[gnome-user-share] Updated gujarati file



commit 176803e1bc5f8fcf534d271aefd5d65cf2653d0e
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date:   Wed Mar 13 13:21:28 2013 +0530

    Updated gujarati file

 po/gu.po |  195 ++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 files changed, 83 insertions(+), 112 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index c0f0966..1ff6cb7 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -3,16 +3,16 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
 #
 # Ankit Patel <ankit redhat com>, 2006.
-# Sweta Kothari <swkothar redhat com>, 2009, 2010, 2012.
+# Sweta Kothari <swkothar redhat com>, 2009, 2010, 2012, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-user-share.master.gu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
 "cgi?product=gnome-user-share&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-24 15:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-18 15:22+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-15 16:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-13 13:21+0530\n"
 "Last-Translator: \n"
-"Language-Team: gu_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,9 +26,6 @@ msgid "Share Public directory over the network"
 msgstr "નેટવર્ક પર જાહેર ડિરેક્ટરીને વહેંચો"
 
 #: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:2
-#| msgid ""
-#| "If this is true, the Public directory in the user's home directory will "
-#| "be shared over the network when the user is logged in."
 msgid ""
 "If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
 "shared over the network when the user is logged in."
@@ -52,9 +49,6 @@ msgid "Share Public directory over Bluetooth"
 msgstr "બ્લુટુથ પર જાહેર ડિરેક્ટરી વહેંચો"
 
 #: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:6
-#| msgid ""
-#| "If this is true, the Public directory in the user's home directory will "
-#| "be shared over Bluetooth when the user is logged in."
 msgid ""
 "If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
 "shared over Bluetooth when the user is logged in."
@@ -83,9 +77,6 @@ msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush."
 msgstr "ક્યાંતો ObexPush ની મદદથી બ્લુટુથ ક્લાઇન્ટો ફાઇલો ને મોકલી શકે છે."
 
 #: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:11
-#| msgid ""
-#| "If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads "
-#| "directory when the user is logged in."
 msgid ""
 "If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads "
 "directory when logged in."
@@ -109,71 +100,18 @@ msgstr ""
 msgid "Whether to notify about newly received files."
 msgstr "ક્યાંતો નવી મેળવેલ ફાઇલો વિશે સૂચિત કરો."
 
-#: ../data/file-share-properties.ui.h:1
-msgid "Personal File Sharing Preferences"
-msgstr "વ્યક્તિગત ફાઈલ વહેંચણી પસંદગીઓ"
-
-#: ../data/file-share-properties.ui.h:2
-msgid "Share Files over the Network"
-msgstr "નેટવર્ક પર ફાઈલો વહેંચો"
-
-#: ../data/file-share-properties.ui.h:3
-msgid "_Share public files on network"
-msgstr "નેટવર્ક પર જાહેર ફાઈલો વહેંચો (_S)"
-
-#: ../data/file-share-properties.ui.h:4
-msgid "_Password:"
-msgstr "પાસવર્ડ (_P):"
-
-#: ../data/file-share-properties.ui.h:5
-msgid "_Require password:"
-msgstr "જરૂરી પાસવર્ડ (_R):"
-
-#: ../data/file-share-properties.ui.h:6
-msgid "Share Files over Bluetooth"
-msgstr "બ્લુટુથ પર ફાઈલો વહેંચો"
-
-#: ../data/file-share-properties.ui.h:7
-msgid "Share public files over _Bluetooth"
-msgstr "બ્લુટુથ પર જાહેર ફાઈલો વહેંચો (_B)"
-
-#: ../data/file-share-properties.ui.h:8
-msgid "Allo_w remote devices to delete files"
-msgstr "ફાઇલોને કાઢવા માટે દૂરસ્થ ઉપકરણોની પરવાનગી લો (_w)"
-
-#: ../data/file-share-properties.ui.h:9
-msgid "Require re_mote devices to bond with this computer"
-msgstr "આ કૉમ્પ્યુટર સાથે જોડાવા માટે દૂરસ્થ ઉપકરણો ની જરૂર છે (_m)"
-
-#: ../data/file-share-properties.ui.h:10
-msgid "Receive Files over Bluetooth"
-msgstr "બ્લુટુથ પર ફાઇલો ને મેળવો"
-
-#: ../data/file-share-properties.ui.h:11
-msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth"
-msgstr "બ્લુટુથ પર ડાઉનલોડ ફોલ્ડરમાં ફાઇલોને મેળવો (_D)"
-
-#: ../data/file-share-properties.ui.h:12
-msgid "_Accept files: "
-msgstr "ફાઇલો ને સ્વીકારો (_A): "
-
-#: ../data/file-share-properties.ui.h:13
-msgid "_Notify about received files"
-msgstr "મળેલ ફાઇલો વિશે સૂચિત કરો (_N)"
-
-#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1
 #: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:1 ../src/nautilus-share-bar.c:102
 msgid "Personal File Sharing"
 msgstr "ખાનગી ફાઈલ વહેંચણી"
 
-#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2
-msgid "Preferences for sharing of files"
-msgstr "ફાઇલોની વહેંચણી માટે પસંદગીઓ"
-
 #: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2
 msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
 msgstr "વ્યક્તિગત ફાઇલ વહેંચણીને પ્રકાશિત કરો જો સક્રિય હોય તો"
 
+#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:3
+msgid "share;files;bluetooth;obex;http;network;copy;send;"
+msgstr "વહેંચવુ;ફાઇલો;બ્લુટુથ;ઑબેક્સ;http;નેટવર્ક;નકલ;મોકલો;"
+
 #: ../src/nautilus-share-bar.c:116
 msgid "Preferences"
 msgstr "પસંદગીઓ"
@@ -182,54 +120,18 @@ msgstr "પસંદગીઓ"
 msgid "Launch Personal File Sharing Preferences"
 msgstr "વ્યક્તિગત ફાઈલ વહેંચણી પસંદગીઓને શરૂ કરો"
 
-#: ../src/share-extension.c:69
-msgid "Unable to launch the Personal File Sharing Preferences"
-msgstr "વ્યક્તિગત ફાઈલ વહેંચણી પસંદગીઓ ને શરૂ કરવાનું અસમર્થ"
-
-#: ../src/share-extension.c:142
+#: ../src/share-extension.c:152
 msgid "May be used to share or receive files"
 msgstr "ફાઇલોને વહેંચવા અથવા મેળવવા માટે વાપરી શકાય છે"
 
-#: ../src/share-extension.c:144
+#: ../src/share-extension.c:154
 msgid "May be shared over the network or Bluetooth"
 msgstr "નેટવર્ક અથવા બ્લુટુથ પર વહેંચી શકાય છે"
 
-#: ../src/share-extension.c:146
+#: ../src/share-extension.c:158
 msgid "May be used to receive files over Bluetooth"
 msgstr "બ્લુટુથ પર ફાઇલોને મેળવવા માટે વાપરી શકાય છે"
 
-#: ../src/file-share-properties.c:290
-msgid "No reason"
-msgstr "કારણ નથી"
-
-#: ../src/file-share-properties.c:318
-msgid "Could not display the help contents."
-msgstr "મદદ સમાવિષ્ટો ને દર્શાવી શકાયુ નહિં."
-
-#: ../src/file-share-properties.c:351
-msgid "Could not build interface."
-msgstr "ઇન્ટરફેસ ને બિલ્ડ કરી શકાયુ નહિં."
-
-#: ../src/file-share-properties.c:383
-msgid "Never"
-msgstr "ક્યારેય નહિં"
-
-#: ../src/file-share-properties.c:386
-msgid "When writing files"
-msgstr "જ્યારે ફાઈલો લખી રહ્યા હોય"
-
-#: ../src/file-share-properties.c:389 ../src/file-share-properties.c:412
-msgid "Always"
-msgstr "હંમેશા"
-
-#: ../src/file-share-properties.c:415
-msgid "Only for set up devices"
-msgstr "ફક્ત ઉપકરણોનાં સુયોજન માટે"
-
-#: ../src/file-share-properties.c:420
-msgid "Ask"
-msgstr "પૂછો"
-
 #. Translators: The %s will get filled in with the user name
 #. of the user, to form a genitive. If this is difficult to
 #. translate correctly so that it will work correctly in your
@@ -261,18 +163,87 @@ msgstr "તમને બ્લુટુથ મારફતે \"%s\" મળે
 msgid "You received a file"
 msgstr "તમને ફાઇલ મળેલ છે"
 
-#: ../src/obexpush.c:145
+#: ../src/obexpush.c:146
 msgid "Open File"
 msgstr "ફાઇલને ખોલો"
 
-#: ../src/obexpush.c:149
+#: ../src/obexpush.c:150
 msgid "Reveal File"
 msgstr "ફાઇલને બતાવો"
 
-#: ../src/obexpush.c:166
+#: ../src/obexpush.c:167
 msgid "File reception complete"
 msgstr "ફાઇલ રિસેપ્શન સમાપ્ત"
 
+#~ msgid "Personal File Sharing Preferences"
+#~ msgstr "વ્યક્તિગત ફાઈલ વહેંચણી પસંદગીઓ"
+
+#~ msgid "Share Files over the Network"
+#~ msgstr "નેટવર્ક પર ફાઈલો વહેંચો"
+
+#~ msgid "_Share public files on network"
+#~ msgstr "નેટવર્ક પર જાહેર ફાઈલો વહેંચો (_S)"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "પાસવર્ડ (_P):"
+
+#~ msgid "_Require password:"
+#~ msgstr "જરૂરી પાસવર્ડ (_R):"
+
+#~ msgid "Share Files over Bluetooth"
+#~ msgstr "બ્લુટુથ પર ફાઈલો વહેંચો"
+
+#~ msgid "Share public files over _Bluetooth"
+#~ msgstr "બ્લુટુથ પર જાહેર ફાઈલો વહેંચો (_B)"
+
+#~ msgid "Allo_w remote devices to delete files"
+#~ msgstr "ફાઇલોને કાઢવા માટે દૂરસ્થ ઉપકરણોની પરવાનગી લો (_w)"
+
+#~ msgid "Require re_mote devices to bond with this computer"
+#~ msgstr "આ કૉમ્પ્યુટર સાથે જોડાવા માટે દૂરસ્થ ઉપકરણો ની જરૂર છે (_m)"
+
+#~ msgid "Receive Files over Bluetooth"
+#~ msgstr "બ્લુટુથ પર ફાઇલો ને મેળવો"
+
+#~ msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth"
+#~ msgstr "બ્લુટુથ પર ડાઉનલોડ ફોલ્ડરમાં ફાઇલોને મેળવો (_D)"
+
+#~ msgid "_Accept files: "
+#~ msgstr "ફાઇલો ને સ્વીકારો (_A): "
+
+#~ msgid "_Notify about received files"
+#~ msgstr "મળેલ ફાઇલો વિશે સૂચિત કરો (_N)"
+
+#~ msgid "Preferences for sharing of files"
+#~ msgstr "ફાઇલોની વહેંચણી માટે પસંદગીઓ"
+
+#~ msgid "Unable to launch the Personal File Sharing Preferences"
+#~ msgstr "વ્યક્તિગત ફાઈલ વહેંચણી પસંદગીઓ ને શરૂ કરવાનું અસમર્થ"
+
+#~ msgid "No reason"
+#~ msgstr "કારણ નથી"
+
+#~ msgid "Could not display the help contents."
+#~ msgstr "મદદ સમાવિષ્ટો ને દર્શાવી શકાયુ નહિં."
+
+#~ msgid "Could not build interface."
+#~ msgstr "ઇન્ટરફેસ ને બિલ્ડ કરી શકાયુ નહિં."
+
+#~ msgid "Never"
+#~ msgstr "ક્યારેય નહિં"
+
+#~ msgid "When writing files"
+#~ msgstr "જ્યારે ફાઈલો લખી રહ્યા હોય"
+
+#~ msgid "Always"
+#~ msgstr "હંમેશા"
+
+#~ msgid "Only for set up devices"
+#~ msgstr "ફક્ત ઉપકરણોનાં સુયોજન માટે"
+
+#~ msgid "Ask"
+#~ msgstr "પૂછો"
+
 #~ msgid "You can share files from this folder and receive files to it"
 #~ msgstr "આ ફાઇલમાંથી તમે ફાઇલોને વહેંચી શકો છો અને તેની માટે ફાઇલોને મેળવો"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]