમેજ બનાવવામાં આવી છે.\n"
 "રેકોર્ડ કરી શકાય તેવી ડિસ્ક જેવી દાખલ કરવામાં આવે તેવું લખવાનું ચાલુ થઈ જશે."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:643
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:645
 msgid "A data integrity test will begin as soon as the disc is inserted."
 msgstr "માહિતી સંકલિતતા ચકાસણી ડિસ્ક જેવી દાખલ કરવામાં આવે તેવી ચાલુ થશે."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:644
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:646
 msgid "Please re-insert the disc in the CD/DVD burner."
 msgstr "મહેરબાની કરીને CD/DVD બનાવનારમાં ડિસ્ક પુનઃ-દાખલ કરો."
 
 #. Translators: %s is the name of a drive
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:648
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:650
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is busy."
 msgstr "\"%s\" વ્યસ્ત છે."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:652
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:654
 #, c-format
 msgid "There is no disc in \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" માં ડિસ્ક નથી."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:656
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:658
 #, c-format
 msgid "The disc in \"%s\" is not supported."
 msgstr "\"%s\" માં ડિસ્ક આધારભૂત નથી."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:660
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:662
 #, c-format
 msgid "The disc in \"%s\" is not rewritable."
 msgstr "\"%s\" માં ડિસ્ક ને ફરીથી લખાઇ શકે તેમ નથી."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:664
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:666
 #, c-format
 msgid "The disc in \"%s\" is empty."
 msgstr "\"%s\" માં ડિસ્ક ખાલી છે."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:668
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:670
 #, c-format
 msgid "The disc in \"%s\" is not writable."
 msgstr "\"%s\" માંની ડિસ્ક લખી શકાય તેવી નથી."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:672
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:674
 #, c-format
 msgid "Not enough space available on the disc in \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" માં ડિસ્ક પર પૂરતી જગ્યા ઉપલ્બધ નથી."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:680
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:682
 #, c-format
 msgid "The disc in \"%s\" needs to be reloaded."
 msgstr "\"%s\" માંની ડિસ્કને પુનઃલાવવાની જરૂર છે."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:681
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:683
 msgid "Please eject the disc and reload it."
 msgstr "મહેરબાની કરીને ડિસ્ક બહાર કાઢો અને તેને પુનઃલાવો."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:726
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:728
 #: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:333
 msgid "A file could not be created at the location specified for temporary files"
 msgstr "કામચલાઉ ફાઈલો માટે સ્પષ્ટ થયેલ સ્થાને ફાઈલ બનાવી શક્યા નહિં"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:727
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:729
 msgid "The image could not be created at the specified location"
 msgstr "ઈમેજ સ્પષ્ટ થયેલ સ્થાને બનાવી શક્યા નહિં"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:728
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:730
 msgid ""
 "Do you want to specify another location for this session or retry with the "
 "current location?"
@@ -762,53 +762,53 @@ msgstr ""
 "શું તમે આ સત્ર માટે અન્ય સ્થાન સ્પષ્ટ કરવા માંગો છો કે વર્તમાન સ્થાન સાથે પુનઃપ્રયાસ કરવા "
 "માંગો છો?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:740
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:742
 msgid "You may want to free some space on the disc and retry"
 msgstr "તમે ડિસ્ક પર અમુક જગ્યા ખાલી કરવા ઈચ્છતા હશો અને પુનઃપ્રયાસ કરો"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:747
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:749
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:244
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:282
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:334
 msgid "_Keep Current Location"
 msgstr "હાલનાં સ્થાન ને રાખો (_K)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:749
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:751
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:245
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:283
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:335
 msgid "_Change Location"
 msgstr "સ્થાન ને બદલો (_C)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:771
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:773
 #: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:459
 msgid "Location for Image File"
 msgstr "ઇમેજ ફાઇલ માટે સ્થાન"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:779
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:781
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:366
 msgid "Location for Temporary Files"
 msgstr "કામચલાઉ ફાઇલો માટે સ્થાન"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:887
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1133
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:889
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1135
 msgid "_Replace Disc"
 msgstr "ડિસ્ક ને બદલો (_R)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:928
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:930
 msgid "Do you really want to blank the current disc?"
 msgstr "શું તમે ખરેખર વર્તમાન ડિસ્ક ખાલી રાખવા માંગો છો?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:929
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:931
 msgid "The disc in the drive holds data."
 msgstr "ડ્રાઈવમાંની ડિસ્ક માહિતી સમાવે છે."
 
 #. Translators: Blank is a verb here
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:931
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:933
 msgid "_Blank Disc"
 msgstr "કોરી ડિસ્ક (_B)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:945
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:947
 msgid ""
 "If you import them you will be able to see and use them once the current "
 "selection of files is burned."
@@ -816,58 +816,58 @@ msgstr ""
 "જો તમે તેઓને આયાત કરો તો તમે જોવા માટે સક્ષમ હશો અને તેઓને વાપરો એકવાર વર્તમાન ફાઇલોની "
 "પસંદગી બર્ન થયેલ હોય."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:946
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:948
 msgid "If you don't, they will be invisible (though still readable)."
 msgstr "જો ન હોય તો, તેઓ અદૃશ્ય રહેશે (છતાંય વાંચી શકાશે)."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:949
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:951
 msgid "There are files already burned on this disc. Would you like to import them?"
 msgstr "ત્યાં પહેલેથી જ આ ડિસ્ક પર બર્ન થયેલ ફાઇલો છે. શું તેઓને આયાત કરવાનું ગમે છે?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:951
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:953
 msgid "_Import"
 msgstr "આયાત કરો (_I)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:952
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:954
 msgid "Only _Append"
 msgstr "ફક્ત જોડાવો (_A)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:965
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:967
 msgid ""
 "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-Text "
 "won't be written."
 msgstr "CD-RW ઓડિયો ડિસ્કો જૂનાં CD પ્લેયરોમાં યોગ્ય રીતે વગાડી શકાતુ નથી અને CD-TEXT લખાશે નહિં."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:966
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:988
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:968
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:990
 msgid "Do you want to continue anyway?"
 msgstr "શું તમે ગમે તે રીતે ચાલુ રાખવા માંગો છો?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:969
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:971
 msgid "Appending audio tracks to a CD is not advised."
 msgstr "CD માં ઓડિયો ટ્રેક ઉમેરવાનું સલાહ યોગ્ય નથી."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:971
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:993
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:973
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:995
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:422 ../src/brasero-data-disc.c:572
 msgid "_Continue"
 msgstr "ચાલુ રાખો (_C)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:987
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:989
 msgid "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players."
 msgstr "CD-RW ઓડિયો ડિસ્કો એ જૂનાં CD પ્લેયરોમાં યોગ્ય રીતે વાગી શકતુ નથી."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:991
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:993
 msgid "Recording audio tracks on a rewritable disc is not advised."
 msgstr "પુનઃલખી શકાય તેવી ડિસ્ક પર ઓડિયો ટ્રેક રેકોર્ડ કરવાનું સલાહ યોગ્ય નથી."
 
 #. Translators: %s is the name of a drive
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1035
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1037
 #, c-format
 msgid "Please eject the disc from \"%s\" manually."
 msgstr "મહેરબાની કરીને જાતે જ \"%s\" માંથી ડિસ્ક બહાર કાઢો."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1044
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1046
 msgid ""
 "The disc could not be ejected though it needs to be removed for the current "
 "operation to continue."
@@ -875,113 +875,113 @@ msgstr ""
 "ડિસ્ક તેનાં મારફતે બહાર નીકાળી શક્યા નહિં તેને ચાલુ રાખવા માટે વર્તમાન ક્રિયાને દૂર કરવાની "
 "જરૂર છે."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1131
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1133
 msgid "Do you want to replace the disc and continue?"
 msgstr "શું તમે ડિસ્કને બદલવા માંગો છો અને ચાલુ રાખવા?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1132
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1134
 msgid "The currently inserted disc could not be blanked."
 msgstr "હાલમાં દાખલ થયેલ ડિસ્કને ખાલી કરી શક્યા નહિં."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1141
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1143
 msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
 msgstr "શું તમે સંપૂર્ણ Windows સુસંગતતા નિષ્ક્રિય કરવા સાથે ચાલુ રાખવા માંગો છો?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1142
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1144
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:340
 #: ../src/brasero-data-disc.c:734
 msgid "Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
 msgstr "અમુક ફાઈલોને સંપૂર્ણ Windows-સુસંગત CD માટે યોગ્ય નામ નથી."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1143
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1145
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "ચાલુ રાખો (_o)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1363
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1384
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1365
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1386
 msgid "The simulation was successful."
 msgstr "સીમ્યુલેશન સફળ હતું."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1366
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1368
 msgid "Real disc burning will take place in 10 seconds."
 msgstr "વાસ્તવિક ડિસ્ક બનાવવાનું ૧૦ સેકન્ડોમાં શરૂ થશે."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1369
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1371
 msgid "Burn _Now"
 msgstr "દવે બર્ન કરો (_N)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1658
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1660
 msgid "Save Current Session"
 msgstr "હાલનાં સત્ર ને સંગ્રહો"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1733
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1735
 msgid "An unknown error occurred."
 msgstr "અજ્ઞાત ભૂલ ઉત્પન્ન થયેલ છે."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1741
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1759 ../src/brasero-app.c:618
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1743
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1761 ../src/brasero-app.c:618
 msgid "Error while burning."
 msgstr "ભૂલ જ્યારે બર્ન કરી રહ્યા હોય ત્યારે."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1749
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1751
 msgid "_Save Log"
 msgstr "લોગ ને સંગ્રહો (_S)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1784
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1786
 msgid "Video DVD successfully burned"
 msgstr "વિડિયો DVD સફળતાપૂર્વક બર્ન થઇ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1786
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1788
 msgid "(S)VCD successfully burned"
 msgstr "(S)VCD સફળતાપૂર્વક બર્ન થઇ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1789
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1791
 msgid "Audio CD successfully burned"
 msgstr "ઓડિયો CD સફળતાપૂર્વક બની"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1791
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1822
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1793
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1824
 msgid "Image successfully created"
 msgstr "ઇમેજ સફળતાપૂર્વક બનાવેલ છે"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1796
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1798
 msgid "DVD successfully copied"
 msgstr "DVD સફળતાપૂર્વક નકલ થયેલ છે"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1798
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1800
 msgid "CD successfully copied"
 msgstr "CD સફળતાપૂર્વક નકલ થયેલ છે"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1802
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1804
 msgid "Image of DVD successfully created"
 msgstr "DVD ની ઇમેજ સફળતાપૂર્વક બનાવેલ છે"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1804
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1806
 msgid "Image of CD successfully created"
 msgstr "CD ની ઇમેજ સફળતાપૂર્વક બનાવેલ છે"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1810
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1812
 msgid "Image successfully burned to DVD"
 msgstr "ઈમેજ સફળતાપૂર્વક DVD માં બની"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1812
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1814
 msgid "Image successfully burned to CD"
 msgstr "ઈમેજ CD માં સફળતાપૂર્વક બની"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1818
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1820
 msgid "Data DVD successfully burned"
 msgstr "માહિતી DVD સફળતાપૂર્વક બની"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1820
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1822
 msgid "Data CD successfully burned"
 msgstr "માહિતી CD સફળતાપૂર્વક બની"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1879
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1881
 #, c-format
 msgid "Copy #%i has been burned successfully."
 msgstr "નકલ #%i સફળતાપૂર્વક બર્ન થયેલ છે."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1887
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1889
 msgid ""
 "Another copy will start as soon as you insert a new writable disc. If you do "
 "not want to burn another copy, press \"Cancel\"."
@@ -989,42 +989,41 @@ msgstr ""
 "જેટલું જલ્દીથી તને નવી લખી શકાય તેવી ડિસ્કને દાખલો તે રીતે બીજી નકલ શરૂ થઇ જશે. જો તમે "
 "બીજી નકલને બર્ન કરવા ન માંગતા હોય તો, \"રદ કરો\" ને દબાવો."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1961
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1963
 msgid "Make _More Copies"
 msgstr "વધારે નકલોને બનાવો (_M)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1970
-#| msgid "_Create Cover"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1972
 msgid "Create Co_ver"
 msgstr "કવર બનાવો (_v)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2132
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2134
 msgid "There are some files left to burn"
 msgstr "બર્ન કરવા માટે અમુક ફાઇલો બાકી છે"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2139
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2141
 msgid "There are some more videos left to burn"
 msgstr "બર્ન કરવા માટે થોડા વધારે વિડીયો બાકી છે"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2143
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2145
 msgid "There are some more songs left to burn"
 msgstr "બર્ન કરવા માટે થોડા વધારે ગીતો બાકી છે"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2449
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2451
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:411
 msgid "Do you really want to quit?"
 msgstr "શું તમે ખરેખર બંધ કરવા માંગો છો?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2453
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2455
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:417
 msgid "Interrupting the process may make disc unusable."
 msgstr "પ્રક્રિયા અટકાવવાનું ડિસ્કને બિનઉપયોગી બનાવી શકશે."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2456
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2458
 msgid "C_ontinue Burning"
 msgstr "બર્ન કરવાનું ચાલુ રાખો (_o)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2463
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2465
 msgid "_Cancel Burning"
 msgstr "બનાવવાનું રદ કરો (_C)"
 
@@ -2058,28 +2057,28 @@ msgstr "ફાઈલ સ્થાનિક રીતે સંગ્રહાય
 msgid "VIDEO_TS directory is missing or invalid"
 msgstr "VIDEO_TS ડિરેક્ટરી ગુમ થયેલ છે અથવા અયોગ્ય છે"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:645
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:647
 #, c-format
 msgid "\"%s\" could not be found in the path"
 msgstr "\"%s\" પાથમાં શોધી શક્યા નહિં"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:649
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:651
 #, c-format
 msgid "\"%s\" GStreamer plugin could not be found"
 msgstr "\"%s\" GStreamer પ્લગઇનને શોધી શક્યા નહિં"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:653 ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:665
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:655 ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:667
 #, c-format
 msgid "The version of \"%s\" is too old"
 msgstr "\"%s\" ની આવૃત્તિ ઘણી જૂની છે"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:657
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:659
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a symbolic link pointing to another program"
 msgstr "\"%s\" એ અન્ય કાર્યક્રમનો નિર્દેશ કરતી સાંકેતિક કડી છે"
 
 #. Translators: %s is a filename
-#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:661 ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:211
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:663 ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:211
 #: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:509
 #, c-format
 msgid "\"%s\" could not be found"
@@ -3643,14 +3642,19 @@ msgstr "સત્ર ને આયાત કરી શકાતુ નથી."
 msgid "The contents of the project changed since it was saved."
 msgstr "પ્રોજેક્ટના સમાવિષ્ટો તે સંગ્રહાયેલ હતું ત્યારથી બદલાઈ ગયા."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:561 ../src/brasero-data-disc.c:569
-msgid "Discard the current modified project"
-msgstr "વર્તમાનમાં સુધારાયેલ પ્રોજેક્ટ અવગણો"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:561
+#| msgid "Discard the current modified project"
+msgid "Discard the current modified project ?"
+msgstr "શું હાલમાં સુધારાયેલ પ્રોજેક્ટને અવગણો છો?"
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:567
 msgid "_Discard"
 msgstr "અવગણો (_D)"
 
+#: ../src/brasero-data-disc.c:569
+msgid "Discard the current modified project"
+msgstr "વર્તમાનમાં સુધારાયેલ પ્રોજેક્ટ અવગણો"
+
 #: ../src/brasero-data-disc.c:574
 msgid "Continue with the current modified project"
 msgstr "વર્તમાનમાં સુધારાયેલ પ્રોજેક્ટ સાથે ચાલુ રાખો"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]