[seahorse] Finnish translation update by Jiri Grönroos



commit f8e95a33a532308cc6699483659bfc9191a658c2
Author: Ville-Pekka Vainio <vpvainio iki fi>
Date:   Mon Mar 11 23:39:24 2013 +0200

    Finnish translation update by Jiri Grönroos

 po/fi.po |  488 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 298 insertions(+), 190 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index ac8a95b..97fbc49 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,20 +8,20 @@
 # Tommi Vainikainen <thv iki fi>, 2008-2011.
 # Ilkka Tuohela <hile iki fi>, 2004-2009.
 # Jani Välimaa <jani valimaa gmail com>, 2009.
-# Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>, 2012.
+# Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>, 2012, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=seahorse&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-02 16:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-23 14:12+0300\n"
-"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-22 08:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-10 20:59+0200\n"
+"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
+"Language: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fi\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 "X-POT-Import-Date: 2012-02-19 15:25:28+0000\n"
@@ -94,8 +94,7 @@ msgstr "Vaihda _salasana"
 msgid "Change the unlock password of the password storage keyring"
 msgstr "Vaihda salasana-avainnipun pääsalasanaa"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.c:58
-#| msgid "Couldn't add photo"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.c:60
 msgid "Couldn't add item"
 msgstr "Kohteen lisäys ei onnistunut"
 
@@ -223,16 +222,16 @@ msgstr "Verkon pääsyoikeudet"
 msgid "Password"
 msgstr "Salasana"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:215
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:216
 msgid "Couldn't change password."
 msgstr "Salasanaa ei voitu vaihtaa."
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:262
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:383
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:263
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:385
 msgid "Updating password"
 msgstr "Päivitetään salasanoja"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:344
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:346
 msgid "Couldn't set description."
 msgstr "Kuvausta ei voitu asettaa."
 
@@ -245,12 +244,16 @@ msgstr "Avaimen ominaisuudet"
 
 #. To translators: This is the noun not the verb.
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:4
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:23
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:13
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:9
 msgid "Use:"
 msgstr "Käyttö:"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:5
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:40
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:41
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:24
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:20
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:3
 msgid "Type:"
 msgstr "Tyyppi:"
 
@@ -267,8 +270,9 @@ msgid "Show pass_word"
 msgstr "Näytä salasana"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:9
-msgid "<b>Password:</b>"
-msgstr "<b>Salasana:</b>"
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:183 ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:99
+msgid "Password:"
+msgstr "Salasana:"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:10
 #: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:366
@@ -279,12 +283,13 @@ msgstr "Avain"
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:11
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:38
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:20
-msgid "<b>Technical Details:</b>"
-msgstr "<b>Tekniset yksityiskohdat:</b>"
+#| msgid "<b>Technical Details:</b>"
+msgid "Technical Details:"
+msgstr "Tekniset yksityiskohdat:"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:12
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:53
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:49
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:51
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:47
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:22
 msgid "Details"
 msgstr "Yksityiskohdat"
@@ -316,8 +321,8 @@ msgstr "Nimi:"
 
 #. To translators: This is the noun not the verb.
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:4
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:43
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:44
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:41
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:42
 msgid "Created:"
 msgstr "Luotu:"
 
@@ -640,7 +645,7 @@ msgid "Cannot delete"
 msgstr "Poisto ei onnistunut"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:239
-#: ../libseahorse/seahorse-key-manager-store.c:442
+#: ../libseahorse/seahorse-key-manager-store.c:443
 msgid "Couldn't export keys"
 msgstr "Avaimia ei voitu viedä"
 
@@ -670,7 +675,7 @@ msgid "Copy to the clipboard"
 msgstr "Kopioi leikepöydälle"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:284
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:233 ../src/seahorse-sidebar.c:957
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:233 ../src/seahorse-sidebar.c:959
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Poista"
 
@@ -715,7 +720,7 @@ msgid "Show Seahorse help"
 msgstr "Näytä Seahorsen ohje"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-exportable.c:407
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:48
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:46
 msgid "Export"
 msgstr "Vie"
 
@@ -724,10 +729,6 @@ msgstr "Vie"
 msgid "Enter PIN or password for: %s"
 msgstr "Syötä PIN tai salasana: %s"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:183 ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:99
-msgid "Password:"
-msgstr "Salasana:"
-
 #. The second and main entry
 #: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:245
 msgid "Confirm:"
@@ -780,49 +781,61 @@ msgstr "Synkronoi _muokatut avaimet automaattisesti avainpalvelimille"
 msgid "Key Servers"
 msgstr "Avainpalvelimet"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:209
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:210
 msgid "%Y-%m-%d"
 msgstr "%Y-%m-%d"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:40 ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:197
+#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:40
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1254
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:1
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:1
-#: ../pkcs11/seahorse-token.c:576
+#| msgid "Unknown"
+msgctxt "Validity"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tuntematon"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:42
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1260
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:2
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:2
 msgctxt "Validity"
 msgid "Never"
 msgstr "Ei koskaan"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:44
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1267
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Marginal"
+msgctxt "Validity"
 msgid "Marginal"
 msgstr "Jonkin verran"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:46
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1273
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Full"
+msgctxt "Validity"
 msgid "Full"
 msgstr "Kokonaan"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:48
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1279
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Ultimate"
+msgctxt "Validity"
 msgid "Ultimate"
 msgstr "Ehdottomasti"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:50
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1469
+#, fuzzy
+#| msgid "Disabled"
+msgctxt "Validity"
 msgid "Disabled"
 msgstr "Ei käytössä"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:52
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1465
+#| msgid "Revoked"
+msgctxt "Validity"
 msgid "Revoked"
 msgstr "Mitätöity"
 
@@ -991,13 +1004,14 @@ msgid "Used to encrypt email and files"
 msgstr "Käytetään sähköpostin ja tiedostojen salaukseen"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:132
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:92
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:91
 #: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:9
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:133
-msgid "DSA Elgamal"
+#| msgid "DSA Elgamal"
+msgid "DSA ElGamal"
 msgstr "DSA ElGamal"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:182
@@ -1023,7 +1037,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:231
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:460
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:459
 msgid "Generating key"
 msgstr "Luodaan avainta"
 
@@ -1100,7 +1114,7 @@ msgstr "GnuPG-avaimet"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:818
 msgid "GnuPG: default keyring directory"
-msgstr ""
+msgstr "GnuPG: avainnipun oletushakemisto"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:73
 #, c-format
@@ -1249,6 +1263,12 @@ msgstr ""
 "Sinulla ei ole omia PGP-avaimia, joilla tämä avain voidaan allekirjoittaa ja "
 "ilmaista luottamuksesi siihen."
 
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:197
+#| msgid "Unknown"
+msgctxt "Algorithm"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tuntematon"
+
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:199
 msgid "ElGamal"
 msgstr "ElGamal"
@@ -1310,7 +1330,7 @@ msgstr "Avain verkosta"
 msgid "Remote Keys Containing '%s'"
 msgstr "Avain verkosta, joka sisältää tunnisteen ”%s”"
 
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:485
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:486
 msgid "The search for keys failed."
 msgstr "Avainten etsintä epäonnistui."
 
@@ -1331,12 +1351,14 @@ msgid "_Search for keys containing: "
 msgstr "Et_si avaimia, jotka sisältävät: "
 
 #: ../pgp/seahorse-keyserver-search.xml.h:4
-msgid "<b>Key Servers:</b>"
-msgstr "<b>Avainpalvelimet</b>"
+#| msgid "Key Servers"
+msgid "Key Servers:"
+msgstr "Avainpalvelimet:"
 
 #: ../pgp/seahorse-keyserver-search.xml.h:5
-msgid "<b>Shared Keys Near Me:</b>"
-msgstr "<b>Lähellä olevat jaetut avaimet</b>"
+#| msgid "<b>Shared Keys Near Me:</b>"
+msgid "Shared Keys Near Me:"
+msgstr "Lähellä olevat jaetut avaimet:"
 
 #: ../pgp/seahorse-keyserver-search.xml.h:6
 msgid "Where to search:"
@@ -1477,8 +1499,9 @@ msgstr "Vanh_enemispäivä:"
 #: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:12
 #: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.xml.h:6
 #: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:11
-msgid "<b>_Advanced key options</b>"
-msgstr "<b>Avaimen _lisäasetukset</b>"
+#| msgid "<b>_Advanced key options</b>"
+msgid "_Advanced key options"
+msgstr "Avaimen _lisäasetukset"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:353
 msgid "Personal PGP key"
@@ -1552,6 +1575,18 @@ msgstr "Luotettavuutta ei voitu muuttaa"
 msgid "Couldn't export key"
 msgstr "Avaimen vienti ei onnistunut"
 
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1267
+msgid "Marginal"
+msgstr "Jonkin verran"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1273
+msgid "Full"
+msgstr "Kokonaan"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1279
+msgid "Ultimate"
+msgstr "Ehdottomasti"
+
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1385
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1474
 msgctxt "Expires"
@@ -1582,10 +1617,18 @@ msgstr "Tila"
 msgid "Strength"
 msgstr "Vahvuus"
 
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1465
+msgid "Revoked"
+msgstr "Mitätöity"
+
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1467
 msgid "Expired"
 msgstr "Vanhentunut"
 
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1469
+msgid "Disabled"
+msgstr "Ei käytössä"
+
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1471
 msgid "Good"
 msgstr "Hyvä"
@@ -1594,15 +1637,11 @@ msgstr "Hyvä"
 msgid "Key ID"
 msgstr "Avaimen tunniste"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:2
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:2
-msgid "Never"
-msgstr "Ei koskaan"
-
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:7
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:7
-msgid "<b>This key has been revoked</b>"
-msgstr "<b>Tämä avain on mitätöity</b>"
+#| msgid "<b>This key has been revoked</b>"
+msgid "This key has been revoked"
+msgstr "Tämä avain on mitätöity"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:8
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:8
@@ -1611,8 +1650,9 @@ msgstr "Avaimen omistaja mitätöi avaimen eikä sitä voida enää käyttää."
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:9
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:9
-msgid "<b>This key has expired</b>"
-msgstr "<b>Tämä avain on vanhentunut</b>"
+#| msgid "<b>This key has expired</b>"
+msgid "This key has expired"
+msgstr "Tämä avain on vanhentunut"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:10
 msgid "Add a photo to this key"
@@ -1637,43 +1677,34 @@ msgstr "Siirry seuraavaan valokuvaan"
 #. A photograph
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:16
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:11
-msgid "<b>Photo </b>"
-msgstr "<b>Valokuva </b>"
+#| msgid "<b>Photo </b>"
+msgid "Photo "
+msgstr "Valokuva "
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:17
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:15
-msgid "<b>Key ID:</b>"
-msgstr "<b>Avaimen tunniste:</b>"
+msgid "Key ID:"
+msgstr "Avaimen tunniste:"
 
 #. Name of key, usually a persons name
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:19
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:17
+#| msgid "Name:"
 msgctxt "name-of-key"
-msgid "<b>Name:</b>"
-msgstr "<b>Nimi:</b>"
+msgid "Name:"
+msgstr "Nimi:"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:20
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:18
-msgid "<b>Email:</b>"
-msgstr "<b>Sähköposti:</b>"
+#| msgid "<b>Email:</b>"
+msgid "Email:"
+msgstr "Sähköposti:"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:21
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:19
-msgid "<b>Comment:</b>"
-msgstr "<b>Kommentti:</b>"
-
-#. To translators: This is the noun not the verb.
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:23
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:13
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:9
-msgid "<b>Use:</b>"
-msgstr "<b>Käyttö:</b>"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:24
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:20
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:3
-msgid "<b>Type:</b>"
-msgstr "<b>Tyyppi:</b>"
+#| msgid "_Comment:"
+msgid "Comment:"
+msgstr "Kommentti:"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:25
 msgid "Decrypt files and email sent to you."
@@ -1694,8 +1725,10 @@ msgid "Owner"
 msgstr "Omistaja"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:29
-msgid "<b>Key Names and Signatures</b>"
-msgstr "<b>Avainten nimet ja tunnisteet</b>"
+#, fuzzy
+#| msgid "Names and Signatures"
+msgid "Key Names and Signatures"
+msgstr "Nimet ja allekirjoitukset"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:30
 msgid "Primary"
@@ -1725,73 +1758,83 @@ msgstr "Nimet ja allekirjoitukset"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:38
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:39
-msgid "Key ID:"
-msgstr "Avaimen tunniste:"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:39
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:40
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:17
 msgid "Strength:"
 msgstr "Vahvuus:"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:41
-msgid "<b>Technical Details</b>"
-msgstr "<b>Tekniset yksityiskohdat</b>"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:39
+#| msgid "<b>Technical Details</b>"
+msgid "Technical Details"
+msgstr "Tekniset yksityiskohdat"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:42
-msgid "<b>Fingerprint</b>"
-msgstr "<b>Sormenjälki</b>"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:40
+#| msgid "<b>Fingerprint</b>"
+msgid "Fingerprint"
+msgstr "Sormenjälki"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:44
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:45
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:42
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:43
 msgid "Expires:"
 msgstr "Vanhenee:"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:45
-msgid "<b>Dates</b>"
-msgstr "<b>Päivämäärät</b>"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:43
+#, fuzzy
+#| msgid "Date"
+msgid "Dates"
+msgstr "Päiväys"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:46
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:44
 msgid "Override Owner _Trust:"
 msgstr "Ohita omistajan _luottamus:"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:47
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:45
 msgid "_Export Complete Key:"
 msgstr "Vi_e koko avain"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:49
-msgid "<b>Actions</b>"
-msgstr "<b>Toiminnot</b>"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:47
+#| msgid "<b>Actions</b>"
+msgid "Actions"
+msgstr "Toiminnot"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:50
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:48
 msgid "Add"
 msgstr "Lisää"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:51
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:49
 msgid "Expire"
 msgstr "Vanhenna"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:52
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:48
-msgid "<b>_Subkeys</b>"
-msgstr "<b>_Aliavaimet</b>"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:50
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:46
+#| msgid "<b>_Subkeys</b>"
+msgid "_Subkeys"
+msgstr "_Aliavaimet"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Marginally"
+msgctxt "Validity"
 msgid "Marginally"
 msgstr "Jonkin verran"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Fully"
+msgctxt "Validity"
 msgid "Fully"
 msgstr "Kokonaan"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Ultimately"
+msgctxt "Validity"
 msgid "Ultimately"
 msgstr "Ehdottomasti"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:14
-#, fuzzy
 #| msgid "Encrypt files and email to the key's owner "
 msgid "Encrypt files and email to the key's owner"
-msgstr "Salaa tiedostoja ja sähköpostia avaimen vastaanottajalle "
+msgstr "Salaa tiedostoja ja sähköpostia avaimen omistajalle"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:21
 msgid "Public PGP Key"
@@ -1799,12 +1842,14 @@ msgstr "Julkinen PGP-avain"
 
 #. Names set on the PGP key.
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:23
-msgid "<b>_Other Names:</b>"
-msgstr "<b>_Muut nimet:</b>"
+#| msgid "<b>_Other Names:</b>"
+msgid "_Other Names:"
+msgstr "_Muut nimet:"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:25
-msgid "<b>Your trust of this key</b>"
-msgstr "<b>Luottamuksesi tähän avaimeen</b>"
+#| msgid "<b>Your trust of this key</b>"
+msgid "Your trust of this key"
+msgstr "Luottamuksesi tähän avaimeen"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:26
 msgid "Your trust is manually specified on the <i>Details</i> tab."
@@ -1841,31 +1886,37 @@ msgid "_Revoke Signature"
 msgstr "_Mitätöi allekirjoitus"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:35
-msgid "<b>_People who have signed this key:</b>"
-msgstr "<b>_Henkilöt, jotka ovat allekirjoittaneet tämän avaimen:</b>"
+#| msgid "<b>_People who have signed this key:</b>"
+msgid "_People who have signed this key:"
+msgstr "_Henkilöt, jotka ovat allekirjoittaneet tämän avaimen:"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:36
 msgid "_Only display the signatures of people I trust"
 msgstr "Näytä allekirjoitukset vain henkilöille joihin luotan"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:37
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:11
 msgid "Trust"
 msgstr "Luottamus"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:42
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:40
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:19
-msgid "<b>Fingerprint:</b>"
-msgstr "<b>Sormenjälki:</b>"
+#| msgid "<b>Fingerprint:</b>"
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Sormenjälki:"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:43
-msgid "<b>Dates:</b>"
-msgstr "<b>Päiväykset:</b>"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:41
+#, fuzzy
+#| msgid "Date"
+msgid "Dates:"
+msgstr "Päiväys"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:46
-msgid "<b>Indicate Trust:</b>"
-msgstr "<b>Osoita luottamus:</b>"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:44
+#| msgid "<b>Indicate Trust:</b>"
+msgid "Indicate Trust:"
+msgstr "Osoita luottamus:"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:47
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:45
 msgid "You _Trust the Owner:"
 msgstr "Luo_ttamuksesi omistajaan:"
 
@@ -1912,12 +1963,14 @@ msgstr ""
 "henkilölle:"
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:3
-msgid "<i>Key Name</i>"
-msgstr "<i>Avaimen nimi</i>"
+#| msgid "<i>Key Name</i>"
+msgid "Key Name"
+msgstr "Avaimen nimi"
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:4
-msgid "<b>How carefully have you checked this key?</b>"
-msgstr "<b>Kuinka tarkasti olet tarkistanut tämän avaimen?</b>"
+#| msgid "<b>How carefully have you checked this key?</b>"
+msgid "How carefully have you checked this key?"
+msgstr "Kuinka tarkasti olet tarkistanut tämän avaimen?"
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:5
 msgid "_Not at all"
@@ -1974,8 +2027,9 @@ msgstr ""
 "sähköpostiosoite kuuluu avaimen omistajalle."
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:12
-msgid "<b>How others will see this signature:</b>"
-msgstr "<b>Kuinka muut näkevät tämän allekirjoituksen:</b>"
+#| msgid "<b>How others will see this signature:</b>"
+msgid "How others will see this signature:"
+msgstr "Kuinka muut näkevät tämän allekirjoituksen:"
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:13
 msgid "_Others may not see this signature"
@@ -1986,8 +2040,9 @@ msgid "I can _revoke this signature at a later date."
 msgstr "Voin _mitätöidä tämän allekirjoituksen myöhemmin."
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:15
-msgid "<b>Sign key as:</b>"
-msgstr "<b>Allekirjoita avain avaimella:</b>"
+#| msgid "<b>Sign key as:</b>"
+msgid "Sign key as:"
+msgstr "Allekirjoita avain avaimella:"
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:16
 msgid "_Signer:"
@@ -2017,22 +2072,22 @@ msgstr "Lähetetään tietoja"
 msgid "Unavailable"
 msgstr "Ei käytettävissä"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:435
+#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:434
 msgid "Personal certificate and key"
 msgstr "Henkilökohtainen varmenne ja avain"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:438
+#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:437
 msgid "Personal certificate"
 msgstr "Henkilökohtainen varmenne"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:440
+#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:439
 #: ../pkcs11/seahorse-certificate-der-exporter.c:77
 msgid "Certificate"
 msgstr "Varmenne"
 
 #: ../pkcs11/seahorse-certificate-der-exporter.c:99
 msgid "Certificates (DER encoded)"
-msgstr ""
+msgstr "Varmenteet (DER-koodatut)"
 
 #: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:183
 msgid "Certificates"
@@ -2043,27 +2098,27 @@ msgid "X.509 certificates and related keys"
 msgstr ""
 
 #: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-deleter.c:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete %d certificate?"
 msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d certificates?"
-msgstr[0] "Haluatko varmasti poistaa %d tunnistetta?"
-msgstr[1] "Haluatko varmasti poistaa %d tunnistetta?"
+msgstr[0] "Haluatko varmasti poistaa %d varmenteen?"
+msgstr[1] "Haluatko varmasti poistaa %d varmennetta?"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:115
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:114
 msgid "Couldn't generate private key"
 msgstr "Yksityisavaimen luonti ei onnistunut"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:414
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:256
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:413
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:255
 msgid "Create"
 msgstr "Luo"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:507
-#: ../pkcs11/seahorse-private-key.c:179
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:506
+#: ../pkcs11/seahorse-private-key.c:178
 msgid "Private key"
 msgstr "Yksityinen avain"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:508
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:507
 msgid "Used to request a certificate"
 msgstr "Käytetään varmennepyyntöihin"
 
@@ -2093,7 +2148,7 @@ msgstr "Nimetön"
 msgid "Failed to export certificate"
 msgstr "Varmenteen vienti epäonnistui"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:190 ../src/seahorse-sidebar.c:875
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:190 ../src/seahorse-sidebar.c:877
 msgid "Couldn't delete"
 msgstr "Ei voitu poistaa"
 
@@ -2110,32 +2165,31 @@ msgid "Delete this certificate or key"
 msgstr "Poista tämä varmenne tai avain"
 
 #: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:235
-#, fuzzy
 msgid "Request _Certificate"
-msgstr "Varmenne"
+msgstr "Pyydä _varmenne"
 
 #: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:236
 #, fuzzy
 msgid "Create a certificate request file for this key"
 msgstr "Tälle avaimelle ei ole saatavilla salaisen avaimen tiedostoa."
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:104
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:103
 msgid "Couldn't save certificate request"
 msgstr "Varmennepyynnön tallennus epäonnistui"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:127
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:126
 msgid "Save certificate request"
 msgstr "Tallenna varmennepyyntö"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:138
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:137
 msgid "Certificate request"
 msgstr "Varmennepyyntö"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:146
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:145
 msgid "PEM encoded request"
-msgstr ""
+msgstr "PEM-koodattu pyyntö"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:194
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:193
 msgid "Couldn't create certificate request"
 msgstr "Varmennepyynnön luonti epäonnistui"
 
@@ -2151,10 +2205,16 @@ msgstr ""
 msgid "Name (CN):"
 msgstr "Nimi (CN):"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-private-key.c:132
+#: ../pkcs11/seahorse-private-key.c:131
 msgid "Unnamed private key"
 msgstr "Nimetön yksityinen avain"
 
+#: ../pkcs11/seahorse-token.c:576
+#| msgid "Unknown"
+msgctxt "Label"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tuntematon"
+
 #: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:1
 msgid "Change Passphrase"
 msgstr "Vaihda tunnuslausetta"
@@ -2175,13 +2235,20 @@ msgstr "_Varmista tunnuslause:"
 msgid "Manage your passwords and encryption keys"
 msgstr "Hallitse salasanoja ja salausavaimia"
 
+#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:3
+msgid "keyring;encryption;security;sign;ssh;"
+msgstr ""
+"keyring;encryption;security;sign;ssh;avainnippu;salaus;turvallisuus;tietoturva"
+";kirjautuminen;"
+
 #: ../src/seahorse-generate-select.c:229
 msgid "Continue"
 msgstr "Jatka"
 
 #: ../src/seahorse-generate-select.xml.h:1
-msgid "<b>_Select the type of item to create:</b>"
-msgstr "<b>Valitse luotavan kohteen tyyppi:</b>"
+#| msgid "<b>_Select the type of item to create:</b>"
+msgid "_Select the type of item to create:"
+msgstr "Valitse luotavan kohteen tyyppi:"
 
 #: ../src/seahorse-import-dialog.c:98
 msgid "Import failed"
@@ -2282,8 +2349,9 @@ msgid "Filter"
 msgstr "Suodata:"
 
 #: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:1
-msgid "<big><b>First time options:</b></big>"
-msgstr "<big><b>Ensimmäisen käytön valinnat</b></big>"
+#| msgid "<big><b>First time options:</b></big>"
+msgid "First time options:"
+msgstr "Ensimmäisen käyttökerran valinnat:"
 
 #: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:2
 msgid "Generate a new key of your own: "
@@ -2297,23 +2365,23 @@ msgstr "Tuo olemassa olevia avaimia tiedostosta:"
 msgid "To get started with encryption you will need keys."
 msgstr "Tarvitset salausavaimen aloittaaksesi salaamisen."
 
-#: ../src/seahorse-sidebar.c:799
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:801
 msgid "Couldn't lock"
 msgstr "Lukitus ei onnistunut"
 
-#: ../src/seahorse-sidebar.c:836
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:838
 msgid "Couldn't unlock"
 msgstr "Lukituksen avaus ei onnistunut"
 
-#: ../src/seahorse-sidebar.c:944
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:946
 msgid "_Lock"
 msgstr "_Lukitse"
 
-#: ../src/seahorse-sidebar.c:949
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:951
 msgid "_Unlock"
 msgstr "_Avaa lukitus"
 
-#: ../src/seahorse-sidebar.c:968
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:970
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Ominaisuudet"
 
@@ -2371,11 +2439,11 @@ msgid "Are you sure you want to delete the secure shell key '%s'?"
 msgstr "Haluatko varmasti poistaa SSH-avaimen ”%s”?"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-deleter.c:91
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Are you sure you want to delete %d secure shell keys?"
 msgid "Are you sure you want to delete %d secure shell key?"
 msgid_plural "Are you sure you want to delete %d secure shell keys?"
-msgstr[0] "Haluatko varmasti poistaa %d SSH-avainta?"
+msgstr[0] "Haluatko varmasti poistaa %d SSH-avaimen?"
 msgstr[1] "Haluatko varmasti poistaa %d SSH-avainta?"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-exporter.c:92
@@ -2430,7 +2498,7 @@ msgstr "SSH mahdollistaa salattujen yhteyksien luonnin muihin tietokoneisiin."
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:6
 #, fuzzy
-msgid "<i>Your email address, or a reminder of what this key is for.</i>"
+msgid "Your email address, or a reminder of what this key is for."
 msgstr ""
 "<i>Käytä sähköpostiosoitettasi tai muuta muistutusta kertomaan mihin "
 "tarkoitukseen tämä avain on.</i>"
@@ -2473,24 +2541,21 @@ msgid "Couldn't change passphrase for key."
 msgstr "Avaimen tunnuslausetta ei voitu vaihtaa."
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:2
-msgid "<b>Identifier:</b>"
-msgstr "<b>Tunniste:</b>"
+#| msgid "<b>Identifier:</b>"
+msgid "Identifier:"
+msgstr "Tunniste:"
 
 #. Name of key, often a persons name
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:6
-#| msgid "<b>Name:</b>"
+#| msgid "Name:"
 msgctxt "name-of-ssh-key"
-msgid "<b>Name:</b>"
-msgstr "<b>Nimi:</b>"
+msgid "Name:"
+msgstr "Nimi:"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:7
 msgid "Used to connect to other computers."
 msgstr "Käytetään otettaessa yhteyttä muihin tietokoneisiin."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:11
-msgid "<b>Trust</b>"
-msgstr "<b>Luottamus</b>"
-
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:12
 msgid "The owner of this key is _authorized to connect to this computer"
 msgstr ""
@@ -2498,21 +2563,18 @@ msgstr ""
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:14
 #, no-c-format
-#| msgid "<i>This only applies to the '%s'</i> account."
 msgid "This only applies to the <i>%s</i> account."
 msgstr "Tämä vaikuttaa vain tiliin <i>”%s”</i>."
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:16
-msgid "<b>Algorithm:</b>"
-msgstr "<b>Algoritmi:</b>"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:17
-msgid "<b>Strength:</b>"
-msgstr "<b>Vahvuus:</b>"
+#| msgid "<b>Algorithm:</b>"
+msgid "Algorithm:"
+msgstr "Algoritmi:"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:18
-msgid "<b>Location:</b>"
-msgstr "<b>Sijainti:</b>"
+#| msgid "<b>Location:</b>"
+msgid "Location:"
+msgstr "Sijainti:"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:21
 msgid "E_xport Complete Key"
@@ -2581,8 +2643,9 @@ msgstr ""
 "sinulla olla käyttäjätili kyseisessä tietokoneessa."
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:4
-msgid "<i>eg: fileserver.example.com:port</i>"
-msgstr "<i>esim: tiedostopalvelin.esimerkki.fi:portti</i>"
+#| msgid "<i>eg: fileserver.example.com:port</i>"
+msgid "eg: fileserver.example.com:port"
+msgstr "esim: tiedostopalvelin.esimerkki.fi:portti"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:5
 msgid "_Computer Name:"
@@ -2596,6 +2659,51 @@ msgstr "_Käyttäjätunnus:"
 msgid "_Set Up"
 msgstr "_Määrittele"
 
+#~ msgid "<b>Password:</b>"
+#~ msgstr "<b>Salasana:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Key Servers:</b>"
+#~ msgstr "<b>Avainpalvelimet</b>"
+
+#~ msgid "Never"
+#~ msgstr "Ei koskaan"
+
+#~ msgid "<b>Key ID:</b>"
+#~ msgstr "<b>Avaimen tunniste:</b>"
+
+#~ msgctxt "name-of-key"
+#~ msgid "<b>Name:</b>"
+#~ msgstr "<b>Nimi:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Comment:</b>"
+#~ msgstr "<b>Kommentti:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Use:</b>"
+#~ msgstr "<b>Käyttö:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Type:</b>"
+#~ msgstr "<b>Tyyppi:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Key Names and Signatures</b>"
+#~ msgstr "<b>Avainten nimet ja tunnisteet</b>"
+
+#~ msgid "<b>Dates</b>"
+#~ msgstr "<b>Päivämäärät</b>"
+
+#~ msgid "<b>Dates:</b>"
+#~ msgstr "<b>Päiväykset:</b>"
+
+#~| msgid "<b>Name:</b>"
+#~ msgctxt "name-of-ssh-key"
+#~ msgid "<b>Name:</b>"
+#~ msgstr "<b>Nimi:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Trust</b>"
+#~ msgstr "<b>Luottamus</b>"
+
+#~ msgid "<b>Strength:</b>"
+#~ msgstr "<b>Vahvuus:</b>"
+
 #~ msgid "Login keyring"
 #~ msgstr "Sisäänkirjautumiseen liitetty avainnippu"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]