[msitools] Added Greek translation



commit f00b95890b2f7ab83d1ebb4e5d4395e576c19003
Author: Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>
Date:   Tue Mar 12 15:37:52 2013 +0200

    Added Greek translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/el.po   |  103 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 104 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index ebd25cb..050f67a 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,5 +1,6 @@
 cs
 de
+el
 es
 pl
 pt_BR
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
new file mode 100644
index 0000000..8f7b95b
--- /dev/null
+++ b/po/el.po
@@ -0,0 +1,103 @@
+# Greek translation for msitools.
+# Copyright (C) 2013 msitools's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the msitools package.
+# Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>, 2013.
+# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: msitools master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=msitoo";
+"ls&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-07 20:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-12 15:31+0300\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
+"Language-Team: team gnome gr\n"
+"Language: el\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
+
+#: ../tools/msiextract.vala:10 ../tools/wixl/wixl.vala:20
+msgid "Display version number"
+msgstr "Εμφάνιση αριθμού έκδοσης"
+
+#: ../tools/msiextract.vala:11
+msgid "Extract to directory"
+msgstr "Εξαγωγή σε κατάλογο"
+
+#: ../tools/msiextract.vala:12
+msgid "List files only"
+msgstr "Καταχώριση μόνο αρχείων"
+
+#: ../tools/msiextract.vala:13
+msgid "MSI_FILE..."
+msgstr "MSI_FILE..."
+
+#: ../tools/msiextract.vala:126
+msgid "- a msi files extracting tool"
+msgstr "- ένα εργαλείο εξαγωγής αρχείων msi"
+
+#: ../tools/msiextract.vala:146 ../tools/wixl/wixl.vala:63
+#, c-format
+msgid "Please specify input files.\n"
+msgstr "Παρακαλώ ορίστε αρχεία εισόδου.\n"
+
+#: ../tools/wixl/wixl-heat.vala:11
+msgid "Directory Ref"
+msgstr "Κατάλογος αναφοράς"
+
+#: ../tools/wixl/wixl-heat.vala:12
+msgid "Component Group"
+msgstr "Ομάδα στοιχείου"
+
+#: ../tools/wixl/wixl-heat.vala:13
+msgid "Variable for source dir"
+msgstr "Μεταβλητή για τον πηγαίο κατάλογο"
+
+#: ../tools/wixl/wixl-heat.vala:14
+msgid "Prefix"
+msgstr "Πρόθεμα"
+
+#: ../tools/wixl/wixl-heat.vala:15
+msgid "Exclude prefix"
+msgstr "Αποκλεισμός προθέματος"
+
+#: ../tools/wixl/wixl.vala:21
+msgid "Verbose output"
+msgstr "Αναλυτική έξοδος"
+
+#: ../tools/wixl/wixl.vala:22
+msgid "Output file"
+msgstr "Αρχείο εξόδου"
+
+#: ../tools/wixl/wixl.vala:23
+msgid "Define variable"
+msgstr "Ορισμός μεταβλητής"
+
+#: ../tools/wixl/wixl.vala:24
+msgid "Include directory"
+msgstr "Να περιλαμβάνεται ο κατάλογος"
+
+#: ../tools/wixl/wixl.vala:25
+msgid "System include directory"
+msgstr "Το σύστημα να περιλαμβάνει τον κατάλογο"
+
+#: ../tools/wixl/wixl.vala:26
+msgid "Stop after the preprocessing stage"
+msgstr "Στάση μετά το στάδιο της προεπεξεργασίας"
+
+#: ../tools/wixl/wixl.vala:27
+msgid "INPUT_FILE..."
+msgstr "INPUT_FILE..."
+
+#: ../tools/wixl/wixl.vala:37
+msgid "- a msi building tool"
+msgstr "- ένα εργαλείο δόμησης msi"
+
+#: ../tools/wixl/wixl.vala:71
+#, c-format
+msgid "Please specify the output file.\n"
+msgstr "Παρακαλώ ορίστε το αρχείο εξόδου.\n"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]