[gnome-robots] Updated Greek translation



commit 9e452e5c30b784ae751fb33a5f1268d58099400f
Author: Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>
Date:   Mon Mar 11 17:40:51 2013 +0200

    Updated Greek translation

 help/el/el.po |   92 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 files changed, 61 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/help/el/el.po b/help/el/el.po
index e056ff2..9e3f30a 100644
--- a/help/el/el.po
+++ b/help/el/el.po
@@ -1,21 +1,25 @@
 # Translation of gnobots2 Manual in Greek
+# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-05 09:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-23 13:56+0200\n"
-"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
-"Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-02 22:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-11 17:39+0300\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
+"Language-Team: team gnome gr\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 msgctxt "_"
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n"
+" Δημήτρης Σπίγγος <dmtrs32 gmail com>, 2013\n"
 " Μάριος Ζηντίλης <m zindilis dmajor org>, 2009\n"
 "\n"
 "Για περισσότερα δείτε http://www.gnome.gr/";
@@ -30,12 +34,16 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/index.docbook:255(imagedata)
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/gnobots2-main.png' "
+#| "md5='aade859d773abd55a6f903b51d92e4b9'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
-"external ref='figures/gnobots2-main.png' "
+"external ref='figures/gnome-robots-main.png' "
 "md5='aade859d773abd55a6f903b51d92e4b9'"
 msgstr ""
-"external ref='figures/gnobots2-main.png' "
+"external ref='figures/gnome-robots-main.png' "
 "md5='aade859d773abd55a6f903b51d92e4b9'"
 
 #: C/index.docbook:26(articleinfo/title)
@@ -266,16 +274,21 @@ msgstr ""
 "υπήρχαν στο αυθεντικό παιχνίδι Ρομπότ."
 
 #: C/index.docbook:162(sect1/para)
+#| msgid ""
+#| "To run <application>GNOME Robots</application>, select <menuchoice> "
+#| "<guisubmenu>Games</guisubmenu> <guimenuitem>Robots</guimenuitem> </"
+#| "menuchoice> from the <guimenu>Main Menu</guimenu>, or type "
+#| "<command>gnobots2</command> on the command line."
 msgid ""
 "To run <application>GNOME Robots</application>, select <menuchoice> "
 "<guisubmenu>Games</guisubmenu> <guimenuitem>Robots</guimenuitem> </"
-"menuchoice> from the <guimenu>Main Menu</guimenu>, or type "
-"<command>gnobots2</command> on the command line."
+"menuchoice> from the <guimenu>Main Menu</guimenu>, or type <command>gnome-"
+"robots</command> on the command line."
 msgstr ""
-"Για να παίξετε το <application>Ρομπότ</application>, επιλέξτε "
-"<menuchoice><guisubmenu>Παιχνίδια</guisubmenu><guimenuitem>Ρομπότ</"
-"guimenuitem></menuchoice> από το <guimenu>Κύριο μενού</guimenu>, ή "
-"πληκτρολογήστε <command>gnobots2</command> στη γραμμή εντολών."
+"Για να παίξετε το <application>Ρομπότ</application>, επιλέξτε <menuchoice><g"
+"uisubmenu>Παιχνίδια</guisubmenu><guimenuitem>Ρομπότ</guimenuitem></menuchoic"
+"e> από το <guimenu>Κύριο μενού</guimenu>, ή πληκτρολογήστε <command>gnome-"
+"robots</command> στη γραμμή εντολών."
 
 #: C/index.docbook:172(sect1/para)
 msgid ""
@@ -400,14 +413,18 @@ msgid "GNOME Robots Main Window"
 msgstr "Το κύριο παράθυρο του Ρομπότ"
 
 #: C/index.docbook:253(screenshot/mediaobject)
+#| msgid ""
+#| "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/gnobots2-main.png\" format="
+#| "\"PNG\" srccredit=\"Patanjali\"/> </imageobject> <textobject> "
+#| "<phrase>GNOME Robots Main Window.</phrase> </textobject>"
 msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/gnobots2-main.png\" format=\"PNG"
-"\" srccredit=\"Patanjali\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>GNOME "
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/gnome-robots-main.png\" format="
+"\"PNG\" srccredit=\"Patanjali\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>GNOME "
 "Robots Main Window.</phrase> </textobject>"
 msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/gnobots2-main.png\" format=\"PNG"
-"\" srccredit=\"Patanjali\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Το κύριο "
-"παράθυρο του Ρομπότ.</phrase> </textobject>"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/gnome-robots-main.png\" "
+"format=\"PNG\" srccredit=\"Patanjali\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Το "
+"κύριο παράθυρο του Ρομπότ.</phrase> </textobject>"
 
 #: C/index.docbook:244(sect2/para)
 msgid ""
@@ -738,19 +755,26 @@ msgstr ""
 "Ό,τι αλλαγές κάνετε θα εφαρμοστούν αμέσως και θα αποθηκευτούν αυτόματα."
 
 #: C/index.docbook:558(sect1/para)
+#| msgid ""
+#| "You can design your own graphics for the game if you want. The graphics "
+#| "files are found in <filename class=\"directory\"> $PREFIX/share/gnome-"
+#| "games/gnobots2/pixmaps </filename>, where $PREFIX is the prefix into "
+#| "which GNOME was installed. This is usually either <filename class="
+#| "\"directory\">/usr</filename> or <filename class=\"directory\">/usr/"
+#| "local</filename>."
 msgid ""
 "You can design your own graphics for the game if you want. The graphics "
 "files are found in <filename class=\"directory\"> $PREFIX/share/gnome-games/"
-"gnobots2/pixmaps </filename>, where $PREFIX is the prefix into which GNOME "
-"was installed. This is usually either <filename class=\"directory\">/usr</"
-"filename> or <filename class=\"directory\">/usr/local</filename>."
+"gnome-robots/pixmaps </filename>, where $PREFIX is the prefix into which "
+"GNOME was installed. This is usually either <filename class=\"directory\">/"
+"usr</filename> or <filename class=\"directory\">/usr/local</filename>."
 msgstr ""
-"Μπορείτε να σχεδιάσετε τα δικά σας γραφικά για το παιχνίδι αν θέλετε. Τα "
-"αρχεία γραφικών βρίσκονται στο <filename class=\"directory\"> $PREFIX/share/"
-"gnome-games/gnobots2/pixmaps </filename>, όπου $PREFIX είναι το prefix στο "
-"οποίο εγκαταστάθηκε το GNOME. Αυτό είναι συνήθως είτε το <filename class="
-"\"directory\">/usr</filename> είτε το <filename class=\"directory\">/usr/"
-"local</filename>."
+"Μπορείτε να σχεδιάσετε τα δικά σας γραφικά για το παιχνίδι, αν θέλετε. Τα "
+"αρχεία γραφικών βρίσκονται στο <filename class=\"directory\"> $PREFIX/share"
+"/gnome-games/gnome-robots/pixmaps </filename>, όπου $PREFIX είναι το πρόθεμα "
+"στο οποίο εγκαταστάθηκε το GNOME. Αυτό είναι συνήθως είτε το <filename "
+"class=\"directory\">/usr</filename> είτε το <filename "
+"class=\"directory\">/usr/local</filename>."
 
 #: C/index.docbook:569(sect1/para)
 msgid ""
@@ -765,19 +789,25 @@ msgstr ""
 "είναι παραταγμένοι για να παράγετε τις σωστές κινήσεις."
 
 #: C/index.docbook:575(sect1/para)
+#| msgid ""
+#| "Any graphics files which are placed in the directory are auto-detected, "
+#| "so you don't need to alter any configuration files. You can also define "
+#| "your own game configurations by creating extra <filename> .cfg </"
+#| "filename> files which are stored in the <filename class=\"directory\"> "
+#| "$PREFIX/share/gnome-games/gnobots2/games </filename> directory."
 msgid ""
 "Any graphics files which are placed in the directory are auto-detected, so "
 "you don't need to alter any configuration files. You can also define your "
 "own game configurations by creating extra <filename> .cfg </filename> files "
 "which are stored in the <filename class=\"directory\"> $PREFIX/share/gnome-"
-"games/gnobots2/games </filename> directory."
+"games/gnome-robots/games </filename> directory."
 msgstr ""
 "Τα αρχεία γραφικών που θα τοποθετηθούν στον κατάλογο θα ανιχνευθούν "
 "αυτόματα, οπότε δε χρειάζεται να τροποποιήσετε αρχεία ρυθμίσεων. Μπορείτε "
-"επίσης να ορίσετε δικά σας αρχείο ρυθμίσεων του παιχνιδιού δημιουργώντας "
-"επιπλέον <filename> .cfg </filename> αρχεία τα οποίο είναι αποθηκευμένα στο "
-"κατάλογο <filename class=\"directory\"> $PREFIX/share/gnome-games/gnobots2/"
-"games </filename>."
+"επίσης να ορίσετε τις δικές σας ρυθμίσεις του παιχνιδιού δημιουργώντας "
+"επιπλέον <filename> .cfg </filename> αρχεία τα οποίο είναι αποθηκευμένα στον "
+"κατάλογο <filename class=\"directory\"> $PREFIX/share/gnome-games/gnome-"
+"robots/games </filename>."
 
 #: C/index.docbook:607(sect1/title)
 msgid "Authors"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]