[gnome-devel-docs] Updated Greek translation
- From: Dimitris Spingos <dimspingos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-devel-docs] Updated Greek translation
- Date: Mon, 11 Mar 2013 15:55:04 +0000 (UTC)
commit 242b7d2cc14d37fc244848a29dcc44b2e77592f1
Author: Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>
Date: Mon Mar 11 17:54:55 2013 +0200
Updated Greek translation
platform-demos/el/el.po | 1286 +++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 348 insertions(+), 938 deletions(-)
---
diff --git a/platform-demos/el/el.po b/platform-demos/el/el.po
index ee36bc5..9c7546b 100644
--- a/platform-demos/el/el.po
+++ b/platform-demos/el/el.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-devel-docs master\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-26 11:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-02 16:00+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-11 13:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-11 17:53+0300\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
"Language-Team: team gnome gr\n"
"Language: el\n"
@@ -383,13 +383,6 @@ msgstr ""
"όπως οι περισσότερες σελίδες στον ιστό."
#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:34(section/p)
-#| msgid ""
-#| "This time, we're going to use only native GNOME widgets. A widget is just "
-#| "a thing, like a checkbox or picture, and GNOME has a wide variety of them "
-#| "to choose from. We call them \"native\" widgets to distinguish them from "
-#| "things like the button and header in the web app we wrote. Because "
-#| "instead of using web code, these are going to be 100 percent GNOME, using "
-#| "Gtk+."
msgid ""
"This time, we're going to use only native GNOME widgets. A widget is just a "
"thing, like a checkbox or picture, and GNOME has a wide variety of them to "
@@ -406,11 +399,6 @@ msgstr ""
"χρησιμοποιώντας Gtk+."
#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:35(note/p)
-#| msgid ""
-#| "Gtk+ stands for \"GIMP Toolkit\". It's like a toolbox of widgets that you "
-#| "can reach into, while building your applications. It was originally "
-#| "written for <link href=\"http://www.gimp.org/\">the GIMP</link>, which is "
-#| "a free software image editor."
msgid ""
"GTK+ stands for \"GIMP Toolkit\". It's like a toolbox of widgets that you "
"can reach into, while building your applications. It was originally written "
@@ -427,9 +415,6 @@ msgid "Setting up our application"
msgstr "Εγκατάσταση της εφαρμογής μας"
#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:41(section/p)
-#| msgid ""
-#| "Before we dig out any widgets from the Gtk+ toolbox, we first need to "
-#| "write the basic boilerplate code that our application requires."
msgid ""
"Before we dig out any widgets from the GTK+ toolbox, we first need to write "
"the basic boilerplate code that our application requires."
@@ -507,12 +492,9 @@ msgstr ""
" _init: function() {\n"
" this.application = new Gtk.Application()·\n"
"\n"
-" // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback "
-"functions\n"
-" this.application.connect('activate', Lang.bind(this, "
-"this._onActivate))·\n"
-" this.application.connect('startup', Lang.bind(this, "
-"this._onStartup))·\n"
+" // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
+" this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate))·\n"
+" this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup))·\n"
" },\n"
"\n"
" // Callback function for 'activate' signal presents windows when active\n"
@@ -586,7 +568,6 @@ msgstr ""
"στην κορυφή του παραθύρου."
#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:91(section/title)
-#| msgid "Reaching into the Gtk+ toolbox"
msgid "Reaching into the GTK+ toolbox"
msgstr "Φτάνοντας στην εργαλειοθήκη Gtk+"
@@ -1637,12 +1618,9 @@ msgstr ""
" _init: function() {\n"
" this.application = new Gtk.Application()·\n"
"\n"
-" // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback "
-"functions\n"
-" this.application.connect('activate', Lang.bind(this, "
-"this._onActivate))·\n"
-" this.application.connect('startup', Lang.bind(this, "
-"this._onStartup))·\n"
+" // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
+" this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate))·\n"
+" this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup))·\n"
" },\n"
"\n"
" // Callback function for 'activate' signal presents window when active\n"
@@ -1775,10 +1753,8 @@ msgstr ""
" // Create the cookie button\n"
" this._cookieButton = new Gtk.Button ({ label: \"Get a cookie\" })·\n"
"\n"
-" // Connect the cookie button to the function that handles clicking "
-"it\n"
-" this._cookieButton.connect ('clicked', Lang.bind (this, "
-"this._getACookie))·\n"
+" // Connect the cookie button to the function that handles clicking it\n"
+" this._cookieButton.connect ('clicked', Lang.bind (this, this._getACookie))·\n"
#: C/03_getting_the_signal.js.page:110(section/p)
msgid ""
@@ -1917,11 +1893,6 @@ msgid "Flip the switch"
msgstr "Αναστροφή του διακόπτη"
#: C/03_getting_the_signal.js.page:154(section/p)
-#| msgid ""
-#| "Buttons aren't the only input widgets in our Gtk+ toolbox. We can also "
-#| "use switches, like the one in this example. Switches don't have a label "
-#| "property, so we have to create a separate Label that says what it does to "
-#| "go next to it."
msgid ""
"Buttons aren't the only input widgets in our GTK+ toolbox. We can also use "
"switches, like the one in this example. Switches don't have a label "
@@ -1931,8 +1902,7 @@ msgstr ""
"Τα κουμπιά δεν είναι τα μόνα γραφικά συστατικά εισόδου στην εργαλειοθήκη μας "
"Gtk+. Μπορούμε επίσης να χρησιμοποιήσουμε διακόπτες, όπως αυτόν σε αυτό το "
"παράδειγμα. Οι διακόπτες δεν έχουν μια ιδιότητα ετικέτας, έτσι πρέπει να "
-"δημιουργήσουμε μια ξεχωριστή ετικέτα που λέει τι κάνει για να πάει δίπλα "
-"του."
+"δημιουργήσουμε μια ξεχωριστή ετικέτα που λέει τι κάνει για να πάει δίπλα του."
#: C/03_getting_the_signal.js.page:158(section/p)
msgid ""
@@ -2003,8 +1973,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
" // Connect the switch to the function that handles it\n"
-" this._cookieSwitch.connect ('notify::active', Lang.bind (this, "
-"this._cookieDispenser))·\n"
+" this._cookieSwitch.connect ('notify::active', Lang.bind (this, this._cookieDispenser))·\n"
#: C/03_getting_the_signal.js.page:176(section/p)
msgid ""
@@ -2594,12 +2563,9 @@ msgstr ""
" _init: function() {\n"
" this.application = new Gtk.Application()·\n"
"\n"
-" // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback "
-"functions\n"
-" this.application.connect('activate', Lang.bind(this, "
-"this._onActivate))·\n"
-" this.application.connect('startup', Lang.bind(this, "
-"this._onStartup))·\n"
+" // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
+" this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate))·\n"
+" this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup))·\n"
" },\n"
"\n"
" // Callback function for 'activate' signal presents window when active\n"
@@ -2632,10 +2598,8 @@ msgstr ""
" // Create the cookie button\n"
" this._cookieButton = new Gtk.Button ({ label: \"Get a cookie\" })·\n"
"\n"
-" // Connect the cookie button to the function that handles clicking "
-"it\n"
-" this._cookieButton.connect ('clicked', Lang.bind (this, "
-"this._getACookie))·\n"
+" // Connect the cookie button to the function that handles clicking it\n"
+" this._cookieButton.connect ('clicked', Lang.bind (this, this._getACookie))·\n"
"\n"
" // Create a grid to arrange everything inside\n"
" this._grid = new Gtk.Grid ({\n"
@@ -2803,12 +2767,9 @@ msgstr ""
" _init: function() {\n"
" this.application = new Gtk.Application()·\n"
"\n"
-" // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback "
-"functions\n"
-" this.application.connect('activate', Lang.bind(this, "
-"this._onActivate))·\n"
-" this.application.connect('startup', Lang.bind(this, "
-"this._onStartup))·\n"
+" // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
+" this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate))·\n"
+" this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup))·\n"
" },\n"
"\n"
" // Callback function for 'activate' signal presents window when active\n"
@@ -2842,10 +2803,8 @@ msgstr ""
" this._cookieButton = new Gtk.Button ({\n"
" label: \"Get a cookie\" })·\n"
"\n"
-" // Connect the cookie button to the function that handles clicking "
-"it\n"
-" this._cookieButton.connect ('clicked', Lang.bind (this, "
-"this._getACookie))·\n"
+" // Connect the cookie button to the function that handles clicking it\n"
+" this._cookieButton.connect ('clicked', Lang.bind (this, this._getACookie))·\n"
"\n"
" // Create the switch that controls whether or not you can win\n"
" this._cookieSwitch = new Gtk.Switch ()·\n"
@@ -3036,12 +2995,9 @@ msgstr ""
" _init: function() {\n"
" this.application = new Gtk.Application()·\n"
"\n"
-" // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback "
-"functions\n"
-" this.application.connect('activate', Lang.bind(this, "
-"this._onActivate))·\n"
-" this.application.connect('startup', Lang.bind(this, "
-"this._onStartup))·\n"
+" // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
+" this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate))·\n"
+" this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup))·\n"
" },\n"
"\n"
" // Callback function for 'activate' signal presents window when active\n"
@@ -3088,10 +3044,8 @@ msgstr ""
" this._cookieButton = new Gtk.Button ({\n"
" label: \"Get a cookie\" })·\n"
"\n"
-" // Connect the cookie button to the function that handles clicking "
-"it\n"
-" this._cookieButton.connect ('clicked', Lang.bind (this, "
-"this._getACookie))·\n"
+" // Connect the cookie button to the function that handles clicking it\n"
+" this._cookieButton.connect ('clicked', Lang.bind (this, this._getACookie))·\n"
"\n"
" // Create the label\n"
" this._cookieLabel = new Gtk.Label ({\n"
@@ -3257,12 +3211,9 @@ msgstr ""
" _init: function() {\n"
" this.application = new Gtk.Application()·\n"
"\n"
-" // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback "
-"functions\n"
-" this.application.connect('activate', Lang.bind(this, "
-"this._onActivate))·\n"
-" this.application.connect('startup', Lang.bind(this, "
-"this._onStartup))·\n"
+" // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
+" this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate))·\n"
+" this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup))·\n"
" },\n"
"\n"
" // Callback function for 'activate' signal presents window when active\n"
@@ -3296,10 +3247,8 @@ msgstr ""
" this._cookieButton = new Gtk.Button ({\n"
" label: \"Get a cookie\" })·\n"
"\n"
-" // Connect the cookie button to the function that handles clicking "
-"it\n"
-" this._cookieButton.connect ('clicked', Lang.bind (this, "
-"this._getACookie))·\n"
+" // Connect the cookie button to the function that handles clicking it\n"
+" this._cookieButton.connect ('clicked', Lang.bind (this, this._getACookie))·\n"
"\n"
" // Create the label\n"
" this._cookieLabel = new Gtk.Label ({\n"
@@ -3593,8 +3542,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
-"/* Callback function in which reacts to the \"response\" signal from the user "
-"in\n"
+"/* Callback function in which reacts to the \"response\" signal from the user in\n"
" * the message dialog window.\n"
" * This function is used to destroy the dialog window.\n"
" */\n"
@@ -3610,8 +3558,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
-"/* Callback function for the response signal \"activate\" related to the "
-"SimpleAction\n"
+"/* Callback function for the response signal \"activate\" related to the SimpleAction\n"
" * \"about_action\".\n"
" * This function is used to cause the about dialog window to popup.\n"
" */\n"
@@ -3624,25 +3571,19 @@ msgstr ""
"\n"
" about_dialog = gtk_about_dialog_new ();\n"
"\n"
-" /* Lists of authors/ documentators to be used later, they must be "
-"initialized\n"
+" /* Lists of authors/ documentators to be used later, they must be initialized\n"
" * in a null terminated array of strings.\n"
" */\n"
" const gchar *authors[] = {\"GNOME Documentation Team\", NULL};\n"
" const gchar *documenters[] = {\"GNOME Documentation Team\", NULL};\n"
"\n"
" /* We fill in the information for the about dialog */\n"
-" gtk_about_dialog_set_program_name (GTK_ABOUT_DIALOG (about_dialog), "
-"\"AboutDialog Example\");\n"
-" gtk_about_dialog_set_copyright (GTK_ABOUT_DIALOG (about_dialog), "
-"\"Copyright \\xc2\\xa9 2012 GNOME Documentation Team\");\n"
+" gtk_about_dialog_set_program_name (GTK_ABOUT_DIALOG (about_dialog), \"AboutDialog Example\");\n"
+" gtk_about_dialog_set_copyright (GTK_ABOUT_DIALOG (about_dialog), \"Copyright \\xc2\\xa9 2012 GNOME
Documentation Team\");\n"
" gtk_about_dialog_set_authors (GTK_ABOUT_DIALOG (about_dialog), authors);\n"
-" gtk_about_dialog_set_documenters (GTK_ABOUT_DIALOG (about_dialog), "
-"documenters);\n"
-" gtk_about_dialog_set_website_label (GTK_ABOUT_DIALOG (about_dialog), "
-"\"GNOME Developer Website\");\n"
-" gtk_about_dialog_set_website (GTK_ABOUT_DIALOG (about_dialog), "
-"\"http://developer.gnome.org\");\n"
+" gtk_about_dialog_set_documenters (GTK_ABOUT_DIALOG (about_dialog), documenters);\n"
+" gtk_about_dialog_set_website_label (GTK_ABOUT_DIALOG (about_dialog), \"GNOME Developer Website\");\n"
+" gtk_about_dialog_set_website (GTK_ABOUT_DIALOG (about_dialog), \"http://developer.gnome.org\");\n"
"\n"
" /* We do not wish to show the title, which in this case would be \n"
" * \"AboutDialog Example\". We have to reset the title of the messagedialog \n"
@@ -3650,8 +3591,7 @@ msgstr ""
" */\n"
" gtk_window_set_title (GTK_WINDOW (about_dialog), \"\");\n"
"\n"
-" /* To close the aboutdialog when \"close\" is clicked we connect the "
-"response \n"
+" /* To close the aboutdialog when \"close\" is clicked we connect the response \n"
" * signal to on_close\n"
" */\n"
" g_signal_connect (GTK_DIALOG (about_dialog), \"response\", \n"
@@ -3677,8 +3617,7 @@ msgstr ""
" gtk_window_set_default_size (GTK_WINDOW (window), 200, 200);\n"
"\n"
" /* Create a new simple action, giving it a NULL parameter type. It will \n"
-" * always be NULL for actions invoked from a menu. (e.g clicking on an "
-"\"ok\" \n"
+" * always be NULL for actions invoked from a menu. (e.g clicking on an \"ok\" \n"
" * or \"cancel\" button)\n"
" */\n"
" about_action = g_simple_action_new (\"about\", NULL); \n"
@@ -3700,8 +3639,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
-"/* Callback function for the response signal \"activate\" from the \"quit\" "
-"action \n"
+"/* Callback function for the response signal \"activate\" from the \"quit\" action \n"
" * found in the function directly below.\n"
" */ \n"
"static void\n"
@@ -3724,21 +3662,18 @@ msgstr ""
" GMenu *menu;\n"
" GSimpleAction *quit_action;\n"
"\n"
-" /* Initialize the GMenu, and add a menu item with label \"About\" and action "
-" * \"win.about\". Also add another menu item with label \"Quit\" and action \n"
+" /* Initialize the GMenu, and add a menu item with label \"About\" and action * \"win.about\". Also add
another menu item with label \"Quit\" and action \n"
" * \"app.quit\" \n"
" */\n"
" menu = g_menu_new ();\n"
" g_menu_append (menu, \"About\", \"win.about\");\n"
" g_menu_append (menu, \"Quit\", \"app.quit\");\n"
"\n"
-" /* Create a new simple action for the application. (In this case it is the "
-" * \"quit\" action.\n"
+" /* Create a new simple action for the application. (In this case it is the * \"quit\" action.\n"
" */\n"
" quit_action = g_simple_action_new (\"quit\", NULL);\n"
"\n"
-" /* Ensure that the menu we have just created is set for the overall "
-"application */\n"
+" /* Ensure that the menu we have just created is set for the overall application */\n"
" gtk_application_set_app_menu (GTK_APPLICATION (app), G_MENU_MODEL (menu));\n"
"\n"
" g_signal_connect (quit_action, \n"
@@ -4456,10 +4391,9 @@ msgid ""
"\"signals-callbacks.py\"/> for a more detailed explanation."
msgstr ""
"Στη γραμμή 15 το σήμα <code>\"activate\"</code> συνδέεται με τη συνάρτηση "
-"επανάκλησης <code>about_cb()</code> χρησιμοποιώντας "
-"<code><var>widget</var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback "
-"function</var>)</code>. Δείτε <link xref=\"signals-callbacks.py\"/> για μια "
-"πιο λεπτομερή εξήγηση."
+"επανάκλησης <code>about_cb()</code> χρησιμοποιώντας <code><var>widget</var>."
+"connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. Δείτε <link "
+"xref=\"signals-callbacks.py\"/> για μια πιο λεπτομερή εξήγηση."
#: C/aboutdialog.py.page:40(section/title) C/button.py.page:51(section/title)
#: C/buttonbox.py.page:45(section/title)
@@ -4708,7 +4642,6 @@ msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr "Έργο τεκμηρίωσης GNOME"
#: C/audio-player.vala.page:18(page/title)
-#| msgid "3 Audio Player"
msgid "Audio player"
msgstr "Αναπαραγωγός ήχου"
@@ -4748,7 +4681,6 @@ msgstr "2013"
#: C/beginner.c.page:25(page/title) C/beginner.js.page:23(page/title)
#: C/beginner.vala.page:24(page/title)
-#| msgid "To run the code samples"
msgid "Tutorial for beginners and code samples"
msgstr "Μάθημα για αρχάριους και δείγματα κώδικα"
@@ -4771,9 +4703,6 @@ msgid "The C programming language"
msgstr "Η γλώσσα προγραμματισμού C"
#: C/beginner.c.page:34(synopsis/p) C/beginner.vala.page:37(synopsis/p)
-#| msgid ""
-#| "By following these tutorials you will learn the basics of GUI programming "
-#| "using Gtk+."
msgid ""
"By following these tutorials you will learn the basics of GUI programming "
"using GTK+."
@@ -4817,18 +4746,14 @@ msgid "./<var>filename</var>"
msgstr "./<var>filename</var>"
#: C/beginner.c.page:55(note/p)
-#| msgid ""
-#| "For more information about compiling Gtk+ programs see <link href="
-#| "\"http://developer.gnome.org/gtk3/3.4/gtk-compiling.html\">Compiling Gtk+ "
-#| "Applications on UNIX</link>."
msgid ""
"For more information about compiling GTK+ programs see <link href=\"http://"
"developer.gnome.org/gtk3/3.4/gtk-compiling.html\">Compiling GTK+ "
"Applications on UNIX</link>."
msgstr ""
-"Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη μεταγλώττιση των προγραμμάτων "
-"GTK+ δείτε <link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/3.4/gtk-"
-"compiling.html\">Μεταγλωττίζοντας εφαρμογές GTK+ στο UNIX</link>."
+"Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη μεταγλώττιση των προγραμμάτων GTK"
+"+ δείτε <link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/3.4/gtk-compiling.html"
+"\">Μεταγλωττίζοντας εφαρμογές GTK+ στο UNIX</link>."
#: C/beginner.c.page:59(section/p)
msgid "You can also use the Vala compiler to compile these samples:"
@@ -5258,71 +5183,6 @@ msgstr ""
#: C/button.c.page:27(page/code)
#, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "#include <gtk/gtk.h>\n"
-#| "\n"
-#| "\n"
-#| "\n"
-#| "/*This is the callback function. It is a handler function which \n"
-#| "reacts to the signal. In this case, it will cause the button label's \n"
-#| "string to reverse.*/\n"
-#| "static void\n"
-#| "button_clicked (GtkButton *button,\n"
-#| " gpointer user_data)\n"
-#| "{\n"
-#| " const char *old_label;\n"
-#| " char *new_label;\n"
-#| "\n"
-#| " old_label = gtk_button_get_label (button);\n"
-#| " new_label = g_utf8_strreverse (old_label, -1);\n"
-#| "\n"
-#| " gtk_button_set_label (button, new_label);\n"
-#| " g_free (new_label);\n"
-#| "}\n"
-#| "\n"
-#| "\n"
-#| "\n"
-#| "static void\n"
-#| "activate (GtkApplication *app,\n"
-#| " gpointer user_data)\n"
-#| "{\n"
-#| " GtkWidget *window;\n"
-#| " GtkWidget *button;\n"
-#| "\n"
-#| " /*Create a window with a title and a default size*/\n"
-#| " window = gtk_application_window_new (app);\n"
-#| " gtk_window_set_title (GTK_WINDOW (window), \"GNOME Button\");\n"
-#| " gtk_window_set_default_size (GTK_WINDOW (window), 250, 50);\n"
-#| "\n"
-#| " /*Create a button with a label, and add it to the window*/\n"
-#| " button = gtk_button_new_with_label (\"Click Me\");\n"
-#| " gtk_container_add (GTK_CONTAINER (window), button);\n"
-#| "\n"
-#| " /*Connecting the clicked signal to the callback function*/\n"
-#| " g_signal_connect (GTK_Button (button), \n"
-#| " \"clicked\", \n"
-#| " G_CALLBACK (button_clicked), \n"
-#| " G_OBJECT (window));\n"
-#| "\n"
-#| " gtk_widget_show_all (window);\n"
-#| "}\n"
-#| "\n"
-#| "\n"
-#| "\n"
-#| "int\n"
-#| "main (int argc, char **argv)\n"
-#| "{\n"
-#| " GtkApplication *app;\n"
-#| " int status;\n"
-#| "\n"
-#| " app = gtk_application_new (\"org.gtk.example\", G_APPLICATION_FLAGS_NONE);\n"
-#| " g_signal_connect (app, \"activate\", G_CALLBACK (activate), NULL);\n"
-#| " status = g_application_run (G_APPLICATION (app), argc, argv);\n"
-#| " g_object_unref (app);\n"
-#| "\n"
-#| " return status;\n"
-#| "}\n"
msgid ""
"\n"
"#include <gtk/gtk.h>\n"
@@ -5395,8 +5255,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"/*Αυτή είναι η συνάρτηση επανάκλησης. Είναι ένας χειριστής συνάρτησης που\n"
-"αντιδρά στο σήμα. Σε αυτήν την περίπτωση, θα προκαλέσει την αναστροφή της "
-"συμβολοσειράς\n"
+"αντιδρά στο σήμα. Σε αυτήν την περίπτωση, θα προκαλέσει την αναστροφή της συμβολοσειράς\n"
"της ετικέτας του κουμπιού.*/\n"
"static void\n"
"button_clicked (GtkButton *button,\n"
@@ -5727,9 +5586,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Στη γραμμή 16 το σήμα <code>\"clicked\"</code> από το κουμπί συνδέεται με τη "
"συνάρτηση επανάκλησης <code>do_clicked()</code> χρησιμοποιώντας "
-"<code><var>widget</var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback "
-"function</var>)</code>. Δείτε <link xref=\"signals-callbacks.py\"/> για μια "
-"πιο λεπτομερή εξήγηση."
+"<code><var>widget</var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback function</"
+"var>)</code>. Δείτε <link xref=\"signals-callbacks.py\"/> για μια πιο "
+"λεπτομερή εξήγηση."
#: C/button.py.page:38(item/p)
msgid ""
@@ -6344,19 +6203,16 @@ msgid "C"
msgstr "C"
#: C/c.page:15(page/title)
-#| msgid "Tutorials, code samples, and plaform demos in C"
msgid "Tutorials, code samples and plaform demos in C"
msgstr "Μαθήματα, δείγματα κώδικα και παραδείγματα πλατφόρμας σε C"
#: C/c.page:20(section/title) C/vala.page:25(section/title)
-#| msgid "Code sample with Button"
msgid "Code samples and tutorial"
msgstr "Δείγματα κώδικα και μάθημα"
#: C/c.page:27(section/title) C/cpp.page:20(section/title)
#: C/js.page:35(section/title) C/py.page:38(section/title)
#: C/vala.page:29(section/title)
-#| msgid "A basic application"
msgid "Examples of applications"
msgstr "Παραδείγματα εφαρμογών"
@@ -6753,9 +6609,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Αυτός ο κώδικας δημιουργεί το ίδιο το πλήκτρο ελέγχου. Η ετικέτα δίπλα στο "
"πλήκτρο ελέγχου δημιουργείται δίνοντας στο πλήκτρο ελέγχου την ιδιότητα "
-"\"label\" και αποδίδοντας την τιμή μιας συμβολοσειράς σε αυτή. Επειδή αυτό το "
-"πλήκτρο ελέγχου εναλλάσσεται εάν ο τίτλος παραθύρου είναι ενεργός ή όχι και "
-"ο τίτλος παραθύρου θα είναι ενεργός στην εκκίνηση, θέλουμε το πλαίσιο να "
+"\"label\" και αποδίδοντας την τιμή μιας συμβολοσειράς σε αυτή. Επειδή αυτό "
+"το πλήκτρο ελέγχου εναλλάσσεται εάν ο τίτλος παραθύρου είναι ενεργός ή όχι "
+"και ο τίτλος παραθύρου θα είναι ενεργός στην εκκίνηση, θέλουμε το πλαίσιο να "
"σημειωθεί από προεπιλογή. Όταν ο χρήστης σημειώνει ή ξεσημειώνει το πλαίσιο, "
"καλούμε τη συνάρτηση _toggledCB."
@@ -7149,10 +7005,9 @@ msgid ""
"\"signals-callbacks.py\"/> for a more detailed explanation."
msgstr ""
"Στη γραμμή 17 το σήμα <code>\"toggled\"</code> συνδέεται με τη συνάρτηση "
-"επανάκλησης <code>toggled_cb()</code> χρησιμοποιώντας "
-"<code><var>widget</var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback "
-"function</var>)</code>. Δείτε <link xref=\"signals-callbacks.py\"/> για μια "
-"πιο λεπτομερή εξήγηση."
+"επανάκλησης <code>toggled_cb()</code> χρησιμοποιώντας <code><var>widget</"
+"var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. Δείτε "
+"<link xref=\"signals-callbacks.py\"/> για μια πιο λεπτομερή εξήγηση."
#: C/checkbutton.py.page:46(item/p) C/togglebutton.py.page:43(item/p)
msgid ""
@@ -7465,9 +7320,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Στη γραμμή 23 το σήμα <code>\"color-set\"</code> συνδέεται με τη συνάρτηση "
"επανάκλησης <code>on_color_chosen()</code> χρησιμοποιώντας "
-"<code><var>widget</var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback "
-"function</var>)</code>. Δείτε <link xref=\"signals-callbacks.py\"/> για μια "
-"πιο λεπτομερή εξήγηση."
+"<code><var>widget</var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback function</"
+"var>)</code>. Δείτε <link xref=\"signals-callbacks.py\"/> για μια πιο "
+"λεπτομερή εξήγηση."
#: C/colorbutton.py.page:42(item/p)
msgid ""
@@ -9186,8 +9041,6 @@ msgstr ""
"Ένα γραφικό συστατικό χρησιμοποιείται για επιλογή από μια λίστα στοιχείων"
#: C/combobox.py.page:22(page/title)
-#| msgctxt "text"
-#| msgid "ComboBox (Python)"
msgid "ComboBox (one column)"
msgstr "ComboBox (μία στήλη)"
@@ -9328,11 +9181,6 @@ msgstr "Χρήσιμες μέθοδοι για ένα γραφικό συστα
#: C/combobox.py.page:35(section/p)
#: C/combobox_multicolumn.py.page:35(section/p)
-#| msgid ""
-#| "The ComboBox widget is designed around a <em>Model/View/Controller</em> "
-#| "design. For more information, and for a list of useful methods for "
-#| "ComboBox and TreeModel, see <link xref=\"model-view-controller.py\">here</"
-#| "link>."
msgid ""
"The ComboBox widget is designed around a <em>Model/View/Controller</em> "
"design: the <em>Model</em> stores the data; the <em>View</em> gets change "
@@ -9341,13 +9189,13 @@ msgid ""
"changes. For more information and for a list of useful methods for ComboBox "
"see <link xref=\"model-view-controller.py\"/>."
msgstr ""
-"Το γραφικό συστατικό ComboBox σχεδιάστηκε γύρω από ένα σχέδιο "
-"<em>προτύπου/προβολής/ελεγκτή</em>: το <em>πρότυπο</em> αποθηκεύει τα "
-"δεδομένα· το <em>Προβολή</em> παίρνει ειδοποιήσεις αλλαγής και εμφανίζει το "
-"περιεχόμενο του προτύπου· ο <em>ελεγκτής</em>, τελικά, αλλάζει την κατάσταση "
-"του προτύπου και ειδοποιεί την προβολή για αυτές τις αλλαγές. Για "
-"περισσότερες πληροφορίες και για μια λίστα χρήσιμων μεθόδων για ComboBox, "
-"δείτε <link xref=\"model-view-controller.py\"/>."
+"Το γραφικό συστατικό ComboBox σχεδιάστηκε γύρω από ένα σχέδιο <em>προτύπου/"
+"προβολής/ελεγκτή</em>: το <em>πρότυπο</em> αποθηκεύει τα δεδομένα· το "
+"<em>Προβολή</em> παίρνει ειδοποιήσεις αλλαγής και εμφανίζει το περιεχόμενο "
+"του προτύπου· ο <em>ελεγκτής</em>, τελικά, αλλάζει την κατάσταση του "
+"προτύπου και ειδοποιεί την προβολή για αυτές τις αλλαγές. Για περισσότερες "
+"πληροφορίες και για μια λίστα χρήσιμων μεθόδων για ComboBox, δείτε <link "
+"xref=\"model-view-controller.py\"/>."
#: C/combobox.py.page:36(section/p)
msgid ""
@@ -9357,10 +9205,9 @@ msgid ""
"\"signals-callbacks.py\"/> for a more detailed explanation."
msgstr ""
"Στη γραμμή 35 το σήμα <code>\"changed\"</code> συνδέεται με τη συνάρτηση "
-"επανάκλησης <code>on_changed()</code> χρησιμοποιώντας "
-"<code><var>widget</var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback "
-"function</var>)</code>. Δείτε <link xref=\"signals-callbacks.py\"/> για μια "
-"πιο λεπτομερή εξήγηση."
+"επανάκλησης <code>on_changed()</code> χρησιμοποιώντας <code><var>widget</"
+"var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. Δείτε "
+"<link xref=\"signals-callbacks.py\"/> για μια πιο λεπτομερή εξήγηση."
#: C/combobox.py.page:44(item/p) C/combobox_multicolumn.py.page:43(item/p)
#: C/model-view-controller.py.page:189(item/p)
@@ -9368,8 +9215,8 @@ msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkComboBox.html"
"\">GtkComboBox</link>"
msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkComboBox.html\">GtkCo"
-"mboBox</link>"
+"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkComboBox.html"
+"\">GtkComboBox</link>"
#: C/combobox.py.page:45(item/p) C/combobox_multicolumn.py.page:44(item/p)
#: C/treeview_advanced_liststore.py.page:45(item/p)
@@ -9408,8 +9255,8 @@ msgid ""
"<link href=\"http://git.gnome.org/browse/pygobject/tree/gi/overrides/Gtk.py"
"\">pygobject - Python bindings for GObject Introspection</link>"
msgstr ""
-"<link href=\"http://git.gnome.org/browse/pygobject/tree/gi/overrides/Gtk.py\">"
-"pygobject - δεσμεύσεις Python για αυτοέλεγχο GObject</link>"
+"<link href=\"http://git.gnome.org/browse/pygobject/tree/gi/overrides/Gtk.py"
+"\">pygobject - δεσμεύσεις Python για αυτοέλεγχο GObject</link>"
#: C/combobox.vala.page:7(info/title)
msgctxt "text"
@@ -9617,8 +9464,6 @@ msgstr ""
"html\">set_attributes</link>"
#: C/combobox_multicolumn.py.page:21(page/title)
-#| msgctxt "text"
-#| msgid "ComboBox (Python)"
msgid "ComboBox (two columns)"
msgstr "ComboBox (δύο στήλες)"
@@ -9777,10 +9622,9 @@ msgid ""
"\"signals-callbacks.py\"/> for a more detailed explanation."
msgstr ""
"Στη γραμμή 45 το σήμα <code>\"changed\"</code> συνδέεται με τη συνάρτηση "
-"επανάκλησης <code>on_changed()</code> χρησιμοποιώντας "
-"<code><var>widget</var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback "
-"function</var>)</code>. Δείτε <link xref=\"signals-callbacks.py\"/> για μια "
-"πιο λεπτομερή εξήγηση."
+"επανάκλησης <code>on_changed()</code> χρησιμοποιώντας <code><var>widget</"
+"var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. Δείτε "
+"<link xref=\"signals-callbacks.py\"/> για μια πιο λεπτομερή εξήγηση."
#: C/combobox_multicolumn.py.page:46(item/p)
msgid ""
@@ -9804,7 +9648,6 @@ msgid "C++"
msgstr "C++"
#: C/cpp.page:15(page/title)
-#| msgid "Tutorials, code samples, and plaform demos in C"
msgid "Code samples and platform demos in C++"
msgstr "Δείγματα κώδικα και παρουσιάσεις πλατφόρμας σε C++"
@@ -10423,9 +10266,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Στη γραμμή 16 το σήμα <code>\"clicked\"</code> συνδέεται με τη συνάρτηση "
"επανάκλησης <code>on_button_click()</code> χρησιμοποιώντας "
-"<code><var>widget</var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback "
-"function</var>)</code>. Δείτε <link xref=\"signals-callbacks.py\"/> για μια "
-"πιο λεπτομερή εξήγηση."
+"<code><var>widget</var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback function</"
+"var>)</code>. Δείτε <link xref=\"signals-callbacks.py\"/> για μια πιο "
+"λεπτομερή εξήγηση."
#: C/dialog.py.page:39(item/p)
msgid ""
@@ -11165,22 +11008,6 @@ msgid "Useful methods for an Entry widget"
msgstr "Χρήσιμες μέθοδοι για γραφικό συστατικό εισαγωγής"
#: C/entry.py.page:40(section/p)
-#| msgid ""
-#| "For an explanation of signals and callback functions, see <link xref="
-#| "\"signals-callbacks.py\">this page</link>. Some of the signals that a Gtk."
-#| "Entry widget can emit are: <code>\"activate\"</code> (emitted when the "
-#| "user activates the Entry key); <code>\"backspace\"</code> (emitted when "
-#| "the user activates the Backspace or Shift-Backspace keys); <code>\"copy-"
-#| "clipboard\"</code> (Ctrl-c and Ctrl-Insert); <code>\"paste-clipboard\"</"
-#| "code> (Ctrl-v and Shift-Insert); <code>\"delete-from-cursor\"</code> "
-#| "(Delete, for deleting a character; Ctrl-Delete, for deleting a word); "
-#| "<code>\"icon-press\"</code> (emitted when the user clicks an activable "
-#| "icon); <code>\"icon-release\"</code> (emitted on the button release from "
-#| "a mouse click over an activable icon); <code>\"insert-at-cursor\"</code> "
-#| "(emitted when the user initiates the insertion of a fixed string at the "
-#| "cursor); <code>\"move-cursor\"</code> (emitted when the user initiates a "
-#| "cursor movement); <code>\"populate-popup\"</code> (emitted before showing "
-#| "the context menu of the entry; it can be used to add items to it)."
msgid ""
"In line 14 the signal <code>\"activate\"</code> is connected to the callback "
"function <code>cb_activate()</code> using <code><var>widget</var>.connect"
@@ -11201,25 +11028,25 @@ msgid ""
"the context menu of the entry; it can be used to add items to it)."
msgstr ""
"Στη γραμμή 14 το σήμα <code>\"activate\"</code> συνδέεται με τη συνάρτηση "
-"επανάκλησης <code>cb_activate()</code> χρησιμοποιώντας "
-"<code><var>widget</var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback "
-"function</var>)</code>. Δείτε <link xref=\"signals-callbacks.py\"/> για μια "
-"πιο λεπτομερή εξήγηση. Μερικά από τα σήματα που το γραφικό συστατικό "
-"Gtk.Entry μπορεί να εκπέμψει είναι: <code>\"activate\"</code> (εκπεμπόμενο "
-"όταν ο χρήστης ενεργοποιεί το πλήκτρο εισαγωγής)· <code>\"backspace\"</code> "
-"(εκπεμπόμενο όταν ο χρήστης ενεργοποιεί την οπισθοδιαγραφή ή τα πλήκτρα "
-"Shift-οπισθοδιαγραφή)· <code>\"copy-clipboard\"</code> (Ctrl-c και Ctrl-"
-"Insert); <code>\"paste-clipboard\"</code> (Ctrl-v και Shift-Insert); <code"
-">\"delete-from-cursor\"</code> (διαγραφή, για να διαγραφτεί ένας χαρακτήρας· "
-"Ctrl-διαγραφή, για να διαγραφτεί μια λέξη)· <code>\"icon-press\"</code> "
-"(εκπεμπόμενο όταν ο χρήστης πατά ένα ενεργοποιήσιμο εικονίδιο)· <code>\"icon-"
-"release\"</code> (εκπεμπόμενο με την απελευθέρωση του κουμπιού από ένα πάτημα "
-"του ποντικιού πάνω από ένα ενεργοποιήσιμο εικονίδιο)· <code>\"insert-at-"
-"cursor\"</code> (εκπεμπόμενο όταν ο χρήστης αρχικοποιεί την εισαγωγή μιας "
-"σταθερής συμβολοσειράς στον δρομέα)· <code>\"move-cursor\"</code> (εκπεμπόμενο "
-"όταν ο χρήστης αρχικοποιεί μια μετακίνηση δρομέα)· <code>\"populate-"
-"popup\"</code> (εκπεμπόμενο πριν την προβολή του μενού περιεχομένου της "
-"εισαγωγής· μπορεί να χρησιμοποιηθεί για προσθήκη στοιχείων σε αυτή)."
+"επανάκλησης <code>cb_activate()</code> χρησιμοποιώντας <code><var>widget</"
+"var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. Δείτε "
+"<link xref=\"signals-callbacks.py\"/> για μια πιο λεπτομερή εξήγηση. Μερικά "
+"από τα σήματα που το γραφικό συστατικό Gtk.Entry μπορεί να εκπέμψει είναι: "
+"<code>\"activate\"</code> (εκπεμπόμενο όταν ο χρήστης ενεργοποιεί το πλήκτρο "
+"εισαγωγής)· <code>\"backspace\"</code> (εκπεμπόμενο όταν ο χρήστης "
+"ενεργοποιεί την οπισθοδιαγραφή ή τα πλήκτρα Shift-οπισθοδιαγραφή)· <code>"
+"\"copy-clipboard\"</code> (Ctrl-c και Ctrl-Insert); <code>\"paste-clipboard"
+"\"</code> (Ctrl-v και Shift-Insert); <code>\"delete-from-cursor\"</code> "
+"(διαγραφή, για να διαγραφτεί ένας χαρακτήρας· Ctrl-διαγραφή, για να "
+"διαγραφτεί μια λέξη)· <code>\"icon-press\"</code> (εκπεμπόμενο όταν ο "
+"χρήστης πατά ένα ενεργοποιήσιμο εικονίδιο)· <code>\"icon-release\"</code> "
+"(εκπεμπόμενο με την απελευθέρωση του κουμπιού από ένα πάτημα του ποντικιού "
+"πάνω από ένα ενεργοποιήσιμο εικονίδιο)· <code>\"insert-at-cursor\"</code> "
+"(εκπεμπόμενο όταν ο χρήστης αρχικοποιεί την εισαγωγή μιας σταθερής "
+"συμβολοσειράς στον δρομέα)· <code>\"move-cursor\"</code> (εκπεμπόμενο όταν ο "
+"χρήστης αρχικοποιεί μια μετακίνηση δρομέα)· <code>\"populate-popup\"</code> "
+"(εκπεμπόμενο πριν την προβολή του μενού περιεχομένου της εισαγωγής· μπορεί "
+"να χρησιμοποιηθεί για προσθήκη στοιχείων σε αυτή)."
#: C/entry.py.page:42(item/p)
msgid ""
@@ -11606,18 +11433,16 @@ msgstr ""
"εισάγετε το μενού στη μέθοδο <code>do_startup()</code> με ένα Gtk.Builder."
#: C/filechooserdialog.py.page:38(item/p)
-#| msgid ""
-#| "\"New\" and \"Quit\" actions and callback functions are quite "
-#| "straightforward, see <link xref=\"#code\"/>."
msgid ""
"\"New\" and \"Quit\" actions and callback functions are quite "
"straightforward, see <link xref=\"#code\"/>. See <link xref=\"signals-"
"callbacks.py\"/> for a more detailed explanation of signals and callback "
"functions."
msgstr ""
-"Οι ενέργειες \"New\" και \"Quit\" και οι συναρτήσεις επανάκλησης είναι αρκετά "
-"απλές, δείτε <link xref=\"#code\"/>. Δείτε <link xref=\"signals-callbacks.py\"/> "
-"για μια πιο λεπτομερή εξήγηση των σημάτων και των συναρτήσεων επανάκλησης."
+"Οι ενέργειες \"New\" και \"Quit\" και οι συναρτήσεις επανάκλησης είναι "
+"αρκετά απλές, δείτε <link xref=\"#code\"/>. Δείτε <link xref=\"signals-"
+"callbacks.py\"/> για μια πιο λεπτομερή εξήγηση των σημάτων και των "
+"συναρτήσεων επανάκλησης."
#: C/filechooserdialog.py.page:39(item/p)
msgid ""
@@ -12894,9 +12719,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Στη γραμμή 16 το σήμα <code>\"notify::font\"</code> από το γραφικό συστατικό "
"συνδέεται με τη συνάρτηση επανάκλησης <code>font_cb()</code> χρησιμοποιώντας "
-"<code><var>widget</var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback "
-"function</var>)</code>. Δείτε <link xref=\"signals-callbacks.py\"/> για μια "
-"πιο λεπτομερή εξήγηση."
+"<code><var>widget</var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback function</"
+"var>)</code>. Δείτε <link xref=\"signals-callbacks.py\"/> για μια πιο "
+"λεπτομερή εξήγηση."
#: C/fontchooserwidget.py.page:37(item/p)
msgid ""
@@ -13619,10 +13444,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Στη γραμμή 33 το σήμα <code>\"activate\"</code> από την ενέργεια "
"<code>new_action</code> (όχι το μενού!) συνδέεται με τη συνάρτηση "
-"επανάκλησης <code>new_cb()</code> χρησιμοποιώντας "
-"<code><var>action</var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback "
-"function</var>)</code>. Δείτε <link xref=\"signals-callbacks.py\"/> για μια "
-"πιο λεπτομερή εξήγηση."
+"επανάκλησης <code>new_cb()</code> χρησιμοποιώντας <code><var>action</var>."
+"connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. Δείτε <link "
+"xref=\"signals-callbacks.py\"/> για μια πιο λεπτομερή εξήγηση."
#: C/gmenu.py.page:45(section/p)
msgid "Useful methods for a GSimpleAction:"
@@ -13837,15 +13661,12 @@ msgid "GMenu (Vala)"
msgstr "GMenu (Vala)"
#: C/gmenu.vala.page:29(note/p)
-#| msgid ""
-#| "<em style=\"strong\">You need to be running Gtk+-3.4 or later for this to "
-#| "work</em>"
msgid ""
"<em style=\"strong\">You need to be running GTK+-3.4 or later for this to "
"work</em>"
msgstr ""
-"<em style=\"strong\">Χρειάζεται να τρέξετε το Gtk+-3.4 ή μεταγενέστερο για να "
-"δουλέψει αυτό</em>"
+"<em style=\"strong\">Χρειάζεται να τρέξετε το Gtk+-3.4 ή μεταγενέστερο για "
+"να δουλέψει αυτό</em>"
#: C/gmenu.vala.page:32(note/p)
msgid ""
@@ -14528,10 +14349,10 @@ msgstr ""
"<code>insert_next_to(sibling, side)</code> εισάγει μια γραμμή ή στήλη στη "
"συγκεκριμένη θέση. Η νέα γραμμή ή στήλη τοποθετείται δίπλα στο "
"<code>sibling</code>, στην πλευρά που ορίστηκε από <code>side</code>; εάν η "
-"πλευρά είναι <code>Gtk.PositionType.TOP</code> ή "
-"<code>Gtk.PositionType.BOTTOM</code>, εισάγεται μια γραμμή, εάν η πλευρά "
-"είναι <code>Gtk.PositionType.LEFT</code> του "
-"<code>Gtk.PositionType.RIGHT</code>, εισάγεται μια στήλη."
+"πλευρά είναι <code>Gtk.PositionType.TOP</code> ή <code>Gtk.PositionType."
+"BOTTOM</code>, εισάγεται μια γραμμή, εάν η πλευρά είναι <code>Gtk."
+"PositionType.LEFT</code> του <code>Gtk.PositionType.RIGHT</code>, εισάγεται "
+"μια στήλη."
#: C/grid.py.page:46(item/p)
msgid ""
@@ -14544,22 +14365,16 @@ msgstr ""
"ή ύψος."
#: C/grid.py.page:47(item/p)
-#| msgid ""
-#| "<code>set_row_spacing(spacing)</code> and <code>set_column_spacing"
-#| "(spacing)</code> force a spacing between (respectively) rows or columns. "
-#| "The value of <code>spacing</code> can be between <code>0</code>, which is "
-#| "the default value, and <code>32767</code>"
msgid ""
"<code>set_row_spacing(spacing)</code> and <code>set_column_spacing(spacing)</"
"code> force a spacing between (respectively) rows or columns. The value of "
"<code>spacing</code> can be between <code>0</code>, which is the default "
"value, and <code>32767</code>."
msgstr ""
-"<code>set_row_spacing(spacing)</code> και "
-"<code>set_column_spacing(spacing)</code> εξαναγκάζουν ένα διάκενο μεταξύ "
-"(αντίστοιχα) γραμμών ή στηλών. Η τιμή του <code>spacing</code> μπορεί να "
-"είναι μεταξύ <code>0</code>, που είναι η προεπιλεγμένη τιμή και "
-"<code>32767</code>."
+"<code>set_row_spacing(spacing)</code> και <code>set_column_spacing(spacing)</"
+"code> εξαναγκάζουν ένα διάκενο μεταξύ (αντίστοιχα) γραμμών ή στηλών. Η τιμή "
+"του <code>spacing</code> μπορεί να είναι μεταξύ <code>0</code>, που είναι η "
+"προεπιλεγμένη τιμή και <code>32767</code>."
#: C/grid.py.page:58(item/p) C/label.py.page:89(item/p)
#: C/separator.py.page:41(item/p) C/switch.py.page:45(item/p)
@@ -15199,16 +15014,11 @@ msgstr ""
"md5='5adc952909d92af5dae6954781b4ad5f'"
#: C/guitar-tuner.c.page:7(info/title)
-#| msgctxt "text"
-#| msgid "Guitar Tuner (C)"
msgctxt "text"
msgid "Guitar tuner (C)"
msgstr "Συντονιστής κιθάρας (C)"
#: C/guitar-tuner.c.page:10(info/desc) C/guitar-tuner.py.page:10(info/desc)
-#| msgid ""
-#| "Use Gtk+ and GStreamer to build a simple guitar tuner application for "
-#| "GNOME. Shows off how to use the interface designer."
msgid ""
"Use GTK+ and GStreamer to build a simple guitar tuner application for GNOME. "
"Shows off how to use the interface designer."
@@ -15220,7 +15030,6 @@ msgstr ""
#: C/guitar-tuner.c.page:28(page/title) C/guitar-tuner.cpp.page:26(page/title)
#: C/guitar-tuner.js.page:19(page/title) C/guitar-tuner.py.page:33(page/title)
#: C/guitar-tuner.vala.page:31(page/title)
-#| msgid "Guitar Tuner"
msgid "Guitar tuner"
msgstr "Συντονιστής κιθάρας"
@@ -15315,10 +15124,6 @@ msgstr ""
"gui><gui>έργο</gui></guiseq> για να ανοίξετε τον οδηγό του έργου."
#: C/guitar-tuner.c.page:54(item/p)
-#| msgid ""
-#| "Choose <gui>Gtk+ (Simple)</gui> from the <gui>C</gui> tab, click "
-#| "<gui>Continue</gui>, and fill out your details on the next few pages. Use "
-#| "<file>guitar-tuner</file> as project name and directory."
msgid ""
"Choose <gui>GTK+ (Simple)</gui> from the <gui>C</gui> tab, click "
"<gui>Continue</gui>, and fill out your details on the next few pages. Use "
@@ -16703,16 +16508,11 @@ msgstr ""
"GStreamermm</link>."
#: C/guitar-tuner.js.page:6(info/title)
-#| msgctxt "text"
-#| msgid "Guitar Tuner (JavaScript)"
msgctxt "text"
msgid "Guitar tuner (JavaScript)"
msgstr "Συντονιστής κιθάρας (JavaScript)"
#: C/guitar-tuner.js.page:16(info/desc)
-#| msgid ""
-#| "Use Gtk+ and GStreamer to build a simple guitar tuner application for "
-#| "GNOME."
msgid ""
"Use GTK+ and GStreamer to build a simple guitar tuner application for GNOME."
msgstr ""
@@ -17094,14 +16894,6 @@ msgstr ""
"});"
#: C/guitar-tuner.js.page:146(section/p)
-#| msgid ""
-#| "The method of connecting button clicks to playSound with the correct tune "
-#| "is by using the connect method of the button widget. So we choose a "
-#| "button to be connected and type E.connect(\"clicked\", function()"
-#| "{playSound(frequencies.E);}); The connect tells that when pushing E, "
-#| "something should happen. The \"clicked\" tells the type of something "
-#| "happening to E and then in the function(){}; we the playSound happen with "
-#| "the correct tune that should be associated to the button."
msgid ""
"The method of connecting button clicks to playSound with the correct tune is "
"by using the connect method of the button widget. So we choose a button to "
@@ -17113,8 +16905,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Η μέθοδος σύνδεσης κουμπιού πατά το playSound με τη σωστή μελωδία γίνεται "
"χρησιμοποιώντας τη μέθοδο σύνδεσης του γραφικού συστατικού κουμπιού. Έτσι "
-"επιλέγουμε ένα κουμπί να συνδεθεί και πληκτρολογούμε "
-"<code>E.connect(\"clicked\", function(){playSound(frequencies.E);});</code> Το "
+"επιλέγουμε ένα κουμπί να συνδεθεί και πληκτρολογούμε <code>E.connect"
+"(\"clicked\", function(){playSound(frequencies.E);});</code> Το "
"<code>connect</code> λέει ότι όταν πατάμε Ε, κάτι θα συμβεί. Το "
"<code>clicked</code> λέει τον τύπο του σήματος που κάτι συμβαίνει στο Ε και "
"έπειτα στη <code>function(){};</code> καλούμε το playSound με τη σωστή "
@@ -17315,8 +17107,6 @@ msgstr ""
"αυτόν τον <link href=\"guitar-tuner/guitar-tuner.js\">κώδικα αναφοράς</link>."
#: C/guitar-tuner.py.page:7(info/title)
-#| msgctxt "text"
-#| msgid "Guitar Tuner (Python)"
msgctxt "text"
msgid "Guitar tuner (Python)"
msgstr "Συντονιστής κιθάρας (Python)"
@@ -17752,20 +17542,15 @@ msgstr ""
"αυτόν τον <link href=\"guitar-tuner/guitar-tuner.py\">κώδικα αναφοράς</link>."
#: C/guitar-tuner.vala.page:9(info/desc)
-#| msgid ""
-#| "Use <link href=\"http://developer.gnome.org/platform-overview/stable/gtk"
-#| "\">Gtk+</link> and <link href=\"http://developer.gnome.org/platform-"
-#| "overview/stable/gstreamer\">GStreamer</link> to build a simple guitar "
-#| "tuner application for GNOME. Shows off how to use the interface designer."
msgid ""
"Use <link href=\"http://developer.gnome.org/platform-overview/stable/gtk"
"\">GTK+</link> and <link href=\"http://developer.gnome.org/platform-overview/"
"stable/gstreamer\">GStreamer</link> to build a simple guitar tuner "
"application for GNOME. Shows off how to use the interface designer."
msgstr ""
-"Χρησιμοποιήστε <link href=\"http://developer.gnome.org/platform-"
-"overview/stable/gtk\">GTK+</link> και <link href=\"http://developer.gnome.org"
-"/platform-overview/stable/gstreamer\">GStreamer</link> για να φτιάξετε ένα "
+"Χρησιμοποιήστε <link href=\"http://developer.gnome.org/platform-overview/"
+"stable/gtk\">GTK+</link> και <link href=\"http://developer.gnome.org/"
+"platform-overview/stable/gstreamer\">GStreamer</link> για να φτιάξετε ένα "
"απλό πρόγραμμα ρυθμιστή κιθάρας για το GNOME. Αναδεικνύει πώς να "
"χρησιμοποιήσετε το σχεδιαστή διεπαφής."
@@ -17824,10 +17609,6 @@ msgstr ""
"ανοίξετε τον οδηγό του έργου."
#: C/guitar-tuner.vala.page:57(item/p)
-#| msgid ""
-#| "Click on the <gui>Vala</gui> tab and select <gui>Gtk+ (Simple)</gui>. "
-#| "Click <gui>Continue</gui>, and fill out your details on the next few "
-#| "pages. Use <file>guitar-tuner</file> as project name and directory."
msgid ""
"Click on the <gui>Vala</gui> tab and select <gui>GTK+ (Simple)</gui>. Click "
"<gui>Continue</gui>, and fill out your details on the next few pages. Use "
@@ -19382,10 +19163,6 @@ msgstr ""
"});\n"
#: C/helloWorld.js.page:91(section/p)
-#| msgid ""
-#| "GtkApplication initializes Gtk+. It also connects the <gui>x</gui> button "
-#| "that's automatically generated along with the window to the \"destroy\" "
-#| "signal."
msgid ""
"GtkApplication initializes GTK+. It also connects the <gui>x</gui> button "
"that's automatically generated along with the window to the \"destroy\" "
@@ -20629,8 +20406,6 @@ msgstr ""
"external ref='media/image-viewer.png' md5='7720360611243b14283b83527be968c2'"
#: C/image-viewer.c.page:7(info/title)
-#| msgctxt "text"
-#| msgid "Image Viewer (C)"
msgctxt "text"
msgid "Image viewer (C)"
msgstr "Προβολέας εικόνων (C)"
@@ -20642,7 +20417,6 @@ msgstr "Κάτι περισσότερο από απλή εφαρμογή Gtk ό
#: C/image-viewer.c.page:28(page/title) C/image-viewer.cpp.page:26(page/title)
#: C/image-viewer.js.page:28(page/title) C/image-viewer.py.page:28(page/title)
#: C/image-viewer.vala.page:36(page/title)
-#| msgid "Image Viewer"
msgid "Image viewer"
msgstr "Προβολή εικόνων"
@@ -20661,10 +20435,6 @@ msgid "How to write a Gtk application in C"
msgstr "Πώς να γράψετε μια εφαρμογή Gtk σε C"
#: C/image-viewer.c.page:48(item/p)
-#| msgid ""
-#| "Choose <gui>Gtk+ (Simple)</gui> from the <gui>C</gui> tab, click "
-#| "<gui>Continue</gui>, and fill out your details on the next few pages. Use "
-#| "<file>image-viewer</file> as project name and directory."
msgid ""
"Choose <gui>GTK+ (Simple)</gui> from the <gui>C</gui> tab, click "
"<gui>Continue</gui>, and fill out your details on the next few pages. Use "
@@ -21510,16 +21280,11 @@ msgstr ""
"τον <link href=\"image-viewer/image-viewer.cc\">κώδικα αναφοράς</link>."
#: C/image-viewer.js.page:7(info/title)
-#| msgctxt "text"
-#| msgid "Image Viewer (JavaScript)"
msgctxt "text"
msgid "Image viewer (JavaScript)"
msgstr "Προβολέας εικόνων (JavaScript)"
#: C/image-viewer.js.page:10(info/desc)
-#| msgid ""
-#| "A little bit more than a simple \"Hello world\" application - write an "
-#| "image viewer in GTK. Includes an introduction to the JavaScript language."
msgid ""
"A little bit more than a simple \"Hello world\" application - write an image "
"viewer in GTK+. Includes an introduction to the JavaScript language."
@@ -22585,8 +22350,6 @@ msgstr ""
"τον <link href=\"image-viewer/image-viewer.js\">κώδικα αναφοράς</link>."
#: C/image-viewer.py.page:7(info/title)
-#| msgctxt "text"
-#| msgid "Image Viewer (Python)"
msgctxt "text"
msgid "Image viewer (Python)"
msgstr "Προβολέας εικόνων (Python)"
@@ -23014,14 +22777,11 @@ msgstr ""
"τον <link href=\"image-viewer/image-viewer.py\">κώδικα αναφοράς</link>."
#: C/image-viewer.vala.page:7(info/title)
-#| msgctxt "text"
-#| msgid "Image Viewer (Vala)"
msgctxt "text"
msgid "Image viewer (Vala)"
msgstr "Προβολέας εικόνων (Vala)"
#: C/image-viewer.vala.page:10(info/desc)
-#| msgid "A little bit more than a simple \"Hello world\" GTKmm application."
msgid "A little bit more than a simple \"Hello world\" GTK+ application."
msgstr "Μια λίγο περισσότερο από απλή εφαρμογή GTK+ \"Hello world\"."
@@ -23071,10 +22831,6 @@ msgstr ""
"μαθήματος."
#: C/image-viewer.vala.page:65(item/p)
-#| msgid ""
-#| "From the <gui>Vala</gui> tab choose <gui>Gtk+ (Simple)</gui>, click "
-#| "<gui>Continue</gui>, and fill out your details on the next page. Use "
-#| "<file>image-viewer</file> as project name and directory."
msgid ""
"From the <gui>Vala</gui> tab choose <gui>GTK+ (Simple)</gui>, click "
"<gui>Continue</gui>, and fill out your details on the next page. Use "
@@ -23659,7 +23415,6 @@ msgid "Tutorials, code samples and platform demos in JavaScript"
msgstr "Μαθήματα, δείγματα κώδικα και παραδείγματα πλατφόρμας σε JavaScript"
#: C/js.page:30(section/title)
-#| msgid "Gtk Widget Sample Code and Tutorials"
msgid "Code samples and tutorials"
msgstr "Δείγματα κώδικα και μαθήματα"
@@ -24101,10 +23856,6 @@ msgid "Useful methods for a Label widget"
msgstr "Χρήσιμες μέθοδοι για γραφικά συστατικά ετικέτας"
#: C/label.py.page:71(section/p)
-#| msgid ""
-#| "An explanation of how to deal with strings and Unicode (and a recap of "
-#| "what these things are) can be found <link xref=\"strings.py.page\">here</"
-#| "link>."
msgid ""
"An explanation of how to deal with strings in GTK+ can be found in <link "
"xref=\"strings.py\"/>."
@@ -24680,10 +24431,6 @@ msgstr ""
"τα σημεία LinkButton ως <code>True</code> (ανάλογα για <code>False</code>)."
#: C/linkbutton.py.page:39(item/p)
-#| msgid ""
-#| "Each time the button is clicked, the signal <code>\"activate-link\"</"
-#| "code> is emitted. For an explanation of signals and callback functions, "
-#| "see <link xref=\"signals-callbacks.py\">this page</link>."
msgid ""
"Each time the button is clicked, the signal <code>\"activate-link\"</code> "
"is emitted. For an explanation of signals and callback functions, see <link "
@@ -24777,14 +24524,11 @@ msgstr ""
"external ref='media/magic-mirror.png' md5='8171faea6ed3b6ddac0da084c29e4e22'"
#: C/magic-mirror.vala.page:7(info/title)
-#| msgctxt "text"
-#| msgid "Magic Mirror (Vala)"
msgctxt "text"
msgid "Magic mirror (Vala)"
msgstr "Μαγικός καθρέπτης (Vala)"
#: C/magic-mirror.vala.page:10(info/desc)
-#| msgid "Use your webcam as a mirror using the GStreamer framework and Gtk+"
msgid "Use your webcam as a mirror using the GStreamer framework and GTK+"
msgstr ""
"Χρήση της κάμερας σας ως καθρέφτη χρησιμοποιώντας τον σκελετό GStreamer και "
@@ -24795,7 +24539,6 @@ msgid "Daniel G. Siegel"
msgstr "Daniel G. Siegel"
#: C/magic-mirror.vala.page:28(page/title)
-#| msgid "4 Magic Mirror"
msgid "Magic mirror"
msgstr "Μαγικός καθρέπτης"
@@ -24842,10 +24585,6 @@ msgid "Basic knowledge of an object-oriented programming language"
msgstr "Βασική γνώση μιας αντικειμενοστραφούς γλώσσας προγραμματισμού"
#: C/magic-mirror.vala.page:56(item/p)
-#| msgid ""
-#| "Choose <gui>Gtk+ (simple)</gui> from the <gui>Vala</gui> tab, click "
-#| "<gui>Forward</gui>, and fill out your details on the next few pages. Use "
-#| "<file>guitar-tuner</file> as project name and directory."
msgid ""
"Choose <gui>GTK+ (simple)</gui> from the <gui>Vala</gui> tab, click "
"<gui>Forward</gui>, and fill out your details on the next few pages. Use "
@@ -24853,8 +24592,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Επιλέξτε <gui>GTK+ (απλό)</gui> από την καρτέλα <gui>Vala</gui>, πατήστε "
"<gui>μπροστά</gui> και συμπληρώστε τις λεπτομέρειές σας στις επόμενες λίγες "
-"σελίδες. Χρησιμοποιήστε ως όνομα του έργου και του καταλόγου το <file"
-">guitar-tuner</file>."
+"σελίδες. Χρησιμοποιήστε ως όνομα του έργου και του καταλόγου το <file>guitar-"
+"tuner</file>."
#: C/magic-mirror.vala.page:59(item/p)
msgid ""
@@ -25093,8 +24832,6 @@ msgstr ""
"external ref='media/menubar.png' md5='7b642aaa1628d5e43ab85ac230ac1c78'"
#: C/menubar.c.page:7(info/title)
-#| msgctxt "text"
-#| msgid "MenuBar (Vala)"
msgctxt "text"
msgid "MenuBar (C)"
msgstr "Γραμμή μενού (C)"
@@ -25474,8 +25211,7 @@ msgstr ""
" gpointer user_data)\n"
"{\n"
" /* We first gather the value of the GVariant instance with a string type.\n"
-" * The overall goal here is to see if shape is set to line, triangle, "
-"etc,\n"
+" * The overall goal here is to see if shape is set to line, triangle, etc,\n"
" * and put that value within the variable \"answer\".\n"
" */\n"
" const gchar *answer = g_variant_get_string (parameter, NULL)·\n"
@@ -25511,20 +25247,14 @@ msgstr ""
" const gchar *documenters[] = {\"GNOME Documentation Team\", NULL}·\n"
"\n"
" /* Fill in the about_dialog with the desired information */\n"
-" gtk_about_dialog_set_program_name (GTK_ABOUT_DIALOG (about_dialog), "
-"\"AboutDialog Example\")·\n"
-" gtk_about_dialog_set_copyright (GTK_ABOUT_DIALOG (about_dialog), "
-"\"Copyright \\xc2\\xa9 2012 GNOME Documentation Team\")·\n"
+" gtk_about_dialog_set_program_name (GTK_ABOUT_DIALOG (about_dialog), \"AboutDialog Example\")·\n"
+" gtk_about_dialog_set_copyright (GTK_ABOUT_DIALOG (about_dialog), \"Copyright \\xc2\\xa9 2012 GNOME
Documentation Team\")·\n"
" gtk_about_dialog_set_authors (GTK_ABOUT_DIALOG (about_dialog), authors)·\n"
-" gtk_about_dialog_set_documenters (GTK_ABOUT_DIALOG (about_dialog), "
-"documenters)·\n"
-" gtk_about_dialog_set_website_label (GTK_ABOUT_DIALOG (about_dialog), "
-"\"GNOME Developer Website\")·\n"
-" gtk_about_dialog_set_website (GTK_ABOUT_DIALOG (about_dialog), "
-"\"http://developer.gnome.org\")·\n"
-"\n"
-" /* The \"response\" signal is emitted when the dialog receives a delete "
-"event,\n"
+" gtk_about_dialog_set_documenters (GTK_ABOUT_DIALOG (about_dialog), documenters)·\n"
+" gtk_about_dialog_set_website_label (GTK_ABOUT_DIALOG (about_dialog), \"GNOME Developer Website\")·\n"
+" gtk_about_dialog_set_website (GTK_ABOUT_DIALOG (about_dialog), \"http://developer.gnome.org\")·\n"
+"\n"
+" /* The \"response\" signal is emitted when the dialog receives a delete event,\n"
" * therefore we connect that signal to the on_close callback function\n"
" * created above.\n"
" */\n"
@@ -25575,20 +25305,16 @@ msgstr ""
"\n"
" /* Begin creating the \"shape\" action.\n"
" * Note that it is an action with a state.\n"
-" * First we state that the parameter type of the simple action is a "
-"string.\n"
-" * When using g_variant_type_new, it is appropriate to free the return "
-"value\n"
+" * First we state that the parameter type of the simple action is a string.\n"
+" * When using g_variant_type_new, it is appropriate to free the return value\n"
" * once you're done with it.\n"
" */\n"
" GVariantType *type_string = g_variant_type_new (\"s\")·\n"
-" /* parameters for the g_simple_action_new_stateful are: (name, parameter "
-"type,\n"
+" /* parameters for the g_simple_action_new_stateful are: (name, parameter type,\n"
" * initial state).\n"
" */\n"
" shape_action = g_simple_action_new_stateful (\"shape\", type_string,\n"
-" g_variant_new_string "
-"(\"line\"))·\n"
+" g_variant_new_string (\"line\"))·\n"
" /* Connect the action to a callback function */\n"
" g_signal_connect (shape_action, \"activate\", G_CALLBACK (shape_callback),\n"
" GTK_WINDOW (window))·\n"
@@ -25703,8 +25429,7 @@ msgstr ""
" * Note that it is an action without a state.\n"
" */\n"
" quit_action = g_simple_action_new (\"quit\", NULL)·\n"
-" g_signal_connect (quit_action, \"activate\", G_CALLBACK (quit_callback), "
-"app)·\n"
+" g_signal_connect (quit_action, \"activate\", G_CALLBACK (quit_callback), app)·\n"
" /* It is added to the overall application */\n"
" g_action_map_add_action (G_ACTION_MAP (app), G_ACTION (quit_action))·\n"
"\n"
@@ -25713,10 +25438,8 @@ msgstr ""
" */\n"
" GVariantType *type_string2 = g_variant_type_new (\"s\")·\n"
" state_action = g_simple_action_new_stateful (\"state\", type_string2,\n"
-" g_variant_new_string "
-"(\"off\"))·\n"
-" g_signal_connect (state_action, \"activate\", G_CALLBACK (state_callback), "
-"app)·\n"
+" g_variant_new_string (\"off\"))·\n"
+" g_signal_connect (state_action, \"activate\", G_CALLBACK (state_callback), app)·\n"
" /* It is added to the overall application */\n"
" g_action_map_add_action (G_ACTION_MAP (app), G_ACTION (state_action))·\n"
" g_variant_type_free (type_string2)·\n"
@@ -25724,10 +25447,8 @@ msgstr ""
" /* Begin creating the \"awesome\" action.\n"
" * Note that it is an action with a state.\n"
" */\n"
-" awesome_action = g_simple_action_new_stateful (\"awesome\", NULL, "
-"g_variant_new_boolean (FALSE))·\n"
-" g_signal_connect (awesome_action, \"activate\", G_CALLBACK "
-"(awesome_callback), app)·\n"
+" awesome_action = g_simple_action_new_stateful (\"awesome\", NULL, g_variant_new_boolean (FALSE))·\n"
+" g_signal_connect (awesome_action, \"activate\", G_CALLBACK (awesome_callback), app)·\n"
" /* It is added to the overall application */\n"
" g_action_map_add_action (G_ACTION_MAP (app), G_ACTION (awesome_action))·\n"
"\n"
@@ -25735,8 +25456,7 @@ msgstr ""
" builder = gtk_builder_new ()·\n"
" /* Get the file (if it is there):\n"
" * Note: you must make sure that the file is in the current directory for\n"
-" * this to work. The function used here returns a value within our "
-"variable\n"
+" * this to work. The function used here returns a value within our variable\n"
" * \"error\", and it is equal to zero if an error is indeed found.\n"
" */\n"
" gtk_builder_add_from_file (builder, \"menubar.ui\", error)·\n"
@@ -25746,13 +25466,11 @@ msgstr ""
"\n"
" /* Extract the menubar */\n"
" GObject *menubar = gtk_builder_get_object (builder, \"menubar\")·\n"
-" gtk_application_set_menubar (GTK_APPLICATION (app), G_MENU_MODEL "
-"(menubar))·\n"
+" gtk_application_set_menubar (GTK_APPLICATION (app), G_MENU_MODEL (menubar))·\n"
"\n"
" /* Extract the appmenu */\n"
" GObject *appmenu = gtk_builder_get_object (builder, \"appmenu\")·\n"
-" gtk_application_set_app_menu (GTK_APPLICATION (app), G_MENU_MODEL "
-"(appmenu))·\n"
+" gtk_application_set_app_menu (GTK_APPLICATION (app), G_MENU_MODEL (appmenu))·\n"
"}\n"
"\n"
"\n"
@@ -25774,37 +25492,28 @@ msgstr ""
"}\n"
#: C/menubar.c.page:36(item/p) C/scrolledwindow.c.page:33(item/p)
-#| msgid ""
-#| "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkApplication.html"
-#| "\">GtkApplication</link>"
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkApplication.html"
"\">GtkApplication</link>"
msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkApplication.html\">GtkA"
-"pplication</link>"
+"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkApplication.html"
+"\">GtkApplication</link>"
#: C/menubar.c.page:39(item/p)
-#| msgid ""
-#| "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkAboutDialog.html"
-#| "\">GtkAboutDialog</link>"
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk/stable/GtkAboutDialog.html"
"\">GtkAboutDialog</link>"
msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk/stable/GtkAboutDialog.html\">GtkAb"
-"outDialog</link>"
+"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk/stable/GtkAboutDialog.html"
+"\">GtkAboutDialog</link>"
#: C/menubar.c.page:40(item/p)
-#| msgid ""
-#| "<link href=\"http://developer.gnome.org/glib/unstable/glib-GVariantType."
-#| "html\">GVariantType</link>"
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/glib/stable/glib-GVariantType.html"
"\">GtkVariantType</link>"
msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/glib/stable/glib-"
-"GVariantType.html\">GVariantType</link>"
+"<link href=\"http://developer.gnome.org/glib/stable/glib-GVariantType.html"
+"\">GVariantType</link>"
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -25830,7 +25539,6 @@ msgid "MenuBar (Python)"
msgstr "MenuBar (Python)"
#: C/menubar.py.page:27(page/title)
-#| msgid "A MenuBar created using XML and GtkBuilder."
msgid "MenuBar created using XML and GtkBuilder"
msgstr "Μια γραμμή μενού δημιουργήθηκε χρησιμοποιώντας XML και GtkBuilder"
@@ -26192,8 +25900,8 @@ msgid ""
"See <link xref=\"signals-callbacks.py\"/> for a more detailed explanation of "
"signals and callbacks."
msgstr ""
-"Δείτε <link xref=\"signals-callbacks.py\"/> για μια πιο λεπτομερή εξήγηση των "
-"σημάτων και επανακλήσεων."
+"Δείτε <link xref=\"signals-callbacks.py\"/> για μια πιο λεπτομερή εξήγηση "
+"των σημάτων και επανακλήσεων."
#: C/menubar.py.page:121(section/title) C/menubar.vala.page:138(section/title)
msgid "Actions: Application or Window?"
@@ -26231,12 +25939,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Τα πλήρη αρχεία του παραδείγματος περιέχουν και τις ενέργειες εφαρμογής και "
"τις ενέργειες παραθύρου. Οι ενέργειες παραθύρου είναι αυτές που συνήθως "
-"συμπεριλαμβάνονται στο <link xref=\"gmenu.py\">μενού εφαρμογής</link> επίσης. "
-"Δεν είναι καλή πρακτική να συμπεριλαμβάνετε ενέργειες παραθύρου στο μενού "
-"της εφαρμογής. Για σκοπούς επίδειξης, τα πλήρη αρχεία του παραδείγματος που "
-"ακολουθεί περιέχουν XML στο αρχείο UI που δημιουργεί το μενού εφαρμογής που "
-"περιλαμβάνει τα στοιχεία \"New\" και \"Open\" και αυτά συνδέονται με τις ίδιες "
-"ενέργειες όπως τα στοιχεία της γραμμής μενού του ίδιου ονόματος."
+"συμπεριλαμβάνονται στο <link xref=\"gmenu.py\">μενού εφαρμογής</link> "
+"επίσης. Δεν είναι καλή πρακτική να συμπεριλαμβάνετε ενέργειες παραθύρου στο "
+"μενού της εφαρμογής. Για σκοπούς επίδειξης, τα πλήρη αρχεία του "
+"παραδείγματος που ακολουθεί περιέχουν XML στο αρχείο UI που δημιουργεί το "
+"μενού εφαρμογής που περιλαμβάνει τα στοιχεία \"New\" και \"Open\" και αυτά "
+"συνδέονται με τις ίδιες ενέργειες όπως τα στοιχεία της γραμμής μενού του "
+"ίδιου ονόματος."
#: C/menubar.py.page:130(section/title) C/menubar.vala.page:132(section/title)
msgid "Choices submenu and items with state"
@@ -27920,10 +27629,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Στη γραμμή 33 το σήμα <code>\"activate\"</code> από την ενέργεια "
"<code>about_action</code> συνδέεται με τη συνάρτηση επανάκλησης "
-"<code>about_callback()</code> χρησιμοποιώντας "
-"<code><var>action</var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback "
-"function</var>)</code>. Δείτε <link xref=\"signals-callbacks.py\"/> για μια "
-"πιο λεπτομερή εξήγηση."
+"<code>about_callback()</code> χρησιμοποιώντας <code><var>action</var>.connect"
+"(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. Δείτε <link xref="
+"\"signals-callbacks.py\"/> για μια πιο λεπτομερή εξήγηση."
#: C/menubutton.py.page:44(section/p)
msgid ""
@@ -28128,8 +27836,6 @@ msgstr ""
"external ref='media/message-board.ogv' md5='beb80c4538776dc2cdd26c95abea5027'"
#: C/message-board.c.page:7(info/title)
-#| msgctxt "text"
-#| msgid "Message Board (C)"
msgctxt "text"
msgid "Message board (C)"
msgstr "Πίνακας μηνύματος (C)"
@@ -28139,7 +27845,6 @@ msgid "A simple program using WebKitGTK+ and the DOM."
msgstr "Ένα απλό πρόγραμμα που χρησιμοποιεί WebKitGTK+ και DOM."
#: C/message-board.c.page:25(page/title)
-#| msgid "Message Board"
msgid "Message board"
msgstr "Πίνακας μηνύματος"
@@ -29378,10 +29083,10 @@ msgstr ""
"έναν αναδυόμενο στον οποίο πρέπει να απαντήσετε πριν να επιστρέψετε σε ότι "
"κάνατε στο παράθυρο στο οποίο είναι προσαρτημένο. Αυτό μπορεί να προκαλέσει "
"την έκρηξη του κόσμου (ή τουλάχιστον λέει ότι μπορεί). Για να κάνετε το "
-"αναδυόμενο να εμφανιστεί όταν εκτελείτε αυτό το δείγμα, πατήστε στο "
-"\"Message\" μέσα στο μενού της εφαρμογής του -- αυτό είναι το μενού που "
-"εμφανίζεται όταν πατάτε στο όνομα μιας εφαρμογής στην πάνω αριστερή γωνία "
-"της οθόνης, δίπλα στις ενέργειες."
+"αναδυόμενο να εμφανιστεί όταν εκτελείτε αυτό το δείγμα, πατήστε στο \"Message"
+"\" μέσα στο μενού της εφαρμογής του -- αυτό είναι το μενού που εμφανίζεται "
+"όταν πατάτε στο όνομα μιας εφαρμογής στην πάνω αριστερή γωνία της οθόνης, "
+"δίπλα στις ενέργειες."
#: C/messagedialog.js.page:26(note/p)
msgid ""
@@ -29390,10 +29095,10 @@ msgid ""
"you want to put in it, whereas a MessageDialog is just a convenient way to "
"make popups appear with a basic message and buttons."
msgstr ""
-"Η διαφορά μεταξύ ενός MessageDialog και ενός <link "
-"xref=\"dialog.js\">διαλόγου</link> είναι ότι ο διάλογος μπορεί να περιέχει "
-"οποιαδήποτε γραφικά συστατικά και περιεχόμενο θέλετε να βάλετε μέσα, ενώ "
-"ένας MessageDialog είναι απλά ένας βολικός τρόπος να κάνετε τα αναδυόμενα να "
+"Η διαφορά μεταξύ ενός MessageDialog και ενός <link xref=\"dialog.js"
+"\">διαλόγου</link> είναι ότι ο διάλογος μπορεί να περιέχει οποιαδήποτε "
+"γραφικά συστατικά και περιεχόμενο θέλετε να βάλετε μέσα, ενώ ένας "
+"MessageDialog είναι απλά ένας βολικός τρόπος να κάνετε τα αναδυόμενα να "
"εμφανιστούν με ένα βασικό μήνυμα και κουμπιά."
#: C/messagedialog.js.page:43(section/code)
@@ -30188,10 +29893,9 @@ msgid ""
"\"signals-callbacks.py\"/> for a more detailed explanation."
msgstr ""
"Στη γραμμή 18 το σήμα <code>\"activate\"</code> συνδέεται με τη συνάρτηση "
-"επανάκλησης <code>message_cb()</code> χρησιμοποιώντας "
-"<code><var>widget</var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback "
-"function</var>)</code>. Δείτε <link xref=\"signals-callbacks.py\"/> για μια "
-"πιο λεπτομερή εξήγηση."
+"επανάκλησης <code>message_cb()</code> χρησιμοποιώντας <code><var>widget</"
+"var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. Δείτε "
+"<link xref=\"signals-callbacks.py\"/> για μια πιο λεπτομερή εξήγηση."
#: C/messagedialog.py.page:38(item/p)
msgid ""
@@ -31157,8 +30861,8 @@ msgstr ""
"μπορεί να επιλεγεί. Το πάτημα εναλλάσσει την κατάσταση ενός στοιχείου. Το "
"πλήκτρο Ctrl μπορεί να χρησιμοποιηθεί για μεγέθυνση της επιλογής και το "
"πλήκτρο Shift για επιλογή μεταξύ εστίασης και του θυγατρικού στο οποίο "
-"δείχνει. Μερικά γραφικά συστατικά μπορούν επίσης να επιτρέψουν "
-"πάτημα-μεταφορά για επιλογή μιας περιοχής στοιχείων."
+"δείχνει. Μερικά γραφικά συστατικά μπορούν επίσης να επιτρέψουν πάτημα-"
+"μεταφορά για επιλογή μιας περιοχής στοιχείων."
#: C/model-view-controller.py.page:177(item/p)
msgid ""
@@ -31170,14 +30874,14 @@ msgid ""
"<code>get_selected_rows()</code> instead, which Returns a list of <code>Gtk."
"TreePath</code> instances of all selected rows."
msgstr ""
-"<code>get_selected()</code> επιστρέφει μια πλειάδα <code>(model, "
-"treeiter)</code>, όπου <code>model</code> είναι το τρέχον πρότυπο και "
-"<code>treeiter</code> ένα <code>Gtk.TreeIter</code> που δείχνει στην "
-"τρέχουσα επιλεγμένη γραμμή, ή τίποτα εάν δεν επιλεγούν γραμμές. Η μέθοδος "
-"δεν δουλεύει εάν η κατάσταση επιλογής οριστεί σε "
-"<code>Gtk.SelectionMode.MULTIPLE</code>· σε αυτήν την περίπτωση, "
-"χρησιμοποιήστε <code>get_selected_rows()</code>, που επιστρέφει μια λίστα "
-"στιγμιοτύπων <code>Gtk.TreePath</code> όλων των επιλεγμένων γραμμών."
+"<code>get_selected()</code> επιστρέφει μια πλειάδα <code>(model, treeiter)</"
+"code>, όπου <code>model</code> είναι το τρέχον πρότυπο και <code>treeiter</"
+"code> ένα <code>Gtk.TreeIter</code> που δείχνει στην τρέχουσα επιλεγμένη "
+"γραμμή, ή τίποτα εάν δεν επιλεγούν γραμμές. Η μέθοδος δεν δουλεύει εάν η "
+"κατάσταση επιλογής οριστεί σε <code>Gtk.SelectionMode.MULTIPLE</code>· σε "
+"αυτήν την περίπτωση, χρησιμοποιήστε <code>get_selected_rows()</code>, που "
+"επιστρέφει μια λίστα στιγμιοτύπων <code>Gtk.TreePath</code> όλων των "
+"επιλεγμένων γραμμών."
#: C/model-view-controller.py.page:183(section/title)
#: C/properties.py.page:50(section/title)
@@ -31400,8 +31104,6 @@ msgstr ""
"md5='9f1ceecf3a28c1e468597b093a10cbae'"
#: C/photo-wall.c.page:6(info/title)
-#| msgctxt "text"
-#| msgid "Photo Wall (C)"
msgctxt "text"
msgid "Photo wall (C)"
msgstr "Φωτογραφικός τοίχος (C)"
@@ -31415,7 +31117,6 @@ msgid "Chris Kühl"
msgstr "Chris Kühl"
#: C/photo-wall.c.page:27(page/title)
-#| msgid "Photo Wall"
msgid "Photo wall"
msgstr "Φωτογραφικός τοίχος"
@@ -31470,19 +31171,18 @@ msgstr ""
#: C/photo-wall.c.page:45(section/p)
#| msgid ""
#| "To help us reach our goal we will be utilising a few other common pieces "
-#| "of GLib as well. Most importantly, we'll use one <code>GSList</code>, a "
-#| "singly-linked list, to hold our <code>ClutterActor</code>s and another "
-#| "one for file path names. We will also use <code>GDir</code>, a utility "
-#| "for working with directories, to access our image directory and gather "
-#| "file paths."
+#| "of GLib as well. Most importantly, we'll use one <code>GPtrArray</code>, "
+#| "a dynamic aray of pointers, to hold the file path names. We will also use "
+#| "<code>GDir</code>, a utility for working with directories, to access our "
+#| "image directory and gather file paths."
msgid ""
"To help us reach our goal we will be utilising a few other common pieces of "
"GLib as well. Most importantly, we'll use one <code>GPtrArray</code>, a "
-"dynamic aray of pointers, to hold the file path names. We will also use "
+"dynamic array of pointers, to hold the file path names. We will also use "
"<code>GDir</code>, a utility for working with directories, to access our "
"image directory and gather file paths."
msgstr ""
-"Για να βοηθηθούμε να φτάσουμε τον στόχο μας θα χρησιμοποιήσουμε λίγα άλλα "
+"Για να μας βοηθήσετε να φτάσουμε τον στόχο μας θα χρησιμοποιήσουμε λίγα άλλα "
"κοινά κομμάτια του GLib επίσης. Το πιο σημαντικό, θα χρησιμοποιήσουμε ένα "
"<code>GPtrArray</code>, έναν δυναμικό πίνακα δεικτών, για να κρατήσουμε τα "
"ονόματα διαδρομής αρχείου. Θα χρησιμοποιήσουμε επίσης <code>GDir</code>, ένα "
@@ -31490,10 +31190,6 @@ msgstr ""
"μας και να συγκεντρώσουμε τις διαδρομές του αρχείου."
#: C/photo-wall.c.page:58(item/p)
-#| msgid ""
-#| "Choose <gui>Gtk+ (simple)</gui> from the <gui>C</gui> tab, click "
-#| "<gui>Continue</gui>, and fill out your details on the next few pages. Use "
-#| "<file>photo-wall</file> as project name and directory."
msgid ""
"Choose <gui>GTK+ (simple)</gui> from the <gui>C</gui> tab, click "
"<gui>Continue</gui>, and fill out your details on the next few pages. Use "
@@ -31560,37 +31256,6 @@ msgstr ""
#: C/photo-wall.c.page:94(section/code)
#, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "#include <clutter/clutter.h>\n"
-#| "\n"
-#| "#define STAGE_WIDTH 800\n"
-#| "#define STAGE_HEIGHT 600\n"
-#| "\n"
-#| "#define THUMBNAIL_SIZE 200\n"
-#| "#define ROW_COUNT (STAGE_HEIGHT / THUMBNAIL_SIZE)\n"
-#| "#define COL_COUNT (STAGE_WIDTH / THUMBNAIL_SIZE)\n"
-#| "#define THUMBNAIL_COUNT (ROW_COUNT * COL_COUNT)\n"
-#| "\n"
-#| "#define ANIMATION_DURATION_MS 500\n"
-#| "\n"
-#| "#define FOCUS_DEPTH 100.0\n"
-#| "#define UNFOCUS_DEPTH 0.0\n"
-#| "\n"
-#| "#define IMAGE_DIR_PATH \"./berlin_images/\"\n"
-#| "\n"
-#| "static GSList *actor_list = NULL;\n"
-#| "static GSList *img_path_list = NULL;\n"
-#| "\n"
-#| "typedef struct Position\n"
-#| "{\n"
-#| " float x;\n"
-#| " float y;\n"
-#| "}\n"
-#| "Position;\n"
-#| "\n"
-#| "static Position origin = {0, 0};\n"
-#| "\n"
msgid ""
"\n"
"#include <gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.h>\n"
@@ -31741,10 +31406,8 @@ msgstr ""
" {\n"
" for(col=0· col < COL_COUNT· ++col)\n"
" {\n"
-" const char *img_path = g_ptr_array_index(img_paths, (row * "
-"COL_COUNT) + col)·\n"
-" GdkPixbuf *pixbuf = gdk_pixbuf_new_from_file_at_size(img_path, "
-"STAGE_HEIGHT, STAGE_HEIGHT, NULL)·\n"
+" const char *img_path = g_ptr_array_index(img_paths, (row * COL_COUNT) + col)·\n"
+" GdkPixbuf *pixbuf = gdk_pixbuf_new_from_file_at_size(img_path, STAGE_HEIGHT, STAGE_HEIGHT,
NULL)·\n"
" ClutterContent *image = clutter_image_new ()·\n"
" ClutterActor *actor = clutter_actor_new ()·\n"
"\n"
@@ -31800,11 +31463,6 @@ msgstr ""
"πολύ περίεργα σφάλματα. Προειδοποιηθήκατε."
#: C/photo-wall.c.page:186(item/p)
-#| msgid ""
-#| "Lines 9‒11: Here we get the default <code>ClutterStage</code> that was "
-#| "provided by <code>clutter_init</code>. We then set the size using the "
-#| "defines from the previous section and the address of the "
-#| "<code>ClutterColor</code> we just defined."
msgid ""
"Lines 10‒14: Here we create a new <code>ClutterStage</code> . We then set "
"the size using the defines from the previous section and the address of the "
@@ -31823,9 +31481,6 @@ msgstr ""
"code> στο οποίο τοποθετούνται άλλοι <code>ClutterActor</code>."
#: C/photo-wall.c.page:189(item/p)
-#| msgid ""
-#| "Line 12: Here we call our function for getting the image file paths. "
-#| "We'll look at this in a bit."
msgid ""
"Line 16: Here we call our function for getting the image file paths. We'll "
"look at this in a bit."
@@ -31834,10 +31489,6 @@ msgstr ""
"εικόνας. Θα το δούμε σε λίγο."
#: C/photo-wall.c.page:190(item/p)
-#| msgid ""
-#| "Lines 14‒26: This is where we set up the <code>ClutterActor</code>s, load "
-#| "the images and place them into their spot in the image wall. We will look "
-#| "at this in detail in the next section."
msgid ""
"Lines 18‒49: This is where we set up the <code>ClutterActor</code>s, load "
"the images and place them into their spot in the image wall. We will look at "
@@ -31848,8 +31499,6 @@ msgstr ""
"λεπτομερώς στην επόμενη ενότητα."
#: C/photo-wall.c.page:191(item/p)
-#| msgid ""
-#| "Line 29: Show the stage and <em>all its children</em>, meaning our images."
msgid ""
"Line 52: Show the stage and <em>all its children</em>, meaning our images."
msgstr ""
@@ -31857,7 +31506,6 @@ msgstr ""
"σημαίνει των εικόνων μας."
#: C/photo-wall.c.page:192(item/p)
-#| msgid "Line 32: Start the Clutter main loop."
msgid "Line 55: Start the Clutter main loop."
msgstr "Γραμμή 55: Έναρξη του κύριου βρόχου του Clutter."
@@ -31927,10 +31575,8 @@ msgstr ""
"{\n"
" for(col=0· col < COL_COUNT· ++col)\n"
" {\n"
-" const char *img_path = g_ptr_array_index(img_paths, (row * "
-"COL_COUNT) + col)·\n"
-" GdkPixbuf *pixbuf = gdk_pixbuf_new_from_file_at_size(img_path, "
-"STAGE_HEIGHT, STAGE_HEIGHT, NULL)·\n"
+" const char *img_path = g_ptr_array_index(img_paths, (row * COL_COUNT) + col)·\n"
+" GdkPixbuf *pixbuf = gdk_pixbuf_new_from_file_at_size(img_path, STAGE_HEIGHT, STAGE_HEIGHT, NULL)·\n"
" ClutterContent *image = clutter_image_new ()·\n"
" ClutterActor *actor = clutter_actor_new ()·\n"
"\n"
@@ -31958,49 +31604,29 @@ msgstr ""
"\n"
#: C/photo-wall.c.page:238(item/p)
-#| msgid ""
-#| "Line 5: Here we want to get the path at the <var>n</var>th location in "
-#| "the <code>GSList</code> that is holding our image path names. The <var>n</"
-#| "var>th position is calculated based on <code>row</code> and <code>col</"
-#| "code>. The return value is a pointer to a <code>GSList</code> which is "
-#| "just a node in the list. We will use this to get the actual path in the "
-#| "next line. The first parameter is a pointer to the head of the list."
msgid ""
"Line 7: Here we want to get the path at the <var>n</var>th location in the "
"<code>GPtrArray</code> that is holding our image path names. The <var>n</"
"var>th position is calculated based on <code>row</code> and <code>col</code>."
msgstr ""
"Γραμμή 7: Εδώ θέλουμε να πάρουμε τη διαδρομή στη θέση <var>n</var> στο "
-"<code>GSList</code> που κρατά τα ονόματα διαδρομής εικόνας. Η "
-"<var>n</var>στη θέση υπολογίζεται βασισμένη στη <code>row</code> και "
-"<code>col</code>."
+"<code>GSList</code> που κρατά τα ονόματα διαδρομής εικόνας. Η <var>n</"
+"var>στη θέση υπολογίζεται βασισμένη στη <code>row</code> και <code>col</"
+"code>."
#: C/photo-wall.c.page:240(item/p)
-#| msgid ""
-#| "Line 6: This is where we actually create the <code>ClutterActor</code> "
-#| "and place the image into the actor. The first argument is the path which "
-#| "we access through our <code>GSList</code> node. The second argument is "
-#| "for error reporting but we are ignoring that to keep things short."
msgid ""
"Line 8‒23: This is where we actually create the <code>ClutterActor</code> "
"and place the image into the actor. The first argument is the path which we "
"access through our <code>GSList</code> node. The second argument is for "
"error reporting but we are ignoring that to keep things short."
msgstr ""
-"Γραμμές 8-23: Εδώ δημιουργείται στην πραγματικότητα ο "
-"<code>ClutterActor</code> και τοποθετείται η εικόνα στον δράστη. Το πρώτο "
-"όρισμα είναι η διαδρομή προσπέλασης μέσα από τον κόμβο <code>GSList</code>. "
-"Το δεύτερο όρισμα είναι για αναφορά σφάλματος, αλλά το αγνοούμε για λόγους "
-"συντομίας."
+"Γραμμές 8-23: Εδώ δημιουργείται στην πραγματικότητα ο <code>ClutterActor</"
+"code> και τοποθετείται η εικόνα στον δράστη. Το πρώτο όρισμα είναι η "
+"διαδρομή προσπέλασης μέσα από τον κόμβο <code>GSList</code>. Το δεύτερο "
+"όρισμα είναι για αναφορά σφάλματος, αλλά το αγνοούμε για λόγους συντομίας."
#: C/photo-wall.c.page:242(item/p)
-#| msgid ""
-#| "Line 8: This adds the <code>ClutterActor</code> to the stage, which is a "
-#| "container. It also assumes ownership of the <code>ClutterActor</code> "
-#| "which is something you'll want to look into as you get deeper into GNOME "
-#| "development. See the <link href=\"http://library.gnome.org/devel/gobject/"
-#| "stable/gobject-memory.html\"><code>GObject</code> documentation</link> "
-#| "for the gory details."
msgid ""
"Line 47: This adds the <code>ClutterActor</code> to the stage, which is a "
"container. It also assumes ownership of the <code>ClutterActor</code> which "
@@ -32010,12 +31636,11 @@ msgid ""
"the gory details."
msgstr ""
"Γραμμή 47: Αυτή προσθέτει τον <code>ClutterActor</code> στη σκηνή, που είναι "
-"ένας περιέκτης. Επίσης υποθέτει ιδιοκτησία του <code>ClutterActor</code> "
-"που είναι κάτι που θα θελήσετε να κοιτάξετε καθώς πηγαίνετε βαθύτερα στην "
-"ανάπτυξη του GNOME. Δείτε την <link "
-"href=\"http://library.gnome.org/devel/gobject/stable/gobject-"
-"memory.html\"><code>GObject</code>τεκμηρίωση</link> για τις φρικτές "
-"λεπτομέρειες."
+"ένας περιέκτης. Επίσης υποθέτει ιδιοκτησία του <code>ClutterActor</code> που "
+"είναι κάτι που θα θελήσετε να κοιτάξετε καθώς πηγαίνετε βαθύτερα στην "
+"ανάπτυξη του GNOME. Δείτε την <link href=\"http://library.gnome.org/devel/"
+"gobject/stable/gobject-memory.html\"><code>GObject</code>τεκμηρίωση</link> "
+"για τις φρικτές λεπτομέρειες."
#: C/photo-wall.c.page:248(section/title)
msgid "Loading the images"
@@ -32031,32 +31656,6 @@ msgstr ""
#: C/photo-wall.c.page:250(section/code)
#, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "static void\n"
-#| "load_image_path_names()\n"
-#| "{\n"
-#| " /* Ensure we can access the directory. */\n"
-#| " GError *error = NULL;\n"
-#| " GDir *dir = g_dir_open(IMAGE_DIR_PATH, 0, &error);\n"
-#| " if(error)\n"
-#| " {\n"
-#| " g_warning(\"g_dir_open() failed with error: %s\\n\", error->message);\n"
-#| " g_clear_error(&error);\n"
-#| " return;\n"
-#| " }\n"
-#| "\n"
-#| " const gchar *filename = g_dir_read_name(dir);\n"
-#| " while(filename)\n"
-#| " {\n"
-#| " if(g_str_has_suffix(filename, \".jpg\") || g_str_has_suffix(filename, \".png\"))\n"
-#| " {\n"
-#| " gchar *path = g_build_filename(IMAGE_DIR_PATH, filename, NULL);\n"
-#| " img_path_list = g_slist_prepend(img_path_list, path);\n"
-#| " }\n"
-#| " filename = g_dir_read_name(dir);\n"
-#| " }\n"
-#| "}"
msgid ""
"\n"
"static void\n"
@@ -32095,8 +31694,7 @@ msgstr ""
" GDir *dir = g_dir_open(IMAGE_DIR_PATH, 0, &error)·\n"
" if(error)\n"
" {\n"
-" g_warning(\"g_dir_open() failed with error: %s\\n\", "
-"error->message)·\n"
+" g_warning(\"g_dir_open() failed with error: %s\\n\", error->message)·\n"
" g_clear_error(&error)·\n"
" return·\n"
" }\n"
@@ -32106,8 +31704,7 @@ msgstr ""
" const gchar *filename = g_dir_read_name(dir)·\n"
" while(filename)\n"
" {\n"
-" if(g_str_has_suffix(filename, \".jpg\") || g_str_has_suffix(filename, "
-"\".png\"))\n"
+" if(g_str_has_suffix(filename, \".jpg\") || g_str_has_suffix(filename, \".png\"))\n"
" {\n"
" gchar *path = g_build_filename(IMAGE_DIR_PATH, filename, NULL)·\n"
" g_ptr_array_add (img_paths, path)·\n"
@@ -32125,13 +31722,6 @@ msgstr ""
"επιστρέφει μετά την εκτύπωση ένα μήνυμα σφάλματος."
#: C/photo-wall.c.page:279(item/p)
-#| msgid ""
-#| "Lines 14‒23: The first line gets another file name from the <code>GDir</"
-#| "code> we opened earlier. If there was an image file (which we check by "
-#| "looking at its extension, \".png\" or \".jpg\") in the directory we "
-#| "proceed to prepend the image directory path to the filename and prepend "
-#| "that to the list we set up earlier. Lastly we attempt to get the next "
-#| "path name and reenter the loop if another file was found."
msgid ""
"Lines 16‒25: The first line gets another file name from the <code>GDir</"
"code> we opened earlier. If there was an image file (which we check by "
@@ -32300,18 +31890,14 @@ msgstr ""
" else\n"
" {\n"
" /* Αποθήκευση της τρέχουσας τοποθεσίας πριν την κίνηση. */\n"
-" clutter_actor_get_position(actor, &unfocused_pos.x, "
-"&unfocused_pos.y)·\n"
+" clutter_actor_get_position(actor, &unfocused_pos.x, &unfocused_pos.y)·\n"
" /* Μόνο η τρέχουσα εστιασμένη εικόνα πρέπει να δεχτεί συμβάντα. */\n"
" clutter_actor_set_reactive(actor, TRUE)·\n"
"\n"
" /* Βάλτε την εστιασμένη εικόνα στην κορυφή. */\n"
-" "
-"clutter_actor_set_child_above_sibling(clutter_actor_get_parent(actor), "
-"actor, NULL)·\n"
+" clutter_actor_set_child_above_sibling(clutter_actor_get_parent(actor), actor, NULL)·\n"
"\n"
-" clutter_actor_set_position(actor, (STAGE_WIDTH - STAGE_HEIGHT) / "
-"2.0, 0)·\n"
+" clutter_actor_set_position(actor, (STAGE_WIDTH - STAGE_HEIGHT) / 2.0, 0)·\n"
" clutter_actor_set_size(actor, STAGE_HEIGHT, STAGE_HEIGHT)·\n"
" }\n"
"\n"
@@ -32355,11 +31941,6 @@ msgstr ""
"για άλλους τύπους <code>ClutterEvent</code>."
#: C/photo-wall.c.page:368(note/p)
-#| msgid ""
-#| "The <code>user_data</code> is what one uses to pass data into the the "
-#| "function. A pointer to any data type can be passed in. If you need "
-#| "multiple data to be passed into the callback, you can place the data into "
-#| "a struct and pass its address in."
msgid ""
"The <code>user_data</code> is what one uses to pass data into the function. "
"A pointer to any data type can be passed in. If you need multiple data to be "
@@ -32384,16 +31965,16 @@ msgstr ""
"σημαία σε <code>FALSE</code> αρχικά."
#: C/photo-wall.c.page:373(item/p)
+#| msgid ""
+#| "Line 12‒14: These set the image actors to receive events if they are "
+#| "foxused."
msgid ""
-"Line 12‒14: These set the image actors to receive events if they are foxused."
+"Line 12‒14: These set the image actors to receive events if they are focused."
msgstr ""
"Γραμμές 12-14: Αυτές βάζουν τους δράστες εικόνας να δέχονται συμβάντα εάν "
-"χρησιμοποιηθούν κατάλληλα."
+"εστιαστούν."
#: C/photo-wall.c.page:374(item/p)
-#| msgid ""
-#| "Line 37: Here we toggle the <code>is_focused</code> flag to the current "
-#| "state."
msgid ""
"Line 16‒17: Here we set the animation duration and save the current state."
msgstr ""
@@ -32401,12 +31982,6 @@ msgstr ""
"τρέχουσα κατάσταση."
#: C/photo-wall.c.page:375(item/p)
-#| msgid ""
-#| "Lines 13‒19: Reaching this code means that one image currently has focus "
-#| "and we want to return to wall mode. The <code>clutter_actor_animate</"
-#| "code> function is used to animate a <code>ClutterActor</code>'s property "
-#| "or properties from the current state(s) to the specified state(s). The "
-#| "arguments are as follows:"
msgid ""
"Lines 21‒23: Reaching this code means that one image currently has focus and "
"we want to return to wall mode. Setting a position on a <code>ClutterActor</"
@@ -32424,9 +31999,9 @@ msgid ""
"starting position so that we can return to it later."
msgstr ""
"Γραμμή 24: φτάνοντας αυτή τη γραμμή του κώδικα σημαίνει ότι είμαστε προς το "
-"παρόν στην κατάσταση τοίχου και πρόκειται να δώσουμε μια "
-"<code>ClutterActor</code> εστίαση. Εδώ αποθηκεύουμε την αρχική θέση, έτσι "
-"ώστε να μπορούμε να επιστρέψουμε αργότερα."
+"παρόν στην κατάσταση τοίχου και πρόκειται να δώσουμε μια <code>ClutterActor</"
+"code> εστίαση. Εδώ αποθηκεύουμε την αρχική θέση, έτσι ώστε να μπορούμε να "
+"επιστρέψουμε αργότερα."
#: C/photo-wall.c.page:378(item/p)
msgid ""
@@ -32463,9 +32038,6 @@ msgstr ""
"την αλλάξουμε στη γραμμή 16."
#: C/photo-wall.c.page:381(item/p)
-#| msgid ""
-#| "Line 37: Here we toggle the <code>is_focused</code> flag to the current "
-#| "state."
msgid ""
"Line 42: Here we toggle the <code>is_focused</code> flag to the current "
"state."
@@ -33089,11 +32661,6 @@ msgstr ""
"code>."
#: C/progressbar.py.page:48(item/p)
-#| msgid ""
-#| "To set a text and show it (superimposed over the bar) use <code>set_text"
-#| "(\"some text\")</code> and <code>set_show_text(True)</code>. If a text is "
-#| "not set and <code>set_show_text(True)</code> the text will be the "
-#| "percentage of the work that has been completed."
msgid ""
"To set a text and show it (superimposed over the bar) use <code>set_text"
"(<var>\"text\"</var>)</code> and <code>set_show_text(True)</code>. If a text "
@@ -33111,8 +32678,8 @@ msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkProgressBar.html"
"\">GtkProgressBar</link>"
msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkProgressBar.html\">Gt"
-"kProgressBar</link>"
+"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkProgressBar.html"
+"\">GtkProgressBar</link>"
#: C/progressbar.py.page:57(item/p)
msgid ""
@@ -33242,14 +32809,6 @@ msgid "Properties"
msgstr "Ιδιότητες"
#: C/properties.py.page:33(section/p)
-#| msgid ""
-#| "<em>Properties</em> describe the configuration and state of widgets, and "
-#| "each widget has its own particular set of properties. For example, a "
-#| "widget such as a button or a label has the property \"label\" which "
-#| "contains the text of the widget. You can specify the name and value of "
-#| "any number of properties as keyword arguments when creating an instance "
-#| "of a widget: for example, to create a label aligned to the right with the "
-#| "text “Hello World” and an angle of 25 degrees, you can use:"
msgid ""
"<em>Properties</em> describe the configuration and state of widgets, and "
"each widget has its own particular set of properties. For example, a widget "
@@ -33279,7 +32838,6 @@ msgstr ""
"label = Gtk.Label(label=\"Hello World\", angle=25, halign=Gtk.Align.END)"
#: C/properties.py.page:37(section/p)
-#| msgid "This is equivalent to:"
msgid "which is equivalent to using:"
msgstr "που είναι ισοδύναμο με:"
@@ -33299,9 +32857,6 @@ msgstr ""
"label.set_halign(Gtk.Align.END)"
#: C/properties.py.page:44(section/p)
-#| msgid ""
-#| "Once you have created such a label, you can get the text with the getter "
-#| "<code>label.get_label()</code>."
msgid ""
"Once you have created such a label, you can get the text of the label with "
"<code>label.get_label()</code>, and analogously for the other properties."
@@ -33311,10 +32866,6 @@ msgstr ""
"ιδιότητες."
#: C/properties.py.page:46(section/p)
-#| msgid ""
-#| "Instead of using getters and setters you can also get and set the "
-#| "properties with <code>get_property(\"prop-name\")</code> and "
-#| "<code>set_property(\"prop-name\", value)</code>, respectively."
msgid ""
"Instead of using getters and setters you can also get and set the properties "
"with <code>get_property(<var>\"prop-name\"</var>)</code> and "
@@ -33322,21 +32873,17 @@ msgid ""
"respectively."
msgstr ""
"Αντί να χρησιμοποιήσετε λήπτες και ρυθμιστές μπορείτε επίσης να πάρετε και "
-"να ρυθμίσετε τις ιδιότητες με <code>get_property(<var>\"prop-"
-"name\"</var>)</code> και <code>set_property(<var>\"prop-name\"</var>, "
-"<var>value</var>)</code>, αντίστοιχα."
+"να ρυθμίσετε τις ιδιότητες με <code>get_property(<var>\"prop-name\"</var>)</"
+"code> και <code>set_property(<var>\"prop-name\"</var>, <var>value</var>)</"
+"code>, αντίστοιχα."
#: C/properties.py.page:52(section/p)
-#| msgid ""
-#| "<link href=\"http://python-gtk-3-tutorial.readthedocs.org/en/latest/"
-#| "basics.html\">Basics - Properties</link> in Python Gtk+ 3 Tutorial"
msgid ""
"<link href=\"http://python-gtk-3-tutorial.readthedocs.org/en/latest/basics."
"html\">Basics - Properties</link> in Python GTK+ 3 Tutorial"
msgstr ""
-"<link href=\"http://python-"
-"gtk-3-tutorial.readthedocs.org/en/latest/basics.html\">Βασικά - "
-"Ιδιότητες</link> στο μάθημα Python GTK+ 3"
+"<link href=\"http://python-gtk-3-tutorial.readthedocs.org/en/latest/basics."
+"html\">Βασικά - Ιδιότητες</link> στο μάθημα Python GTK+ 3"
#: C/py.page:6(info/title)
msgctxt "link"
@@ -34801,15 +34348,11 @@ msgid ""
"\"signals-callbacks.py\"/> for a more detailed explanation."
msgstr ""
"Στη γραμμή 16 το σήμα <code>\"toggled\"</code> συνδέεται με τη συνάρτηση "
-"επανάκλησης <code>toggled_cb()</code> χρησιμοποιώντας "
-"<code><var>widget</var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback "
-"function</var>)</code>. Δείτε <link xref=\"signals-callbacks.py\"/> για μια "
-"πιο λεπτομερή εξήγηση."
+"επανάκλησης <code>toggled_cb()</code> χρησιμοποιώντας <code><var>widget</"
+"var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. Δείτε "
+"<link xref=\"signals-callbacks.py\"/> για μια πιο λεπτομερή εξήγηση."
#: C/radiobutton.py.page:37(section/p)
-#| msgid ""
-#| "Instead of <code>button1 = Gtk.RadioButton(label=\"Button 1\")</code> we "
-#| "could create the button and label it with"
msgid ""
"As seen in <link xref=\"properties.py\"/>, instead of <code>button1 = Gtk."
"RadioButton(label=\"Button 1\")</code> we could create the button and label "
@@ -35016,8 +34559,6 @@ msgstr ""
"md5='2d645997687ed5aacd36aafafc16e072'"
#: C/record-collection.js.page:7(info/title)
-#| msgctxt "text"
-#| msgid "Record Collection (JavaScript)"
msgctxt "text"
msgid "Record collection (JavaScript)"
msgstr "Συλλογή εγγραφών (JavaScript)"
@@ -35029,7 +34570,6 @@ msgstr ""
"σας συλλογής"
#: C/record-collection.js.page:28(page/title)
-#| msgid "3 Record Collection"
msgid "Record collection"
msgstr "Συλλογή εγγραφών"
@@ -37166,11 +36706,11 @@ msgid ""
"connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. See <link "
"xref=\"signals-callbacks.py\"/> for a more detailed explanation."
msgstr ""
-"Στη γραμμή 28 το σήμα <code>\"value-changed\"</code> συνδέεται με τη συνάρτηση "
-"επανάκλησης <code>scale_moved()</code> χρησιμοποιώντας "
-"<code><var>widget</var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback "
-"function</var>)</code>. Δείτε <link xref=\"signals-callbacks.py\"/> για μια "
-"πιο λεπτομερή εξήγηση."
+"Στη γραμμή 28 το σήμα <code>\"value-changed\"</code> συνδέεται με τη "
+"συνάρτηση επανάκλησης <code>scale_moved()</code> χρησιμοποιώντας "
+"<code><var>widget</var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback function</"
+"var>)</code>. Δείτε <link xref=\"signals-callbacks.py\"/> για μια πιο "
+"λεπτομερή εξήγηση."
#: C/scale.py.page:38(item/p)
msgid ""
@@ -37442,7 +36982,6 @@ msgstr ""
"md5='697bb3205d5c4fb0b4ea8db435843157'"
#: C/scrolledwindow.c.page:7(info/title)
-#| msgid "ScrolledWindow"
msgctxt "text"
msgid "ScrolledWindow (C)"
msgstr "ScrolledWindow (C)"
@@ -37466,79 +37005,6 @@ msgstr "Μια εικόνα σε κυλιόμενο παράθυρο."
#: C/scrolledwindow.c.page:27(page/code)
#, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "#include <gtk/gtk.h>\n"
-#| "\n"
-#| "\n"
-#| "\n"
-#| "static void\n"
-#| "activate (GtkApplication *app,\n"
-#| " gpointer user_data)\n"
-#| "{\n"
-#| " /* Declare variables */\n"
-#| " GtkWidget *window;\n"
-#| " GtkWidget *text_view;\n"
-#| " GtkWidget *scrolled_window;\n"
-#| "\n"
-#| " GtkTextBuffer *buffer;\n"
-#| "\n"
-#| "\n"
-#| " /* Create a window with a title, and a default size */\n"
-#| " window = gtk_application_window_new (app);\n"
-#| " gtk_window_set_title (GTK_WINDOW (window), \"TextView Example\");\n"
-#| " gtk_window_set_default_size (GTK_WINDOW (window), 220, 200);\n"
-#| "\n"
-#| "\n"
-#| " /* The text buffer represents the text being edited */\n"
-#| " buffer = gtk_text_buffer_new (NULL);\n"
-#| " \n"
-#| "\n"
-#| " /* Text view is a widget in which can display the text buffer. \n"
-#| " * The line wrapping is set to break lines in between words.\n"
-#| " */\n"
-#| " text_view = gtk_text_view_new_with_buffer (buffer);\n"
-#| " gtk_text_view_set_wrap_mode (GTK_TEXT_VIEW (text_view), GTK_WRAP_WORD); \n"
-#| "\n"
-#| "\n"
-#| " /* Create the scrolled window. Usually NULL is passed for both parameters so \n"
-#| " * that it creates the horizontal/vertical adjustments automatically. Setting \n"
-#| " * the scrollbar policy to automatic allows the scrollbars to only show up \n"
-#| " * when needed. \n"
-#| " */\n"
-#| " scrolled_window = gtk_scrolled_window_new (NULL, NULL);\n"
-#| " gtk_scrolled_window_set_policy (GTK_SCROLLED_WINDOW (scrolled_window), \n"
-#| " GTK_POLICY_AUTOMATIC, \n"
-#| " GTK_POLICY_AUTOMATIC); \n"
-#| " /* The function directly below is used to add children to the scrolled window \n"
-#| " * with scrolling capabilities (e.g text_view), otherwise, \n"
-#| " * gtk_scrolled_window_add_with_viewport() would have been used\n"
-#| " */\n"
-#| " gtk_container_add (GTK_CONTAINER (scrolled_window), \n"
-#| " text_view);\n"
-#| " gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (scrolled_window), 5);\n"
-#| " \n"
-#| " \n"
-#| " gtk_container_add (GTK_CONTAINER (window), scrolled_window);\n"
-#| "\n"
-#| " gtk_widget_show_all (window);\n"
-#| "}\n"
-#| "\n"
-#| "\n"
-#| "\n"
-#| "int\n"
-#| "main (int argc, char **argv)\n"
-#| "{\n"
-#| " GtkApplication *app;\n"
-#| " int status;\n"
-#| "\n"
-#| " app = gtk_application_new (\"org.gtk.example\", G_APPLICATION_FLAGS_NONE);\n"
-#| " g_signal_connect (app, \"activate\", G_CALLBACK (activate), NULL);\n"
-#| " status = g_application_run (G_APPLICATION (app), argc, argv);\n"
-#| " g_object_unref (app);\n"
-#| "\n"
-#| " return status;\n"
-#| "}\n"
msgid ""
"\n"
"#include <gtk/gtk.h>\n"
@@ -37618,11 +37084,9 @@ msgstr ""
" gtk_window_set_title (GTK_WINDOW (window), \"ScrolledWindow Example\")·\n"
" gtk_window_set_default_size (GTK_WINDOW (window), 220, 200)·\n"
"\n"
-" /* Δημιουργία κυλιόμενου παραθύρου. Συνήθως το NULL περνά και για τις δύο "
-"παραμέτρους έτσι\n"
+" /* Δημιουργία κυλιόμενου παραθύρου. Συνήθως το NULL περνά και για τις δύο παραμέτρους έτσι\n"
" * δημιουργεί τις οριζόντιες/κάθετες ρυθμίσεις αυτόματα. Ορίζοντας\n"
-" * το είδος της γραμμής κύλισης σε αυτόματη επιτρέπει στις γραμμές κύλισης "
-"να εμφανίζονται μόνον\n"
+" * το είδος της γραμμής κύλισης σε αυτόματη επιτρέπει στις γραμμές κύλισης να εμφανίζονται μόνον\n"
" * όταν χρειάζονται.\n"
" */\n"
" scrolled_window = gtk_scrolled_window_new (NULL, NULL)·\n"
@@ -37631,12 +37095,9 @@ msgstr ""
" /* Εξαγωγή της επιθυμητής μας εικόνας από ένα αρχείο που έχουμε */\n"
" image = gtk_image_new_from_file (\"gnome-image.png\")·\n"
" /* Και προσθήκη του στο κυλιόμενο παράθυρο */\n"
-" gtk_scrolled_window_add_with_viewport (GTK_SCROLLED_WINDOW "
-"(scrolled_window), image)·\n"
-" /* Ορίζει το είδος των οριζόντιων και κάθετων κυλιόμενων γραμμών σε "
-"αυτόματο.\n"
-" * Αυτό σημαίνει ότι οι γραμμές κύλισης εμφανίζονται μόνον όταν "
-"χρειάζονται.\n"
+" gtk_scrolled_window_add_with_viewport (GTK_SCROLLED_WINDOW (scrolled_window), image)·\n"
+" /* Ορίζει το είδος των οριζόντιων και κάθετων κυλιόμενων γραμμών σε αυτόματο.\n"
+" * Αυτό σημαίνει ότι οι γραμμές κύλισης εμφανίζονται μόνον όταν χρειάζονται.\n"
" */\n"
" gtk_scrolled_window_set_policy (GTK_SCROLLED_WINDOW (scrolled_window),\n"
" GTK_POLICY_AUTOMATIC,\n"
@@ -37664,15 +37125,12 @@ msgstr ""
"}\n"
#: C/scrolledwindow.c.page:36(item/p)
-#| msgid ""
-#| "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/gtk3-Standard-"
-#| "Enumerations.html#GtkOrientation\">Standard Enumerations</link>"
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk/stable/gtk-Standard-Enumerations."
"html#GtkPolicyType\">GtkPolicyType</link>"
msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk/stable/gtk-Standard-"
-"Enumerations.html#GtkPolicyType\">GtkPolicyType</link>"
+"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk/stable/gtk-Standard-Enumerations."
+"html#GtkPolicyType\">GtkPolicyType</link>"
#: C/scrolledwindow.py.page:7(info/title)
msgctxt "text"
@@ -38254,17 +37712,12 @@ msgstr ""
"link> στην τεκμηρίωση GObject"
#: C/signals-callbacks.py.page:47(section/p)
-#| msgid ""
-#| "<link href=\"http://python-gtk-3-tutorial.readthedocs.org/en/latest/"
-#| "basics.html\">Basics - Main loop and Signals</link> in Python Gtk+ 3 "
-#| "Tutorial"
msgid ""
"<link href=\"http://python-gtk-3-tutorial.readthedocs.org/en/latest/basics."
"html\">Basics - Main loop and Signals</link> in Python GTK+ 3 Tutorial"
msgstr ""
-"<link href=\"http://python-"
-"gtk-3-tutorial.readthedocs.org/en/latest/basics.html\">Βασικά - Κύριος βρόχος "
-"και σήματα</link> στο μάθημα Python GTK+ 3"
+"<link href=\"http://python-gtk-3-tutorial.readthedocs.org/en/latest/basics."
+"html\">Βασικά - Κύριος βρόχος και σήματα</link> στο μάθημα Python GTK+ 3"
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -39357,11 +38810,11 @@ msgid ""
"connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. See <link "
"xref=\"signals-callbacks.py\"/> for a more detailed explanation."
msgstr ""
-"Στη γραμμή 23 το σήμα <code>\"value-changed\"</code> συνδέεται με τη συνάρτηση "
-"επανάκλησης <code>spin_selected()</code> χρησιμοποιώντας "
-"<code><var>widget</var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback "
-"function</var>)</code>. Δείτε <link xref=\"signals-callbacks.py\"/> για μια "
-"πιο λεπτομερή εξήγηση."
+"Στη γραμμή 23 το σήμα <code>\"value-changed\"</code> συνδέεται με τη "
+"συνάρτηση επανάκλησης <code>spin_selected()</code> χρησιμοποιώντας "
+"<code><var>widget</var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback function</"
+"var>)</code>. Δείτε <link xref=\"signals-callbacks.py\"/> για μια πιο "
+"λεπτομερή εξήγηση."
#: C/spinbutton.py.page:38(item/p)
msgid ""
@@ -41503,9 +40956,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Στη γραμμή 17 το σήμα <code>\"clicked\"</code> συνδέεται με τη συνάρτηση "
"επανάκλησης <code>button_clicked_cb()</code> χρησιμοποιώντας "
-"<code><var>widget</var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback "
-"function</var>)</code>. Δείτε <link xref=\"signals-callbacks.py\"/> για μια "
-"πιο λεπτομερή εξήγηση."
+"<code><var>widget</var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback function</"
+"var>)</code>. Δείτε <link xref=\"signals-callbacks.py\"/> για μια πιο "
+"λεπτομερή εξήγηση."
#: C/statusbar.py.page:42(item/p)
msgid ""
@@ -41953,11 +41406,6 @@ msgstr ""
"<code>unicode</code>."
#: C/strings.py.page:106(section/p)
-#| msgid ""
-#| "With Python 3.x things are much more consistent, because PyGObject will "
-#| "automatically encode/decode to/from UTF-8 if you pass a string to a "
-#| "method or a method returns a string. Strings, or text, will always be "
-#| "represented as instances of <code>str</code> only:"
msgid ""
"With Python 3.x things are much more consistent, because PyGObject will "
"automatically encode/decode to/from UTF-8 if you pass a string to a method "
@@ -43342,9 +42790,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Στη γραμμή 17 το σήμα <code>\"notify::active\"</code> συνδέεται με τη "
"συνάρτηση επανάκλησης <code>activate_cb()</code> χρησιμοποιώντας "
-"<code><var>widget</var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback "
-"function</var>)</code>. Δείτε <link xref=\"signals-callbacks.py\"/> για μια "
-"πιο λεπτομερή εξήγηση."
+"<code><var>widget</var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback function</"
+"var>)</code>. Δείτε <link xref=\"signals-callbacks.py\"/> για μια πιο "
+"λεπτομερή εξήγηση."
#: C/switch.py.page:44(item/p)
msgid ""
@@ -45951,10 +45399,9 @@ msgid ""
"\"signals-callbacks.py\"/> for a more detailed explanation."
msgstr ""
"Στη γραμμή 22 το σήμα <code>\"toggled\"</code> συνδέεται με τη συνάρτηση "
-"επανάκλησης <code>toggled_cb()</code> χρησιμοποιώντας "
-"<code><var>widget</var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback "
-"function</var>)</code>. Δείτε <link xref=\"signals-callbacks.py\"/> για μια "
-"πιο λεπτομερή εξήγηση."
+"επανάκλησης <code>toggled_cb()</code> χρησιμοποιώντας <code><var>widget</"
+"var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. Δείτε "
+"<link xref=\"signals-callbacks.py\"/> για μια πιο λεπτομερή εξήγηση."
#: C/togglebutton.py.page:44(item/p) C/toolbar.py.page:59(item/p)
#: C/toolbar_builder.py.page:197(item/p)
@@ -46131,8 +45578,6 @@ msgstr ""
"external ref='media/toolbar.png' md5='f0350855eedf6343952b72d6d906f738'"
#: C/toolbar.c.page:7(info/title)
-#| msgctxt "text"
-#| msgid "Toolbar (Vala)"
msgctxt "text"
msgid "Toolbar (C)"
msgstr "Εργαλειοθήκη (C)"
@@ -46158,16 +45603,12 @@ msgstr ""
"παράδειγμα έχει λειτουργικότητα πλήρους οθόνης."
#: C/toolbar.c.page:26(page/p)
-#| msgid ""
-#| "This example uses SimpleActions (window and app). App actions can easily "
-#| "be added the the app menu."
msgid ""
"This example uses SimpleActions (window and app). App actions can easily be "
"added to the app menu."
msgstr ""
"Αυτό το παράδειγμα χρησιμοποιεί SimpleActions (παράθυρο και εφαρμογή). Οι "
-"ενέργειες της εφαρμογής μπορούν εύκολα να προστεθούν στο μενού της "
-"εφαρμογής."
+"ενέργειες της εφαρμογής μπορούν εύκολα να προστεθούν στο μενού της εφαρμογής."
#: C/toolbar.c.page:28(page/code)
#, no-wrap
@@ -46399,8 +45840,7 @@ msgstr ""
"\n"
"#include <gtk/gtk.h>\n"
"\n"
-"/* Declare these two Toolbuttons, as they will be used in both the "
-"fullscreen\n"
+"/* Declare these two Toolbuttons, as they will be used in both the fullscreen\n"
" * action callback as well as the activate function.\n"
" */\n"
"GtkToolItem *fullscreen_button·\n"
@@ -46477,8 +45917,7 @@ msgstr ""
" toolbar = gtk_toolbar_new ()·\n"
" /* Set the toolbar to be the primary toolbar of the application */\n"
" style_context = gtk_widget_get_style_context (toolbar)·\n"
-" gtk_style_context_add_class (style_context, "
-"GTK_STYLE_CLASS_PRIMARY_TOOLBAR)·\n"
+" gtk_style_context_add_class (style_context, GTK_STYLE_CLASS_PRIMARY_TOOLBAR)·\n"
"\n"
" /* Create a button for the \"new\" action, with a stock image */\n"
" new_button = gtk_tool_button_new_from_stock (GTK_STOCK_NEW)·\n"
@@ -46519,12 +45958,10 @@ msgstr ""
" \"win.fullscreen\")·\n"
"\n"
" /*Repeat the same steps for the \"leavefullscreen\" action */\n"
-" leavefullscreen_button = gtk_tool_button_new_from_stock "
-"(GTK_STOCK_LEAVE_FULLSCREEN)·\n"
+" leavefullscreen_button = gtk_tool_button_new_from_stock (GTK_STOCK_LEAVE_FULLSCREEN)·\n"
" gtk_tool_item_set_is_important (leavefullscreen_button, TRUE)·\n"
" gtk_toolbar_insert (GTK_TOOLBAR (toolbar), leavefullscreen_button, 3)·\n"
-" /* The only difference here is that we don't show the leavefullscreen "
-"button,\n"
+" /* The only difference here is that we don't show the leavefullscreen button,\n"
" * as it will later replace the fullscreen button.\n"
" */\n"
" gtk_actionable_set_action_name (GTK_ACTIONABLE (leavefullscreen_button),\n"
@@ -46551,18 +45988,14 @@ msgstr ""
" g_action_map_add_action (G_ACTION_MAP (window), G_ACTION (undo_action))·\n"
"\n"
" fullscreen_action = g_simple_action_new (\"fullscreen\", NULL)·\n"
-" g_signal_connect (fullscreen_action, \"activate\", G_CALLBACK "
-"(fullscreen_callback),\n"
+" g_signal_connect (fullscreen_action, \"activate\", G_CALLBACK (fullscreen_callback),\n"
" GTK_WINDOW (window))·\n"
-" g_action_map_add_action (G_ACTION_MAP (window), G_ACTION "
-"(fullscreen_action))·\n"
+" g_action_map_add_action (G_ACTION_MAP (window), G_ACTION (fullscreen_action))·\n"
"\n"
" leavefullscreen_action = g_simple_action_new (\"leavefullscreen\", NULL)·\n"
-" g_signal_connect (leavefullscreen_action, \"activate\", G_CALLBACK "
-"(fullscreen_callback),\n"
+" g_signal_connect (leavefullscreen_action, \"activate\", G_CALLBACK (fullscreen_callback),\n"
" GTK_WINDOW (window))·\n"
-" g_action_map_add_action (G_ACTION_MAP (window), G_ACTION "
-"(leavefullscreen_action))·\n"
+" g_action_map_add_action (G_ACTION_MAP (window), G_ACTION (leavefullscreen_action))·\n"
"\n"
" gtk_widget_show (window)·\n"
"}\n"
@@ -46606,8 +46039,7 @@ msgstr ""
" g_action_map_add_action (G_ACTION_MAP (app), G_ACTION (new_action))·\n"
"\n"
" open_action = g_simple_action_new (\"open\", NULL)·\n"
-" g_signal_connect (open_action, \"activate\", G_CALLBACK (open_callback), "
-"app)·\n"
+" g_signal_connect (open_action, \"activate\", G_CALLBACK (open_callback), app)·\n"
" g_action_map_add_action (G_ACTION_MAP (app), G_ACTION (open_action))·\n"
"}\n"
"\n"
@@ -46638,15 +46070,12 @@ msgstr ""
"\">GtkToolbar</link>"
#: C/toolbar.c.page:35(item/p)
-#| msgid ""
-#| "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkToolButton.html"
-#| "\">GtkToolButton</link>"
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkToolButton.html"
"\">GtkToolbutton</link>"
msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkToolButton.html\">GtkTo"
-"olbutton</link>"
+"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkToolButton.html"
+"\">GtkToolbutton</link>"
#: C/toolbar.js.page:7(info/title)
msgctxt "text"
@@ -47348,10 +46777,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Στη γραμμή 32 το σήμα <code>\"activate\"</code> από την ενέργεια "
"<code>undo_action</code> συνδέεται με τη συνάρτηση επανάκλησης "
-"<code>undo_callback()</code> χρησιμοποιώντας "
-"<code><var>action</var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback "
-"function</var>)</code>. Δείτε <link xref=\"signals-callbacks.py\"/> για μια "
-"πιο λεπτομερή εξήγηση."
+"<code>undo_callback()</code> χρησιμοποιώντας <code><var>action</var>.connect"
+"(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. Δείτε <link xref="
+"\"signals-callbacks.py\"/> για μια πιο λεπτομερή εξήγηση."
#: C/toolbar.py.page:40(item/p)
msgid ""
@@ -47950,8 +47378,8 @@ msgid ""
"<media type=\"image\" src=\"media/glade_select_toolbar.png\"> Screenshot of "
"toolbar icon in Glade ui </media>"
msgstr ""
-"<media type=\"image\" src=\"media/glade_select_toolbar.png\"> Στιγμιότυπο του "
-"εικονιδίου εργαλειοθήκης στο Glade ui </media>"
+"<media type=\"image\" src=\"media/glade_select_toolbar.png\"> Στιγμιότυπο "
+"του εικονιδίου εργαλειοθήκης στο Glade ui </media>"
#: C/toolbar_builder.py.page:60(item/p) C/toolbar_builder.vala.page:43(item/p)
msgid ""
@@ -47967,8 +47395,8 @@ msgid ""
"<media type=\"image\" src=\"media/glade_toolbar_general.png\"> Screenshot of "
"General tab </media>"
msgstr ""
-"<media type=\"image\" src=\"media/glade_toolbar_general.png\"> Στιγμιότυπο της "
-"καρτέλας Γενικά</media>"
+"<media type=\"image\" src=\"media/glade_toolbar_general.png\"> Στιγμιότυπο "
+"της καρτέλας Γενικά</media>"
#: C/toolbar_builder.py.page:66(item/p) C/toolbar_builder.vala.page:49(item/p)
msgid ""
@@ -47983,8 +47411,8 @@ msgid ""
"<media type=\"image\" src=\"media/glade_toolbar_common.png\"> Screenshot of "
"Common tab </media>"
msgstr ""
-"<media type=\"image\" src=\"media/glade_toolbar_common.png\"> Στιγμιότυπο της "
-"καρτέλας Κοινά </media>"
+"<media type=\"image\" src=\"media/glade_toolbar_common.png\"> Στιγμιότυπο "
+"της καρτέλας Κοινά </media>"
#: C/toolbar_builder.py.page:72(item/p) C/toolbar_builder.vala.page:55(item/p)
msgid ""
@@ -48163,8 +47591,8 @@ msgid ""
"<media type=\"image\" src=\"media/glade_visible_no.png\"> Setting the "
"visible property to No </media>"
msgstr ""
-"<media type=\"image\" src=\"media/glade_visible_no.png\"> Ορισμός της ιδιότητας "
-"ορατό σε Όχι </media>"
+"<media type=\"image\" src=\"media/glade_visible_no.png\"> Ορισμός της "
+"ιδιότητας ορατό σε Όχι </media>"
#: C/toolbar_builder.py.page:146(item/p)
#: C/toolbar_builder.vala.page:129(item/p)
@@ -48686,11 +48114,6 @@ msgid "<code>get_objects()</code> returns all loaded objects."
msgstr "Η <code>get_objects()</code> επιστρέφει όλα τα φορτωμένα αντικείμενα."
#: C/toolbar_builder.py.page:183(item/p)
-#| msgid ""
-#| "<code>connect_signals(handler_object)</code> connects the signals to the "
-#| "methods given in the <code>handler_object</code>. This can be any object "
-#| "which contains keys or attributes that are called like the signal handler "
-#| "names given in the interface description, e.g. a class or a dict."
msgid ""
"<code>connect_signals(handler_object)</code> connects the signals to the "
"methods given in the <code>handler_object</code>. This can be any object "
@@ -48708,10 +48131,9 @@ msgstr ""
"ονόματα χειριστή σήματος που δίνονται στην περιγραφή διεπαφής, π.χ. μια "
"κλάση ή ένα λεξικό. Στη γραμμή 39 το σήμα <code>\"activate\"</code> από την "
"ενέργεια <code>undo_action</code> συνδέεται σε μια συνάρτηση επανάκλησης "
-"<code>undo_callback()</code> χρησιμοποιώντας "
-"<code><var>action</var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback "
-"function</var>)</code>. Δείτε <link xref=\"signals-callbacks.py\"/> για μια "
-"πιο λεπτομερή εξήγηση."
+"<code>undo_callback()</code> χρησιμοποιώντας <code><var>action</var>.connect"
+"(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. Δείτε <link xref="
+"\"signals-callbacks.py\"/> για μια πιο λεπτομερή εξήγηση."
#: C/toolbar_builder.vala.page:7(info/title)
msgctxt "text"
@@ -48964,8 +48386,6 @@ msgstr ""
"external ref='media/tooltip.png' md5='6950da5f4444aa941ecc2f0fc5951d52'"
#: C/tooltip.py.page:7(info/title)
-#| msgctxt "text"
-#| msgid "Toolbar (Python)"
msgctxt "text"
msgid "Tooltip (Python)"
msgstr "Συμβουλή οθόνης (Python)"
@@ -49378,7 +48798,6 @@ msgid "A TreeView displaying a ListStore (more complex example)"
msgstr "Μια TreeView που εμφανίζει μια TreeStore (πιο σύνθετο παράδειγμα)"
#: C/treeview_advanced_liststore.py.page:21(page/title)
-#| msgid "Simple Treeview with ListStore"
msgid "More Complex Treeview with ListStore"
msgstr "Πιο σύνθετη προβολή δένδρου με ListStore"
@@ -49672,13 +49091,13 @@ msgid ""
"changes. For more information and for a list of useful methods for TreeModel "
"see <link xref=\"model-view-controller.py\"/>."
msgstr ""
-"Το γραφικό συστατικό TreeView σχεδιάστηκε γύρω από ένα σχέδιο "
-"<em>προτύπου/προβολής/ελεγκτή</em>: το <em>πρότυπο</em> αποθηκεύει τα "
-"δεδομένα· η <em>Προβολή</em> παίρνει ειδοποιήσεις αλλαγής και εμφανίζει το "
-"περιεχόμενο του προτύπου· ο <em>ελεγκτής</em>, τελικά, αλλάζει την κατάσταση "
-"του προτύπου και ειδοποιεί την προβολή για αυτές τις αλλαγές. Για "
-"περισσότερες πληροφορίες και για μια λίστα χρήσιμων μεθόδων για λίστα "
-"TreeModel, δείτε <link xref=\"model-view-controller.py\"/>."
+"Το γραφικό συστατικό TreeView σχεδιάστηκε γύρω από ένα σχέδιο <em>προτύπου/"
+"προβολής/ελεγκτή</em>: το <em>πρότυπο</em> αποθηκεύει τα δεδομένα· η "
+"<em>Προβολή</em> παίρνει ειδοποιήσεις αλλαγής και εμφανίζει το περιεχόμενο "
+"του προτύπου· ο <em>ελεγκτής</em>, τελικά, αλλάζει την κατάσταση του "
+"προτύπου και ειδοποιεί την προβολή για αυτές τις αλλαγές. Για περισσότερες "
+"πληροφορίες και για μια λίστα χρήσιμων μεθόδων για λίστα TreeModel, δείτε "
+"<link xref=\"model-view-controller.py\"/>."
#: C/treeview_advanced_liststore.py.page:36(section/p)
msgid ""
@@ -49688,10 +49107,9 @@ msgid ""
"\"signals-callbacks.py\"/> for a more detailed explanation."
msgstr ""
"Στη γραμμή 36 το σήμα <code>\"changed\"</code> συνδέεται με τη συνάρτηση "
-"επανάκλησης <code>on_changed()</code> χρησιμοποιώντας "
-"<code><var>widget</var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback "
-"function</var>)</code>. Δείτε <link xref=\"signals-callbacks.py\"/> για μια "
-"πιο λεπτομερή εξήγηση."
+"επανάκλησης <code>on_changed()</code> χρησιμοποιώντας <code><var>widget</"
+"var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. Δείτε "
+"<link xref=\"signals-callbacks.py\"/> για μια πιο λεπτομερή εξήγηση."
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -49721,7 +49139,6 @@ msgstr ""
"CellRendererToggle)"
#: C/treeview_cellrenderertoggle.py.page:21(page/title)
-#| msgid "TreeView with TreeStore"
msgid "More Complex TreeView with TreeStore"
msgstr "Πιο σύνθετη προβολή δένδρου με TreeStore"
@@ -49948,10 +49365,9 @@ msgid ""
"\"signals-callbacks.py\"/> for a more detailed explanation."
msgstr ""
"Στη γραμμή 48 το σήμα <code>\"toggled\"</code> συνδέεται με τη συνάρτηση "
-"επανάκλησης <code>on_toggled()</code> χρησιμοποιώντας "
-"<code><var>widget</var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback "
-"function</var>)</code>. Δείτε <link xref=\"signals-callbacks.py\"/> για μια "
-"πιο λεπτομερή εξήγηση."
+"επανάκλησης <code>on_toggled()</code> χρησιμοποιώντας <code><var>widget</"
+"var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. Δείτε "
+"<link xref=\"signals-callbacks.py\"/> για μια πιο λεπτομερή εξήγηση."
#: C/treeview_cellrenderertoggle.py.page:45(item/p)
#: C/treeview_treestore.py.page:45(item/p)
@@ -51281,13 +50697,13 @@ msgid ""
"changes. For more information, and for a list of useful methods for "
"TreeModel, see <link xref=\"model-view-controller.py\"/>."
msgstr ""
-"Το γραφικό συστατικό TreeView σχεδιάστηκε γύρω από ένα σχέδιο "
-"<em>προτύπου/προβολής/ελεγκτή</em>: το <em>πρότυπο</em> αποθηκεύει τα "
-"δεδομένα· η <em>Προβολή</em> παίρνει ειδοποιήσεις αλλαγής και εμφανίζει το "
-"περιεχόμενο του προτύπου· ο <em>ελεγκτής</em>, τελικά, αλλάζει την κατάσταση "
-"του προτύπου και ειδοποιεί την προβολή για αυτές τις αλλαγές. Για "
-"περισσότερες πληροφορίες και για μια λίστα χρήσιμων μεθόδων για λίστα "
-"TreeModel, δείτε <link xref=\"model-view-controller.py\"/>."
+"Το γραφικό συστατικό TreeView σχεδιάστηκε γύρω από ένα σχέδιο <em>προτύπου/"
+"προβολής/ελεγκτή</em>: το <em>πρότυπο</em> αποθηκεύει τα δεδομένα· η "
+"<em>Προβολή</em> παίρνει ειδοποιήσεις αλλαγής και εμφανίζει το περιεχόμενο "
+"του προτύπου· ο <em>ελεγκτής</em>, τελικά, αλλάζει την κατάσταση του "
+"προτύπου και ειδοποιεί την προβολή για αυτές τις αλλαγές. Για περισσότερες "
+"πληροφορίες και για μια λίστα χρήσιμων μεθόδων για λίστα TreeModel, δείτε "
+"<link xref=\"model-view-controller.py\"/>."
#: C/treeview_simple_liststore.py.page:37(section/p)
msgid ""
@@ -51297,10 +50713,9 @@ msgid ""
"\"signals-callbacks.py\"/> for a more detailed explanation."
msgstr ""
"Στη γραμμή 44 το σήμα <code>\"changed\"</code> συνδέεται με τη συνάρτηση "
-"επανάκλησης <code>on_changed()</code> χρησιμοποιώντας "
-"<code><var>widget</var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback "
-"function</var>)</code>. Δείτε <link xref=\"signals-callbacks.py\"/> για μια "
-"πιο λεπτομερή εξήγηση."
+"επανάκλησης <code>on_changed()</code> χρησιμοποιώντας <code><var>widget</"
+"var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. Δείτε "
+"<link xref=\"signals-callbacks.py\"/> για μια πιο λεπτομερή εξήγηση."
#: C/treeview_simple_liststore.py.page:50(item/p)
msgid ""
@@ -51622,7 +51037,6 @@ msgid "A TreeView displaying a TreeStore (simpler example)"
msgstr "Μια TreeView που εμφανίζει μια TreeStore (απλό παράδειγμα)"
#: C/treeview_treestore.py.page:22(page/title)
-#| msgid "Simple TreeView with ListStore"
msgid "Simpler TreeView with TreeStore"
msgstr "Πιο απλή Treeview με ListStore"
@@ -51812,8 +51226,6 @@ msgstr ""
"i18n\">λίστα αλληλογραφίας</link> τους."
#: C/tutorial.py.page:8(info/title)
-#| msgctxt "text"
-#| msgid "Guitar Tuner (Python)"
msgctxt "text"
msgid "Tutorial for beginners (Python)"
msgstr "Μάθημα για αρχάριους (Python)"
@@ -51827,7 +51239,6 @@ msgstr ""
"διεπαφές χρήστη (GUI) χρησιμοποιώντας GTK+ σε Python."
#: C/tutorial.py.page:21(credit/years)
-#| msgid "2010, 2011"
msgid "2012 2013"
msgstr "2012, 2013"
@@ -51836,9 +51247,6 @@ msgid "Jim Campbell"
msgstr "Jim Campbell"
#: C/tutorial.py.page:33(synopsis/p)
-#| msgid ""
-#| "By following these tutorials you will learn the basics of GUI programming "
-#| "using Gtk+."
msgid ""
"By following these tutorials you will learn the basics of GUI programming "
"using GTK+ in Python."
@@ -51873,12 +51281,10 @@ msgid "To run the code samples"
msgstr "Εκτέλεση των δειγμάτων κώδικα"
#: C/tutorial.py.page:43(section/p)
-#| msgid "To run the code samples:"
msgid "To run the code samples in the tutorial:"
msgstr "Για να εκτελέσετε τα δείγματα κώδικα στο μάθημα:"
#: C/tutorial.py.page:45(item/p)
-#| msgid "Copy and paste the code into <var>filename</var>.py"
msgid ""
"Type or copy and paste the code into a file, and save the file with a name "
"like <var>filename</var>.py"
@@ -51887,7 +51293,6 @@ msgstr ""
"αποθηκεύστε το αρχείο με ένα όνομα όπως <var>filename</var>.py"
#: C/tutorial.py.page:46(item/p)
-#| msgid "These radiobuttons report their activity in the terminal."
msgid "To execute the code, type in the terminal:"
msgstr "Για να εκτελέσετε τον κώδικα, πληκτρολογήστε στον τερματικό:"
@@ -51933,7 +51338,6 @@ msgid "Images and labels"
msgstr "Εικόνες και ετικέτες"
#: C/tutorial.py.page:70(steps/title)
-#| msgid "Introduction"
msgid "Introduction to properties"
msgstr "Εισαγωγή στις ιδιότητες"
@@ -51942,8 +51346,6 @@ msgid "Grid, separator and scrolling"
msgstr "Πλέγμα, διαχωριστικό και κύλιση"
#: C/tutorial.py.page:81(steps/title)
-#| msgctxt "text"
-#| msgid "Signals and callbacks (Python)"
msgid "Signals, callbacks and buttons"
msgstr "Σήματα, επανακλήσεις και κουμπιά"
@@ -51952,12 +51354,10 @@ msgid "Other display widgets"
msgstr "Γραφικά συστατικά άλλης εμφάνισης"
#: C/tutorial.py.page:101(steps/title)
-#| msgid "Grid widget"
msgid "Entry widgets"
msgstr "Εισαγωγή γραφικών συστατικών"
#: C/tutorial.py.page:107(steps/title)
-#| msgid "A widget which displays text"
msgid "A widget to write and display text"
msgstr "Ένα γραφικό συστατικό που γράφει και εμφανίζει κείμενο"
@@ -51966,7 +51366,6 @@ msgid "Dialogs"
msgstr "Διάλογοι"
#: C/tutorial.py.page:117(steps/title)
-#| msgid "Menus and toolbars (also: using Glade)"
msgid "Menus, Toolbars and Tooltips (also: using Glade and GtkBuilder)"
msgstr ""
"Μενού, εργαλειοθήκες και συμβουλές οθόνης (επίσης: χρησιμοποιώντας Glade και "
@@ -52001,8 +51400,6 @@ msgstr ""
"external ref='media/weatherAppJs.png' md5='1fe859ac4854273d72ea8fc9203639b2'"
#: C/weatherApp.js.page:6(info/title)
-#| msgctxt "text"
-#| msgid "Weather Application (JavaScript)"
msgctxt "text"
msgid "Weather application (JavaScript)"
msgstr "Εφαρμογή καιρού (JavaScript)"
@@ -52016,7 +51413,6 @@ msgstr ""
"ασύγχρονες κλήσεις θα αναπαριστώνται μέσα από μια εφαρμογή καιρού."
#: C/weatherApp.js.page:26(page/title)
-#| msgid "4 Weather Application"
msgid "Weather application"
msgstr "Εφαρμογή καιρού"
@@ -53568,14 +52964,10 @@ msgid "Window (Python)"
msgstr "Παράθυρο (Python)"
#: C/window.py.page:33(td/p)
-#| msgid "A minimal Gtk+ Application: a window with a title."
msgid "A minimal GTK+ Application: a window with a title."
msgstr "Μια ελάχιστη εφαρμογή GTK+: ένα παράθυρο με τίτλο."
#: C/window.py.page:36(td/p)
-#| msgid ""
-#| "Use <link xref=\"GtkApplicationWindow.py\">Application Window</link> if "
-#| "you need GMenu support."
msgid ""
"Use <link xref=\"GtkApplicationWindow.py\"/> if you need <link xref=\"gmenu."
"py\"/> support."
@@ -53873,10 +53265,13 @@ msgstr ""
#~ " {\n"
#~ " for(col=0; col < COL_COUNT; ++col)\n"
#~ " {\n"
-#~ " GSList *img_path_node = g_slist_nth(img_path_list, (row * COL_COUNT) + col);\n"
-#~ " ClutterActor *actor = clutter_texture_new_from_file((gchar *)(img_path_node->data),
NULL);\n"
+#~ " GSList *img_path_node = g_slist_nth(img_path_list, (row * "
+#~ "COL_COUNT) + col);\n"
+#~ " ClutterActor *actor = clutter_texture_new_from_file((gchar *)"
+#~ "(img_path_node->data), NULL);\n"
#~ " initialize_actor(actor, row, col);\n"
-#~ " clutter_container_add_actor(CLUTTER_CONTAINER(stage), actor);\n"
+#~ " clutter_container_add_actor(CLUTTER_CONTAINER(stage), "
+#~ "actor);\n"
#~ " actor_list = g_slist_prepend(actor_list, actor);\n"
#~ " }\n"
#~ " }\n"
@@ -53911,10 +53306,13 @@ msgstr ""
#~ " {\n"
#~ " for(col=0; col < COL_COUNT; ++col)\n"
#~ " {\n"
-#~ " GSList *img_path_node = g_slist_nth(img_path_list, (row * COL_COUNT) + col);\n"
-#~ " ClutterActor *actor = clutter_texture_new_from_file((gchar *)(img_path_node->data),
NULL);\n"
+#~ " GSList *img_path_node = g_slist_nth(img_path_list, (row * "
+#~ "COL_COUNT) + col);\n"
+#~ " ClutterActor *actor = clutter_texture_new_from_file((gchar *)"
+#~ "(img_path_node->data), NULL);\n"
#~ " initialize_actor(actor, row, col);\n"
-#~ " clutter_container_add_actor(CLUTTER_CONTAINER(stage), actor);\n"
+#~ " clutter_container_add_actor(CLUTTER_CONTAINER(stage), "
+#~ "actor);\n"
#~ " actor_list = g_slist_prepend(actor_list, actor);\n"
#~ " }\n"
#~ " }\n"
@@ -53934,8 +53332,10 @@ msgstr ""
#~ "{\n"
#~ " for(col=0; col < COL_COUNT; ++col)\n"
#~ " {\n"
-#~ " GSList *img_path_node = g_slist_nth(img_path_list, (row * COL_COUNT) + col);\n"
-#~ " ClutterActor *actor = clutter_texture_new_from_file((gchar *)(img_path_node->data), NULL);\n"
+#~ " GSList *img_path_node = g_slist_nth(img_path_list, (row * "
+#~ "COL_COUNT) + col);\n"
+#~ " ClutterActor *actor = clutter_texture_new_from_file((gchar *)"
+#~ "(img_path_node->data), NULL);\n"
#~ " initialize_actor(actor, row, col);\n"
#~ " clutter_container_add_actor(CLUTTER_CONTAINER(stage), actor);\n"
#~ " actor_list = g_slist_prepend(actor_list, actor);\n"
@@ -53948,8 +53348,10 @@ msgstr ""
#~ "{\n"
#~ " for(col=0; col < COL_COUNT; ++col)\n"
#~ " {\n"
-#~ " GSList *img_path_node = g_slist_nth(img_path_list, (row * COL_COUNT) + col);\n"
-#~ " ClutterActor *actor = clutter_texture_new_from_file((gchar *)(img_path_node->data), NULL);\n"
+#~ " GSList *img_path_node = g_slist_nth(img_path_list, (row * "
+#~ "COL_COUNT) + col);\n"
+#~ " ClutterActor *actor = clutter_texture_new_from_file((gchar *)"
+#~ "(img_path_node->data), NULL);\n"
#~ " initialize_actor(actor, row, col);\n"
#~ " clutter_container_add_actor(CLUTTER_CONTAINER(stage), actor);\n"
#~ " actor_list = g_slist_prepend(actor_list, actor);\n"
@@ -53991,11 +53393,13 @@ msgstr ""
#~ " /* Flag to keep track of our state. */\n"
#~ " static gboolean is_focused = FALSE;\n"
#~ "\n"
-#~ " g_slist_foreach(actor_list, foreach_set_focus_state, &is_focused);\n"
+#~ " g_slist_foreach(actor_list, foreach_set_focus_state, &"
+#~ "is_focused);\n"
#~ "\n"
#~ " if(is_focused)\n"
#~ " {\n"
-#~ " clutter_actor_animate(actor, CLUTTER_LINEAR, ANIMATION_DURATION_MS,\n"
+#~ " clutter_actor_animate(actor, CLUTTER_LINEAR, "
+#~ "ANIMATION_DURATION_MS,\n"
#~ " \"x\", origin.x,\n"
#~ " \"y\", origin.y,\n"
#~ " \"depth\", UNFOCUS_DEPTH,\n"
@@ -54008,8 +53412,10 @@ msgstr ""
#~ " /*Save the current location before animating. */\n"
#~ " clutter_actor_get_position(actor, &origin.x, &origin.y);\n"
#~ " clutter_actor_set_reactive(actor, TRUE);\n"
-#~ " clutter_actor_animate(actor, CLUTTER_LINEAR, ANIMATION_DURATION_MS,\n"
-#~ " \"x\", (STAGE_WIDTH - STAGE_HEIGHT) / 2.0,\n"
+#~ " clutter_actor_animate(actor, CLUTTER_LINEAR, "
+#~ "ANIMATION_DURATION_MS,\n"
+#~ " \"x\", (STAGE_WIDTH - STAGE_HEIGHT) / "
+#~ "2.0,\n"
#~ " \"y\", 0.0,\n"
#~ " \"depth\", FOCUS_DEPTH,\n"
#~ " \"width\", (float) STAGE_HEIGHT,\n"
@@ -54032,11 +53438,13 @@ msgstr ""
#~ " /* Flag to keep track of our state. */\n"
#~ " static gboolean is_focused = FALSE;\n"
#~ "\n"
-#~ " g_slist_foreach(actor_list, foreach_set_focus_state, &is_focused);\n"
+#~ " g_slist_foreach(actor_list, foreach_set_focus_state, &"
+#~ "is_focused);\n"
#~ "\n"
#~ " if(is_focused)\n"
#~ " {\n"
-#~ " clutter_actor_animate(actor, CLUTTER_LINEAR, ANIMATION_DURATION_MS,\n"
+#~ " clutter_actor_animate(actor, CLUTTER_LINEAR, "
+#~ "ANIMATION_DURATION_MS,\n"
#~ " \"x\", origin.x,\n"
#~ " \"y\", origin.y,\n"
#~ " \"depth\", UNFOCUS_DEPTH,\n"
@@ -54049,8 +53457,10 @@ msgstr ""
#~ " /*Save the current location before animating. */\n"
#~ " clutter_actor_get_position(actor, &origin.x, &origin.y);\n"
#~ " clutter_actor_set_reactive(actor, TRUE);\n"
-#~ " clutter_actor_animate(actor, CLUTTER_LINEAR, ANIMATION_DURATION_MS,\n"
-#~ " \"x\", (STAGE_WIDTH - STAGE_HEIGHT) / 2.0,\n"
+#~ " clutter_actor_animate(actor, CLUTTER_LINEAR, "
+#~ "ANIMATION_DURATION_MS,\n"
+#~ " \"x\", (STAGE_WIDTH - STAGE_HEIGHT) / "
+#~ "2.0,\n"
#~ " \"y\", 0.0,\n"
#~ " \"depth\", FOCUS_DEPTH,\n"
#~ " \"width\", (float) STAGE_HEIGHT,\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]