[gnome-boxes/gnome-3-6] Updated kn translations
- From: Shankar Prasad <sprasad src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes/gnome-3-6] Updated kn translations
- Date: Tue, 12 Mar 2013 10:22:16 +0000 (UTC)
commit a81dc61bffc0afcaf55e20878f4a9600eae11ca2
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date: Tue Mar 12 15:52:08 2013 +0530
Updated kn translations
po/kn.po | 655 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 452 insertions(+), 203 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index ff11c7e..61da815 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -2,15 +2,16 @@
# Copyright (C) 2012 gnome-boxes's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-boxes package.
#
+#: ../src/main.vala:15
# Shankar Prasad <prasad mvs gmail com>, 2012.
-# Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2012.
+# Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
"boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-21 17:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-20 11:07+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-05 17:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-12 15:52+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
"Language-Team: Kannada <kn li org>\n"
"Language: kn\n"
@@ -20,25 +21,31 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:90
+#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/gnome-boxes-search-provider.ini.in.h:1 ../src/main.vala:73
msgid "Boxes"
-msgstr "ಚೌಕಗಳà³"
+msgstr "ಬಾಕà³à²¸à³à²—ಳà³"
#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:2
-msgid "Simple virtual machine viewer/manager"
-msgstr "ಸರಳವಾದ ವರà³à²šà³à²µ ಗಣಕ ವೀಕà³à²·à²•/ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²•"
+#| msgid "Simple virtual machine viewer/manager"
+msgid "Virtual machine viewer/manager"
+msgstr "ವರà³à²šà³à²µà²²à³ ಗಣಕ ವೀಕà³à²·à²•/ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²•"
#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:3
msgid "View and use virtual machines"
msgstr "ವರà³à²šà³à²µà²²à³â€Œ ಗಣಕಗಳನà³à²¨à³ ನೋಡೠಮತà³à²¤à³ ಬಳಸà³"
+#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:4
+msgid "virtual machine;vm;"
+msgstr "ವರà³à²šà³à²µà²²à³â€Œ ಗಣಕ;vm;"
+
#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:1
msgid "Collections"
msgstr "ಸಂಗà³à²°à²¹à²—ಳà³"
#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:2
msgid "The list of boxes collections"
-msgstr "ಚೌಕಗಳ ಸಂಗà³à²°à²¹à²—ಳ ಪಟà³à²Ÿà²¿"
+msgstr "ಬಾಕà³à²¸à³à²—ಳ ಸಂಗà³à²°à²¹à²—ಳ ಪಟà³à²Ÿà²¿"
#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:3
msgid "Screenshot interval"
@@ -80,261 +87,446 @@ msgstr "ಕಿಟಕಿಯನà³à²¨à³ ಗರಿಷà³à²Ÿà²—ೊಳಿಸಲಾ
msgid "Window maximized state"
msgstr "ಕಿಟಕಿಯನà³à²¨à³ ಗರಿಷà³à²Ÿà²—ೊಳಿಸಿದ ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿"
-#: ../src/app.vala:108
+#: ../src/app.vala:149
msgid "translator-credits"
msgstr "ಶಂಕರೠಪà³à²°à²¸à²¾à²¦à³ <svenkate redhat com>"
-#: ../src/app.vala:109
+#: ../src/app.vala:150
msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
msgstr ""
"ದೂರದ ಅಥವ ವರà³à²šà³à²µà²²à³ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ನಿಲà³à²•ಿಸಿಕೊಳà³à²³à²²à³ ಒಂದೠಸರಳವಾದ GNOME 3 ಅನà³à²µà²¯"
-#: ../src/app.vala:121 ../src/topbar.vala:50
+#: ../src/app.vala:167 ../src/topbar.vala:56
msgid "New"
msgstr "ಹೊಸ"
-#: ../src/app.vala:124
-msgid "Properties"
-msgstr "ಗà³à²£à²—ಳà³"
-
-#: ../src/app.vala:125
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "ಪೂರà³à²£à²¤à³†à²°à³†"
+#: ../src/app.vala:172
+msgid "Help"
+msgstr "ನೆರವà³"
-#: ../src/app.vala:126
-msgid "Force shutdown"
-msgstr "ಬಲವಂತವಾಗಿ ಮà³à²šà³à²šà³"
-
-#: ../src/app.vala:129
+#: ../src/app.vala:173
msgid "About Boxes"
-msgstr "ಚೌಕಗಳ ಕà³à²°à²¿à²¤à³"
+msgstr "ಬಾಕà³à²¸à³à²—ಳ ಕà³à²°à²¿à²¤à³"
-#: ../src/app.vala:130
+#: ../src/app.vala:174
msgid "Quit"
msgstr "ತà³à²¯à²œà²¿à²¸à³"
-#: ../src/app.vala:635
+#: ../src/app.vala:226 ../src/main.vala:9
+msgid "Display version number"
+msgstr "ಆವೃತà³à²¤à²¿à²¯ ಸಂಖà³à²¯à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
+
+#: ../src/app.vala:228
+msgid "Open in full screen"
+msgstr "ಪೂರà³à²£ ತೆರೆಯಲà³à²²à²¿ ತೆರೆ"
+
+#: ../src/app.vala:229 ../src/main.vala:10
+msgid "Check virtualization capabilities"
+msgstr "ವರà³à²šà³à²µà²²à³ˆà²¸à³‡à²¶à²¨à³ ಸಾಮರà³à²¥à³à²¯à²—ಳನà³à²¨à³ ಪರಿಶೀಲಿಸà³"
+
+#: ../src/app.vala:230
+msgid "Open box with UUID"
+msgstr "ಬಾಕà³à²¸à²¨à³à²¨à³ UUID ಯೊಂದಿಗೆ ತೆರೆ"
+
+#: ../src/app.vala:231
+msgid "Search term"
+msgstr "ಹà³à²¡à³à²•ೠಪದ"
+
+#. A 'broker' is a virtual-machine manager (could be local or remote). Currently libvirt is the only one
supported.
+#: ../src/app.vala:233
+msgid "URI to display, broker or installer media"
+msgstr "ಮಧà³à²¯à²µà²°à³à²¤à²¿ ಅಥವ ಅನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à²¾ ಮಾಧà³à²¯à²®à²µà²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸಲೠURI"
+
+#: ../src/app.vala:244
+msgid "- A simple application to access remote or virtual machines"
+msgstr "- ದೂರದ ಅಥವ ವರà³à²šà³à²µà²²à³ ಗಣಕಗಳನà³à²¨à³ ನಿಲà³à²•ಿಸಿಕೊಳà³à²³à²²à³ ಒಂದೠಸರಳವಾದ ಅನà³à²µà²¯"
+
+#: ../src/app.vala:266
+msgid "Too many command line arguments specified.\n"
+msgstr "ಅಗತà³à²¯à²•à³à²•ಿಂತಲೂ ಹೆಚà³à²šà³ ಆಜà³à²žà²¾à²¸à²¾à²²à²¿à²¨ ಆರà³à²—à³à²¯à³‚ಮೆಂಟà³â€Œà²—ಳನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ.\n"
+
+#: ../src/app.vala:824
#, c-format
msgid "Box '%s' has been deleted"
-msgstr "'%s' ಚೌಕವನà³à²¨à³ ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
+msgstr "'%s' ಬಾಕà³à²¸à²¨à³à²¨à³ ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
-#: ../src/app.vala:636
+#: ../src/app.vala:825
#, c-format
msgid "%u box has been deleted"
msgid_plural "%u boxes have been deleted"
-msgstr[0] "%u ಚೌಕವನà³à²¨à³ ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
-msgstr[1] "%u ಚೌಕಗಳನà³à²¨à³ ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
+msgstr[0] "%u ಬಾಕà³à²¸à²¨à³à²¨à³ ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
+msgstr[1] "%u ಬಾಕà³à²¸à³à²—ಳನà³à²¨à³ ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
+
+#: ../src/app.vala:915
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' could not be restored from disk\n"
+"Try without saved state?"
+msgstr ""
+"'%s' ಅನà³à²¨à³ ಡಿಸà³à²•ಿನಿಂದ ಮರಳಿ ಸà³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²\n"
+"ಉಳಿಸಲಾದ ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಹೊರತà³à²ªà²¡à²¿à²¸à²¿ ಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²¿à²¸à²¿?"
+
+#: ../src/app.vala:916
+msgid "Restart"
+msgstr "ಮರಳಿ ಆರಂà²à²¿à²¸à³"
-#: ../src/app.vala:694
+#: ../src/app.vala:921
#, c-format
msgid "Connection to '%s' failed"
msgstr "'%s' ನ ಸಂಪರà³à²•ವೠವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../src/collection-view.vala:39
+#: ../src/collection-view.vala:45
msgid "New and Recent"
msgstr "ಹೊಸತೠಮತà³à²¤à³ ಇತà³à²¤à³€à²šà²¿à²¨à²¦à³"
-#: ../src/display-page.vala:164
+#: ../src/display-page.vala:281
msgid "(press Ctrl+Alt keys to ungrab)"
msgstr "(ಮà³à²•à³à²¤à²—ೊಳಿಸಲೠCtrl+Alt ಕೀಲಿಗಳನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿)"
-#: ../src/installer-media.vala:83 ../src/properties.vala:62
+#: ../src/empty-boxes.vala:30
+msgid "No boxes found"
+msgstr "ಯಾವà³à²¦à³† ಬಾಕà³à²¸à³à²—ಳೠಕಂಡà³à²¬à²‚ದಿಲà³à²²"
+
+#: ../src/empty-boxes.vala:37
+msgid "Create one using the button on the top left."
+msgstr "ಮೇಲಿನ ಎಡà²à²¾à²—ದಲà³à²²à²¿à²°à³à²µ ಗà³à²‚ಡಿಯನà³à²¨à³ ಬಳಸಿಕೊಂಡೠಒಂದನà³à²¨à³ ರಚಿಸಿ."
+
+#: ../src/installer-media.vala:86 ../src/properties.vala:73
msgid "System"
msgstr "ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:309 ../src/remote-machine.vala:35
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:118 ../src/remote-machine.vala:52
msgid "Name"
msgstr "ಹೆಸರà³"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:312
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:123 ../src/ovirt-machine.vala:58
msgid "Virtualizer"
msgstr "ವರà³à²šà³à²µà²²à³ˆà²¸à²°à³"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:314 ../src/remote-machine.vala:38
-#: ../src/wizard.vala:371
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:125 ../src/ovirt-machine.vala:59
+#: ../src/remote-machine.vala:58 ../src/wizard.vala:400
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:324 ../src/remote-machine.vala:42
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:133
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:138
+msgid "Troubleshooting log"
+msgstr "ದೋಷನಿದಾನ ದಿನಚರಿ"
+
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:142
+#| msgid "Share clipboard"
+msgid "Copy to clipboard"
+msgstr "ಕà³à²²à²¿à²ªà³â€Œà²¬à³‹à²°à³à²¡à²¿à²—ೆ ಪà³à²°à²¤à²¿ ಮಾಡà³"
+
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:157
+msgid "Save log"
+msgstr "ದಿನಚರಿಯನà³à²¨à³ ಉಳಿಸà³"
+
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:173
+#, c-format
+#| msgid "Error connecting %s: %s"
+msgid "Error saving: %s"
+msgstr "ಉಳಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ: %s"
+
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:195 ../src/ovirt-machine.vala:63
+#: ../src/remote-machine.vala:62
msgid "Protocol"
msgstr "ಪà³à²°à³Šà²Ÿà³‹à²•ಾಲà³"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:440
-msgid "When you force shutdown, the box may lose data."
-msgstr "ಒತà³à²¤à²¾à²¯à²ªà³‚ರà³à²µà²•ವಾಗಿ ಮà³à²šà³à²šà²¿à²¦à²²à³à²²à²¿, ಬಾಕà³à²¸à³ ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶವನà³à²¨à³ ಕಳೆದà³à²•ೊಳà³à²³à²¬à²¹à³à²¦à³."
+#. Translators: This is the text on the button to select an iso for the cd
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:225
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:273
+#| msgid "Select All"
+msgid "Select"
+msgstr "ಆರಿಸà³"
+
+#. Translators: empty is listed as the filename for a non-mounted CD
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:227
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:274
+msgid "empty"
+msgstr "ಖಾಲಿ"
+
+#. Translators: Remove is the label on the button to remove an iso from a cdrom drive
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:230
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:252
+msgid "Remove"
+msgstr "ತೆಗೆದà³à²¹à²¾à²•à³"
+
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:236 ../src/wizard-source.vala:303
+msgid "Select a device or ISO file"
+msgstr "ಒಂದೠಸಾಧನ ಅಥವ ISO aನà³à²¨à³ ಆಯà³à²•ೆ ಮಾಡಿ"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:516 ../src/wizard.vala:399
-msgid "Memory"
-msgstr "ಮೆಮೊರಿ"
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:257
+#, c-format
+msgid "Insertion of '%s' as a CD/DVD into '%s' failed"
+msgstr "'%s' ಅನà³à²¨à³ CD/DVD ಯಾಗಿ '%s' ಅನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/libvirt-machine.vala:567
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:276
#, c-format
-msgid "Restoring %s from disk"
-msgstr "ಡಿಸà³à²•ಿನಿಂದ %s ಅನà³à²¨à³ ಮರಳಿಸà³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
+msgid "Removal of CD/DVD from '%s' failed"
+msgstr "CD/DVD ಅನà³à²¨à³ '%s' ಇಂದ ತೆಗೆದà³à²¹à²¾à²•à³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/libvirt-machine.vala:570
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:282
+msgid "CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD"
+
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:310
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:327
+msgid "Add support to guest"
+msgstr "ಅತಿಥಿಗೆ ಬೆಂಬಲವನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸà³"
+
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:312
+msgid "USB device support"
+msgstr "USB ಸಾಧನದ ಬೆಂಬಲ"
+
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:329
+msgid "Smartcard support"
+msgstr "ಸà³à²®à²¾à²°à³à²Ÿà³ ಕಾರà³à²¡à³ ಬೆಂಬಲ"
+
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:394 ../src/wizard.vala:436
+msgid "Memory"
+msgstr "ಮೆಮೊರಿ"
+
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:478
#, c-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr "%s ಅನà³à²¨à³ ಆರಂà²à²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
+msgid "Restart of '%s' is taking too long. Force it to shutdown?"
+msgstr "'%s' ಅನà³à²¨à³ ಮರಳಿ ಆರಂà²à²¿à²¸à³à²¦à²•à³à²•ೆ ಬಹಳ ಸಮಯ ತೆಗೆದà³à²•ೊಳà³à²³à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†?"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:600
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:491
#, c-format
msgid "Changes require restart of '%s'. Attempt restart?"
msgstr ""
"ಬದಲಾವಣೆಗಳೠಕಾರà³à²¯à²°à³‚ಪಕà³à²•ೆ ಬರಲೠ'%s' ಅನà³à²¨à³ ಮರಳಿ ಆರಂà²à²¿à²¸à²¬à³‡à²•ಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ಮರಳಿ ಆರಂà²à²¿à²¸à²²à³ "
"ಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²¿à²¸à²¬à³‡à²•ೆ?"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:615
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:506
msgid "Maximum Disk Size"
msgstr "ಗರಿಷà³à²Ÿ ಡಿಸà³à²•ಿನ ಗಾತà³à²°"
+#: ../src/libvirt-machine.vala:426
+msgid "When you force shutdown, the box may lose data."
+msgstr "ಒತà³à²¤à²¾à²¯à²ªà³‚ರà³à²µà²•ವಾಗಿ ಮà³à²šà³à²šà²¿à²¦à²²à³à²²à²¿, ಬಾಕà³à²¸à²¿à²¨ ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶವನà³à²¨à³ ಕಳೆದà³à²•ೊಳà³à²³à²¬à²¹à³à²¦à³."
+
+#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
+#: ../src/libvirt-machine.vala:511
+#, c-format
+msgid "Restoring %s from disk"
+msgstr "ಡಿಸà³à²•ಿನಿಂದ %s ಅನà³à²¨à³ ಮರಳಿಸà³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
+
+#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
+#: ../src/libvirt-machine.vala:514
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "%s ಅನà³à²¨à³ ಆರಂà²à²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
+
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/machine.vala:98
+#: ../src/machine.vala:132
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "%s ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರà³à²•ಸಾಧಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/machine.vala:130
+#: ../src/machine.vala:152
#, c-format
msgid "Enter password for %s"
msgstr "%s ಗಾಗಿ ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨à³ ನಮೂದಿಸಿ"
+#: ../src/machine.vala:235
+#| msgid "Installing..."
+msgid "Saving..."
+msgstr "ಉಳಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†..."
+
#. 3rd row
-#: ../src/machine.vala:495 ../src/unattended-installer.vala:192
-#: ../src/unattended-installer.vala:262
+#: ../src/machine.vala:570 ../src/unattended-installer.vala:290
+#: ../src/unattended-installer.vala:404
msgid "Password"
msgstr "ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦"
-#: ../src/main.vala:12
-msgid "Display version number"
-msgstr "ಆವೃತà³à²¤à²¿à²¯ ಸಂಖà³à²¯à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
-
-#: ../src/main.vala:13
-msgid "Open in full screen"
-msgstr "ಪೂರà³à²£ ತೆರೆಯಲà³à²²à²¿ ತೆರೆ"
-
-#: ../src/main.vala:14
-msgid "Check virtualization capabilities"
-msgstr "ವರà³à²šà³à²µà²²à³ˆà²¸à³‡à²¶à²¨à³ ಸಾಮರà³à²¥à³à²¯à²—ಳನà³à²¨à³ ಪರಿಶೀಲಿಸà³"
-
-#: ../src/main.vala:15
-msgid "Open box with UUID"
-msgstr "ಚೌಕವನà³à²¨à³ UUID ಯೊಂದಿಗೆ ತೆರೆ"
-
-#. A 'broker' is a virtual-machine manager (could be local or remote). Currently libvirt is the only one
supported.
-#: ../src/main.vala:17
-msgid "URI to display, broker or installer media"
-msgstr "ಮಧà³à²¯à²µà²°à³à²¤à²¿ ಅಥವ ಅನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à²¾ ಮಾಧà³à²¯à²®à²µà²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸಲೠURI"
-
-#: ../src/main.vala:22
-msgid "- A simple application to access remote or virtual machines"
-msgstr "- ದೂರದ ಅಥವ ವರà³à²šà³à²µà²²à³ ಗಣಕಗಳನà³à²¨à³ ನಿಲà³à²•ಿಸಿಕೊಳà³à²³à²²à³ ಒಂದೠಸರಳವಾದ ಅನà³à²µà²¯"
-
-#: ../src/main.vala:44
-#, c-format
-msgid "Too many command line arguments specified.\n"
-msgstr "ಅಗತà³à²¯à²•à³à²•ಿಂತಲೂ ಹೆಚà³à²šà³ ಆಜà³à²žà²¾à²¸à²¾à²²à²¿à²¨ ಆರà³à²—à³à²¯à³‚ಮೆಂಟà³â€Œà²—ಳನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ.\n"
-
#. FIXME: add proper UI & docs
-#: ../src/main.vala:74
+#: ../src/main.vala:54
#, c-format
msgid "• The CPU is capable of virtualization: %s\n"
msgstr "• CPU ವೠವರà³à²šà³à²µà²²à³ˆà²¸à³‡à²¶à²¨à³â€Œà²—ೆ ಸಮರà³à²¥à²µà²¾à²—ಿದೆ: %s\n"
-#: ../src/main.vala:75
+#: ../src/main.vala:55
#, c-format
msgid "• The KVM module is loaded: %s\n"
msgstr "• KVM ಮಾಡà³à²¯à³‚ಲೠಅನà³à²¨à³ ಲೋಡೠಮಾಡಲಾಗಿದೆ: %s\n"
-#: ../src/main.vala:76
+#: ../src/main.vala:56
#, c-format
msgid "• Libvirt KVM guest available: %s\n"
msgstr "• Libvirt KVM ಅತಿಥಿಯೠಲà²à³à²¯à²µà²¿à²¦à³†: %s\n"
-#: ../src/main.vala:78
+#: ../src/main.vala:57
+#, c-format
+msgid "• Boxes storage pool available: %s\n"
+msgstr "• ಬಾಕà³à²¸à³à²—ಳ ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲೠಲà²à³à²¯à²µà²¿à²¦à³†: %s\n"
+
+#: ../src/main.vala:61
#, c-format
msgid "• The SELinux context is default: %s\n"
msgstr "• SELinux ಸನà³à²¨à²¿à²µà³‡à²¶à²µà³ ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤à²µà²¾à²—ಿದೆ: %s\n"
-#: ../src/main.vala:82
+#: ../src/main.vala:65
#, c-format
msgid "Report bugs to <%s>.\n"
msgstr "ದೋಷಗಳನà³à²¨à³ <%s> ಗೆ ವರದಿ ಮಾಡಿ.\n"
-#: ../src/main.vala:83
+#: ../src/main.vala:66
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>.\n"
msgstr "%s ನೆಲೆ ಪà³à²Ÿ: <%s>.\n"
-#: ../src/properties.vala:58
+#: ../src/notificationbar.vala:57
+#, c-format
+#| msgid "Connecting to %s"
+msgid "Not connected to %s"
+msgstr "%s ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರà³à²•ಸಾಧಿಸಲಾಗಿಲà³à²²"
+
+#: ../src/notificationbar.vala:57 ../src/notificationbar.vala:110
+msgid "Sign In"
+msgstr "ಒಳಗೆ ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²¿à²¸à³"
+
+#: ../src/notificationbar.vala:75
+#, c-format
+msgid "Sign In to %s"
+msgstr "%s ಒಳಗೆ ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²¿à²¸à²¿"
+
+#: ../src/notificationbar.vala:81
+#| msgid "Username"
+msgid "_Username"
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರೠ(_U)"
+
+#: ../src/notificationbar.vala:96
+#| msgid "Password"
+msgid "_Password"
+msgstr "ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦ (_P)"
+
+#: ../src/ovirt-broker.vala:64
+#| msgid "Connection to '%s' failed"
+msgid "Connection to oVirt broker failed"
+msgstr "oVirt ಯೊಂದಿಗಿನ ಸಂಪರà³à²•ವೠವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+
+#. Translators: The %s will be replaced with the name of the VM
+#: ../src/properties.vala:19
+#, c-format
+#| msgid "Properties"
+msgid "%s - Properties"
+msgstr "%s - ಗà³à²£à²—ಳà³"
+
+#: ../src/properties.vala:69
msgid "Login"
msgstr "ಪà³à²°à²µà³‡à²¶"
-#: ../src/properties.vala:66
+#: ../src/properties.vala:77
msgid "Display"
msgstr "ಪà³à²°à²¦à²°à³à²¶à²•"
-#: ../src/properties.vala:70
+#: ../src/properties.vala:81
msgid "Devices"
msgstr "ಸಾಧನಗಳà³"
-#: ../src/properties.vala:90
+#: ../src/properties.vala:94
msgid "Some changes may take effect only after reboot"
msgstr "ಕೆಲವೠಬದಲಾವಣೆಗಳೠಮರಳಿ ಬೂಟೠಮಾಡಿದ ನಂತರ ಕಾರà³à²¯ ರೂಪಕà³à²•ೆ ಬರà³à²¤à³à²¤à²µà³†"
-#: ../src/properties.vala:231
+#: ../src/properties.vala:270
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: ../src/properties.vala:238
+#: ../src/properties.vala:277
msgid "I/O:"
msgstr "I/O:"
-#: ../src/properties.vala:245
+#: ../src/properties.vala:284
msgid "Net:"
msgstr "ನೆಟà³:"
-#: ../src/spice-display.vala:189
+#: ../src/properties.vala:291
+msgid "Force Shutdown"
+msgstr "ಬಲವಂತವಾಗಿ ಮà³à²šà³à²šà³"
+
+#: ../src/selectionbar.vala:72
+#, c-format
+msgid "Pausing '%s' failed"
+msgstr "'%s' ಅನà³à²¨à³ ವಿರಮಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+
+#: ../src/spice-display.vala:50
+#, c-format
+msgid "Automatic redirection of USB device '%s' for '%s' failed"
+msgstr ""
+"USB ಸಾಧನ '%s' ಅನà³à²¨à³ '%s' ಗಾಗಿ ಸà³à²µà²¯à²‚ಚಾಲಿತವಾಗಿ ಮರà³à²¨à²¿à²°à³à²¦à³‡à²¶à²¨à²—ೊಳಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ "
+"ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+
+#: ../src/spice-display.vala:58 ../src/spice-display.vala:322
+#, c-format
+#| msgid "Redirect new USB devices"
+msgid "Redirection of USB device '%s' for '%s' failed"
+msgstr "USB ಸಾಧನ '%s' ಅನà³à²¨à³ '%s' ಗಾಗಿ ಸà³à²µà²¯à²‚ಚಾಲಿತವಾಗಿ ಮರà³à²¨à²¿à²°à³à²¦à³‡à²¶à²¨à²—ೊಳಿಸà³à²µà²¿à²•ೆ"
+
+#: ../src/spice-display.vala:273
msgid "Share clipboard"
msgstr "ಕà³à²²à²¿à²ªà³â€Œà²¬à³‹à²°à³à²¡à²¨à³à²¨à³ ಹಂಚಿಕೊ"
-#: ../src/spice-display.vala:195
+#: ../src/spice-display.vala:279
msgid "Resize guest"
msgstr "ಅತಿಥಿಯ ಗಾತà³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸà³"
-#: ../src/spice-display.vala:203
-msgid "USB redirection"
-msgstr "USB ಮರà³à²¨à²¿à²°à³à²¦à³‡à²¶à²¨"
+#: ../src/spice-display.vala:288
+msgid "Redirect new USB devices"
+msgstr "ಹೊಸ USB ಸಾಧನಗಳನà³à²¨à³ ಮರà³à²¨à²¿à²°à³à²¦à³‡à²¶à²¨à²—ೊಳಿಸà³"
-#: ../src/topbar.vala:88 ../src/wizard.vala:603
-msgid "_Cancel"
-msgstr "ರದà³à²¦à³à²®à²¾à²¡à³ (_C)"
+#: ../src/spice-display.vala:363 ../src/wizard.vala:251
+msgid "Invalid URI"
+msgstr "ಅಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²¦ URI"
+
+#: ../src/spice-display.vala:373
+msgid "The port must be specified once"
+msgstr "ಸಂಪರà³à²•ಸà³à²¥à²¾à²¨à²µà²¨à³à²¨à³ ಒಮà³à²®à³† ಸೂಚಿಸಬೇಕಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
+
+#: ../src/spice-display.vala:382
+msgid "Missing port in Spice URI"
+msgstr "Spice URI ನಲà³à²²à²¿ ಸಂಪರà³à²•ಸà³à²¥à²¾à²¨à²µà³ ಕಾಣಿಸà³à²¤à³à²¤à²¿à²²à³à²²"
+
+#: ../src/topbar.vala:99
+msgid "Select All"
+msgstr "ಎಲà³à²²à²µà²¨à³à²¨à³‚ ಆರಿಸà³"
+
+#: ../src/topbar.vala:100
+msgid "Select Running"
+msgstr "ಚಾಲನೆಯಲà³à²²à²¿à²°à³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಆರಿಸà³"
+
+#: ../src/topbar.vala:101
+msgid "Select None"
+msgstr "ಯಾವà³à²¦à²¨à³à²¨à³‚ ಆರಿಸಬೇಡ"
+
+#: ../src/topbar.vala:111
+msgid "D_one"
+msgstr "ಆಯಿತೠ(_o)"
#. This goes with the "Click on items to select them" string and is about selection of items (boxes)
#. when the main collection view is in selection mode.
-#: ../src/topbar.vala:123
+#: ../src/topbar.vala:149
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "ಆರಿಸಲಾದ %d"
msgstr[1] "ಆರಿಸಲಾದ %d"
-#: ../src/topbar.vala:125
-msgid "Click on items to select them"
-msgstr "ಅಂಶಗಳನà³à²¨à³ ಆಯà³à²•ೆ ಮಾಡಲೠಅವà³à²—ಳ ಮೇಲೆ ಕà³à²²à²¿à²•ೠಮಾಡಿ"
+#: ../src/topbar.vala:151
+msgid "(Click on items to select them)"
+msgstr "(ಅಂಶಗಳನà³à²¨à³ ಆಯà³à²•ೆ ಮಾಡಲೠಅವà³à²—ಳ ಮೇಲೆ ಕà³à²²à²¿à²•ೠಮಾಡಿ)"
-#: ../src/unattended-installer.vala:43
+#: ../src/unattended-installer.vala:48
msgid "no password"
msgstr "ಯಾವà³à²¦à³† ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦"
-#: ../src/unattended-installer.vala:191 ../src/unattended-installer.vala:252
+#: ../src/unattended-installer.vala:289 ../src/unattended-installer.vala:390
msgid "Username"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರಹೆಸರà³"
-#: ../src/unattended-installer.vala:217
+#: ../src/unattended-installer.vala:346
msgid ""
"Choose express install to automatically preconfigure the box with optimal "
"settings."
@@ -345,23 +537,23 @@ msgstr ""
#. First row
#. Translators: 'Express Install' means that the new box installation will be fully automated, the user
#. won't be asked anything while it's performed.
-#: ../src/unattended-installer.vala:233
+#: ../src/unattended-installer.vala:364
msgid "Express Install"
msgstr "ಕà³à²·à²¿à²ªà³à²° ಅನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³†"
-#: ../src/unattended-installer.vala:272
+#: ../src/unattended-installer.vala:415
msgid "_Add Password"
msgstr "ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨à³ ಸೇರಿಸೠ(_A)"
-#: ../src/util.vala:285
-msgid "yes"
-msgstr "ಹೌದà³"
+#: ../src/unattended-installer.vala:439
+msgid "Product Key"
+msgstr "ಉತà³à²ªà²¨à³à²¨ ಕೀಲಿ"
-#: ../src/util.vala:285
-msgid "no"
-msgstr "ಇಲà³à²²"
+#: ../src/unattended-installer.vala:653
+msgid "Downloading device drivers..."
+msgstr "ಸಾಧನದ ಚಾಲಕಗಳನà³à²¨à³ ಇಳಿಸಿಕೊಳà³à²³à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†..."
-#: ../src/util-app.vala:218
+#: ../src/util-app.vala:231
#, c-format
msgid ""
"Your SELinux context looks incorrect, you can try to fix it by running:\n"
@@ -371,59 +563,98 @@ msgstr ""
"ಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²¿à²¸à²¿:\n"
"%s"
-#: ../src/util-app.vala:222
+#: ../src/util-app.vala:235
msgid "SELinux not installed?"
msgstr "SELinux ಅನà³à²¨à³ ಅನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿದೆಯೆ?"
+#: ../src/util-app.vala:316
+msgid ""
+"Could not get 'gnome-boxes' storage pool information from libvirt. Make sure "
+"'virsh -c qemu:///session pool-dumpxml gnome-boxes' is working."
+msgstr ""
+"libvirt ನಿಂದ 'gnome-boxes' ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲೠಮಾಹಿತಿಯನà³à²¨à³ ಪಡೆಯಲಾಗಿಲà³à²². 'virsh -c "
+"qemu:///session pool-dumpxml gnome-boxes' ಎನà³à²¨à³à²µà³à²¦à³ ಕೆಲಸ ಮಾಡà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³† ಎಂದೠ"
+"ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳà³à²³à²¿."
+
+#: ../src/util-app.vala:321
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but this directory does "
+"not exist"
+msgstr ""
+"libvirt, %s ಅನà³à²¨à³ GNOME Boxes ನಲà³à²²à²¿à²¨ ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲೠಎಂದೠಗà³à²°à³à²¤à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³† ಆದರೆ ಈ "
+"ಕೋಶವೠಅಸà³à²¤à²¿à²¤à³à²µà²¦à²²à³à²²à²¿à²²à³à²²"
+
+#: ../src/util-app.vala:325
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but is not a directory"
+msgstr ""
+"libvirt, %s ಅನà³à²¨à³ GNOME Boxes ನಲà³à²²à²¿à²¨ ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲೠಎಂದೠಗà³à²°à³à²¤à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³† ಆದರೆ ಇದೠ"
+"ಒಂದೠಕೋಶವಾಗಿಲà³à²²"
+
+#: ../src/util-app.vala:329
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but is not user-"
+"readable/writable"
+msgstr ""
+"libvirt, %s ಅನà³à²¨à³ GNOME Boxes ನಲà³à²²à²¿à²¨ ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲೠಎಂದೠಗà³à²°à³à²¤à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³† ಆದರೆ "
+"ಅದನà³à²¨à³ "
+"ಬಳಕೆದಾರರೠಓದಲà³/ಬರೆಯಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²"
+
+#: ../src/util.vala:322
+msgid "yes"
+msgstr "ಹೌದà³"
+
+#: ../src/util.vala:322
+msgid "no"
+msgstr "ಇಲà³à²²"
+
#. No guest caps or none compatible
#. FIXME: Better error messsage than this please?
-#: ../src/vm-configurator.vala:308
+#: ../src/vm-configurator.vala:443
msgid "Incapable host system"
msgstr "ಅಸಮರà³à²¥à²µà²¾à²¦ ಆತಿಥೇಯ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†"
-#: ../src/vm-creator.vala:45
+#: ../src/vm-creator.vala:43
msgid ""
"An error occurred during installation preparation. Express Install disabled."
msgstr ""
"ಅನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಸಿದà³à²§à²—ೊಳಿಸà³à²µà²¾à²— ಒಂದೠದೋಷವೠಸಂà²à²µà²¿à²¸à²¿à²¦à³†. ಕà³à²·à²¿à²ªà³à²° ಅನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ "
"ನಿಷà³à²•à³à²°à²¿à²¯à²—ೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ."
-#: ../src/vm-creator.vala:136
+#: ../src/vm-creator.vala:162
msgid "Installing..."
msgstr "ಅನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†..."
#. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
-#: ../src/vm-creator.vala:140 ../src/wizard-source.vala:234
+#: ../src/vm-creator.vala:166 ../src/wizard-source.vala:244
msgid "Live"
msgstr "ಲೈವà³"
#. This string is about automatic installation progress
-#: ../src/vm-creator.vala:222
+#: ../src/vm-creator.vala:251
#, c-format
msgid "%d%% Installed"
msgid_plural "%d%% Installed"
msgstr[0] "%d%% ಅನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿದೆ"
msgstr[1] "%d%% ಅನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿದೆ"
-#: ../src/vnc-display.vala:136
+#: ../src/vnc-display.vala:145
msgid "Read-only"
msgstr "ಓದಲà³-ಮಾತà³à²°"
-#. Microsoft Windows product key
-#: ../src/winxp-installer.vala:104
-msgid "Product Key"
-msgstr "ಉತà³à²ªà²¨à³à²¨ ಕೀಲಿ"
-
-#: ../src/wizard-source.vala:115 ../src/wizard-source.vala:137
+#: ../src/wizard-source.vala:119 ../src/wizard-source.vala:146
msgid "Enter URL"
msgstr "URL ಅನà³à²¨à³ ನಮೂದಿಸಿ"
-#: ../src/wizard-source.vala:122
+#: ../src/wizard-source.vala:126
msgid "Select a file"
msgstr "ಒಂದೠಕಡತವನà³à²¨à³ ಆರಿಸಿ"
-#: ../src/wizard-source.vala:154
+#: ../src/wizard-source.vala:163
msgid ""
"<b>Desktop Access</b>\n"
"\n"
@@ -433,103 +664,104 @@ msgstr ""
"\n"
"ಈ ಖಾತೆಗಾಗಿ ಲà²à³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ಎಲà³à²²à²¾ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²—ಳಿಗೆ ಬಾಕà³à²¸à³à²—ಳನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
-#: ../src/wizard-source.vala:243
+#: ../src/wizard-source.vala:253
msgid "32-bit x86 system"
msgstr "32-bit x86 ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†"
-#: ../src/wizard-source.vala:244
+#: ../src/wizard-source.vala:254
msgid "64-bit x86 system"
msgstr "64-bit x86 ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†"
#. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc)
-#: ../src/wizard-source.vala:253
+#: ../src/wizard-source.vala:263
#, c-format
msgid " from %s"
msgstr " ಇಂದ: %s"
-#: ../src/wizard-source.vala:293
-msgid "Select a device or ISO file"
-msgstr "ಒಂದೠಸಾಧನ ಅಥವ ISO aನà³à²¨à³ ಆಯà³à²•ೆ ಮಾಡಿ"
-
-#: ../src/wizard.vala:88
+#: ../src/wizard.vala:100
msgid "Box creation failed"
-msgstr "ಚೌಕದ ರಚನೆಯೠವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+msgstr "ಬಾಕà³à²¸ ರಚಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../src/wizard.vala:114 ../src/wizard.vala:617
-msgid "C_ontinue"
-msgstr "ಮà³à²‚ದà³à²µà²°à³† (_o)"
-
-#: ../src/wizard.vala:114
-msgid "C_reate"
-msgstr "ರಚಿಸೠ(_r)"
-
-#: ../src/wizard.vala:135
+#: ../src/wizard.vala:148
msgid "Please enter desktop or collection URI"
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಅಥವ ಸಂಗà³à²°à²¹ URI ಅನà³à²¨à³ ನಮೂದಿಸಿ"
-#: ../src/wizard.vala:141
+#: ../src/wizard.vala:154
msgid "Will add boxes for all systems available from this account."
msgstr "ಈ ಖಾತೆಗಾಗಿ ಲà²à³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ಎಲà³à²²à²¾ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²—ಳಿಗೆ ಬಾಕà³à²¸à³à²—ಳನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
-#: ../src/wizard.vala:144
+#: ../src/wizard.vala:157
msgid "Will add a single box."
-msgstr "ಒಂದೠಚೌಕವನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+msgstr "ಒಂದೠಬಾಕà³à²¸à²¨à³à²¨à³ ಸೇರಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
-#: ../src/wizard.vala:150
+#: ../src/wizard.vala:163
msgid "Desktop Access"
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ನಿಲà³à²•ಣೆ"
-#: ../src/wizard.vala:241
-msgid "Invalid URI"
-msgstr "ಅಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²¦ URI"
-
-#: ../src/wizard.vala:252
+#: ../src/wizard.vala:265
#, c-format
msgid "Unsupported protocol '%s'"
msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲà³à²²à²¦ ಪà³à²°à³Šà²Ÿà³Šà²•ಾಲೠ'%s'"
-#: ../src/wizard.vala:347
+#: ../src/wizard.vala:271
+#| msgid "Analyzing installer media."
+msgid "Unknown installer media"
+msgstr "ಅಜà³à²žà²¾à²¤ ಅನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à²¾ ಮಾಧà³à²¯à²®"
+
+#: ../src/wizard.vala:272
+#| msgid "Installing..."
+msgid "Analyzing..."
+msgstr "ವಿಶà³à²²à³‡à²·à²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†..."
+
+#: ../src/wizard.vala:304
+msgid "Failed to analyze installer media. Corrupted or incomplete media?"
+msgstr ""
+"ಅನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à²¾ ಮಾಧà³à²¯à²®à²µà²¨à³à²¨à³ ವಿಶà³à²²à³‡à²·à²¿à²¸à³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ. ಮಾಧà³à²¯à²®à²µà³ ಹಾಳಾಗಿದೆಯೆ ಅಥವ "
+"ಅಪೂರà³à²£à²—ೊಂಡಿದೆಯೆ?"
+
+#: ../src/wizard.vala:376
msgid "Box setup failed"
msgstr "ಬಾಕà³à²¸à²¿à²¨ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²¯à³ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ"
-#: ../src/wizard.vala:361
-msgid "Will create a new box with the following properties:"
-msgstr "ಈ ಕೆಳಗಿನ ಗà³à²£à²—ಳನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿದ ಹೊಸ ಬಾಕà³à²¸à²¨à³à²¨à³ ರಚಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†:"
+#: ../src/wizard.vala:390
+#| msgid "Will create a new box with the following properties:"
+msgid "Boxes will create a new box with the following properties:"
+msgstr "ಈ ಕೆಳಗಿನ ಗà³à²£à²—ಳನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿದ ಹೊಸ ಬಾಕà³à²¸à²¨à³à²¨à³ Boxes ರಚಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†:"
-#: ../src/wizard.vala:366
+#: ../src/wizard.vala:395
msgid "Type"
msgstr "ಬಗೆ"
-#: ../src/wizard.vala:369
+#: ../src/wizard.vala:398
msgid "Host"
msgstr "ಆತಿಥೇಯ"
-#: ../src/wizard.vala:377 ../src/wizard.vala:383
+#: ../src/wizard.vala:409 ../src/wizard.vala:420
msgid "Port"
msgstr "ಸಂಪರà³à²•ಸà³à²¥à²¾à²¨"
-#: ../src/wizard.vala:378
+#: ../src/wizard.vala:411
msgid "TLS Port"
msgstr "TLS ಸಂಪರà³à²• ಸà³à²¥à²¾à²¨"
-#: ../src/wizard.vala:388
+#: ../src/wizard.vala:425
msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
msgstr "ಈ ಖಾತೆಗಾಗಿ ಲà²à³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ಎಲà³à²²à²¾ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²—ಳಿಗೆ ಬಾಕà³à²¸à³à²—ಳನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†:"
-#: ../src/wizard.vala:408
+#: ../src/wizard.vala:445
msgid "Disk"
msgstr "ಡಿಸà³à²•à³â€"
-#: ../src/wizard.vala:408
+#: ../src/wizard.vala:445
#, c-format
msgid "%s maximum"
msgstr "%s ಗರಿಷà³à²Ÿ"
-#: ../src/wizard.vala:494
+#: ../src/wizard.vala:535
msgid "Introduction"
msgstr "ಪರಿಚಯ"
-#: ../src/wizard.vala:498
+#: ../src/wizard.vala:539
msgid ""
"Creating a Box will allow you to use another operating system directly from "
"your existing login.\n"
@@ -543,16 +775,16 @@ msgstr ""
"ನೀವೠಈಗಿರà³à²µ ಗಣಕವನà³à²¨à³ <b><i>ಜಾಲಬಂಧದ ಮà³à²–ಾಂತರ</i></b> ಅಥವ ನಿಮà³à²®à²¿à²‚ದಲೇ ಸà³à²¥à²³à³€à²¯à²µà²¾à²—ಿ "
"ಚಲಾಯಿತಗೊಳà³à²³à³à²µ ಒಂದೠ<b><i>ವರà³à²šà³à²µà²²à³ ಗಣಕ</i></b>ದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರà³à²• ಜೋಡಿಸಬಹà³à²¦à³."
-#: ../src/wizard.vala:510
+#: ../src/wizard.vala:551
msgid "Source Selection"
msgstr "ಆಕರದ ಆಯà³à²•ೆ"
-#: ../src/wizard.vala:511
+#: ../src/wizard.vala:552
msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
msgstr ""
"ಅನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à²¾à²¦ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯ ಮಾಧà³à²¯à²®à²µà²¨à³à²¨à³ ಸೇರಿಸಿ ಅಥವ ಈ ಕೆಳಗೆ ಒಂದೠಆಕರವನà³à²¨à³ ಆಯà³à²•ೆ ಮಾಡಿ"
-#: ../src/wizard.vala:521
+#: ../src/wizard.vala:562
msgid ""
"Any trademarks shown above are used merely for identification of software "
"products you have already obtained and are the property of their respective "
@@ -562,49 +794,66 @@ msgstr ""
"ಉತà³à²ªà²¨à³à²¨à²—ಳನà³à²¨à³ ಕೇವಲ ಗà³à²°à³à²¤à²¿à²¸à²²à²·à³à²Ÿà³‡ ಬಳಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³† ಮತà³à²¤à³ ಅವà³à²—ಳೠಆಯಾಯ ಮಾಲಿಕರ "
"ಸà³à²µà²¤à³à²¤à²¾à²—ಿರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
-#: ../src/wizard.vala:534
+#: ../src/wizard.vala:575
msgid "Preparation"
msgstr "ತಯಾರಿ"
-#: ../src/wizard.vala:535
+#: ../src/wizard.vala:576
msgid "Preparing to create new box"
msgstr "ಒಂದೠಹೊಸ ಬಾಕà³à²¸à²¨à³à²¨à³ ರಚಿಸಲೠಸಿದà³à²§à²—ೊಳಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
-#: ../src/wizard.vala:554
-msgid "Analyzing installer media."
-msgstr "ಅನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à²¾ ಮಾಧà³à²¯à²®à²µà²¨à³à²¨à³ ವಿಶà³à²²à³‡à²·à²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†."
-
-#: ../src/wizard.vala:565
+#: ../src/wizard.vala:613
msgid "Setup"
msgstr "ಸಿದà³à²§à²¤à³†"
-#: ../src/wizard.vala:572
+#: ../src/wizard.vala:620
msgid "Review"
msgstr "ಅವಲೋಕನ"
-#: ../src/wizard.vala:583
+#: ../src/wizard.vala:631
msgid ""
"Virtualization extensions are unavailable on your system. Expect this box to "
"be extremely slow. If your system is recent enough (made in or after 2008), "
"these extensions are probably available on your system and you may need to "
"enable them in your system's BIOS setup."
msgstr ""
-"ವರà³à²šà³à²µà²²à³ˆà²¸à³‡à²¶à²¨à³ ವಿಸà³à²¤à²°à²£à³†à²—ಳೠನಿಮà³à²® ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯à²²à³à²²à²¿ ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ಲà²à³à²¯à²µà²¿à²²à³à²². ಈ ಬಾಕà³à²¸à³ "
-"ಅತà³à²¯à²‚ತ ನಿಧಾನಗತಿಯಲà³à²²à²¿ ನಡೆಯà³à²µ ಸಾಧà³à²¯à²¤à³† ಇದೆ. ನಿಮà³à²® ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯à³ ಇತà³à²¤à³€à²šà²¿à²¨à²¦à³à²¦à²¾à²—ಿದà³à²¦à²°à³† "
-"(2008 ರ ನಂತರ ತಯಾರಿಸಲà³à²ªà²Ÿà³à²Ÿà²¿à²¦à³à²¦à²°à³†), ಈ ವಿಸà³à²¤à²°à²£à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಬಹà³à²·à²ƒ ನಿಮà³à²® "
-"ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯à²²à³à²²à²¿à²¯à³† ಲà²à³à²¯à²µà²¿à²°à²¬à²¹à³à²¦à³ ಮತà³à²¤à³ ಅವà³à²—ಳನà³à²¨à³ ನಿಮà³à²® ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯ BIOS "
-"ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²¯à²²à³à²²à²¿ ಸಕà³à²°à²¿à²¯à²—ೊಳಿಸಬಹà³à²¦à²¾à²—ಿರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
-
-#: ../src/wizard.vala:592
+"ವರà³à²šà³à²µà²²à³ˆà²¸à³‡à²¶à²¨à³ ವಿಸà³à²¤à²°à²£à³†à²—ಳೠನಿಮà³à²® ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯à²²à³à²²à²¿ ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ಲà²à³à²¯à²µà²¿à²²à³à²². ಈ ಬಾಕà³à²¸à³ "
+"ಅತà³à²¯à²‚ತ "
+"ನಿಧಾನಗತಿಯಲà³à²²à²¿ ನಡೆಯà³à²µ ಸಾಧà³à²¯à²¤à³† ಇದೆ. ನಿಮà³à²® ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯à³ ಇತà³à²¤à³€à²šà²¿à²¨à²¦à³à²¦à²¾à²—ಿದà³à²¦à²°à³† (2008 "
+"ರ ನಂತರ "
+"ತಯಾರಿಸಲà³à²ªà²Ÿà³à²Ÿà²¿à²¦à³à²¦à²°à³†), ಈ ವಿಸà³à²¤à²°à²£à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಬಹà³à²·à²ƒ ನಿಮà³à²® ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯à²²à³à²²à²¿à²¯à³† "
+"ಲà²à³à²¯à²µà²¿à²°à²¬à²¹à³à²¦à³ ಮತà³à²¤à³ "
+"ಅವà³à²—ಳನà³à²¨à³ ನಿಮà³à²® ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯ BIOS ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²¯à²²à³à²²à²¿ ಸಕà³à²°à²¿à²¯à²—ೊಳಿಸಬಹà³à²¦à²¾à²—ಿರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+
+#: ../src/wizard.vala:646
msgid "Create a Box"
-msgstr "ಒಂದೠಚೌಕವನà³à²¨à³ ರಚಿಸà³"
+msgstr "ಒಂದೠಬಾಕà³à²¸à²¨à³à²¨à³ ರಚಿಸà³"
+
+#: ../src/wizard.vala:649
+msgid "_Cancel"
+msgstr "ರದà³à²¦à³à²®à²¾à²¡à³ (_C)"
-#: ../src/wizard.vala:611
+#: ../src/wizard.vala:658
msgid "_Back"
msgstr "ಹಿಂದಕà³à²•ೆ (_B)"
-#: ../src/wizard.vala:703
+#: ../src/wizard.vala:665
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "ಮà³à²‚ದà³à²µà²°à³† (_o)"
+
+#: ../src/wizard.vala:673
+msgid "C_reate"
+msgstr "ರಚಿಸೠ(_r)"
+
+#: ../src/wizard.vala:758
msgid "C_ustomize..."
msgstr "ಅಗತà³à²¯à²¾à²¨à³à²—à³à²£à²—ೊಳಿಸೠ(_u)..."
+#~ msgid "Fullscreen"
+#~ msgstr "ಪೂರà³à²£à²¤à³†à²°à³†"
+
+#~ msgid "_Done"
+#~ msgstr "ಆಯಿತೠ(_D)"
+#~ msgid "USB redirection"
+#~ msgstr "USB ಮರà³à²¨à²¿à²°à³à²¦à³‡à²¶à²¨"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]