[gnome-web-www] Updated Spanish translation



commit 66c5a6dd4f015af608d660698eaf9f6d9b25a1ec
Author: Angelo Córdova <acordinz gmail com>
Date:   Mon Mar 11 13:53:07 2013 +0100

    Updated Spanish translation

 translations/dynamic/es.po |  123 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
 1 files changed, 121 insertions(+), 2 deletions(-)
---
diff --git a/translations/dynamic/es.po b/translations/dynamic/es.po
index eb2da16..9dcc9db 100644
--- a/translations/dynamic/es.po
+++ b/translations/dynamic/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-web-www\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-23 19:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-25 12:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-11 13:50+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
@@ -2423,7 +2423,7 @@ msgstr ""
 "En un movimiento que llevará al software libre (también referido al software "
 "de código abierto) a un nuevo nivel, la Fundación GNOME anunció el "
 "lanzamiento de GNOME 1.4. El lanzamiento ofrece una plataforma estable, "
-"poderosa y estrechamente integrada que cuenta con la documentación más "
+"potente y estrechamente integrada que cuenta con la documentación más "
 "extensa hasta la fecha, que hace que las características de ayuda sean muy "
 "amigables con el usuario. GNOME 1.4 incluye Nautilus, el nuevo «shell» "
 "gráfico para GNOME que posee capacidades avanzadas de navegación de archivos "
@@ -2772,6 +2772,11 @@ msgid ""
 "framework paves the way for a new generation of applications that integrate "
 "with assistive technologies — enabling all users to access the GNOME desktop."
 msgstr ""
+"Cupertino, California — 28 de agosto de 2001 — La Fundación GNOME anunció "
+"hoy el lanzamiento de acceso anticipado del framework de accesibilidad GNOME "
+"2.0. Este framework pavimenta el camino para una nueva generación de "
+"aplicaciones que se integran con tecnologías de asistencia, permitiendo a "
+"todos los usuarios acceder al escritorio GNOME."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/dynamic.xml:899(html/p)
 msgid ""
@@ -2781,6 +2786,12 @@ msgid ""
 "GNOME Accessibility Framework includes a comprehensive toolkit and APIs that "
 "is comprised of the following two key components:"
 msgstr ""
+"Las contribuciones de Sun al Framework de Accesibilidad GNOME dentro del "
+"proyecto de código abierto GNOME realza aún más el compromiso de Sun con la "
+"entrega de un escritorio accesible para beneficio de todos los usuarios en "
+"el lugar de trabajo. El Framework de Accesibilidad GNOME incluye un kit de "
+"herramientas y APIs comprensivas que está compuesto de los siguientes dos "
+"componentes claves:"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/dynamic.xml:901(ul/li)
 msgid ""
@@ -2789,6 +2800,11 @@ msgid ""
 "accessibility support – enabling developers using GTK+ widgets to "
 "automatically build accessible applications"
 msgstr ""
+"Un kit de herramientas de accesibilidad (API ATK) y una biblioteca de "
+"implementación asociada integrada con el kit de herramientas de interfaz de "
+"usuario GTK+ 2.0 que proporciona soporte de accesibilidad incorporado; "
+"permitiéndole a los desarrolladores usar widgets GTK+ para construir "
+"automáticamente aplicaciones accesibles"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/dynamic.xml:902(ul/li)
 msgid ""
@@ -2797,6 +2813,11 @@ msgid ""
 "to-speech, screen readers, and screen magnifiers with GNOME accessible "
 "applications on any UNIX platform."
 msgstr ""
+"Un kit de herramientas agnóstico de tecnologías de asistencia de interfaz "
+"proveedora de servicios (AT SPI) para desarrolladores que les permitan "
+"realizar interfaces a tecnologías tales como comando de voz, texto a "
+"discurso, lectores de pantalla y amplificadores de pantalla con aplicaciones "
+"accesibles de GNOME en cualquier plataforma UNIX."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/dynamic.xml:904(html/p)
 msgid ""
@@ -2806,6 +2827,12 @@ msgid ""
 "assistive technologies developers to adapt their enabling technologies to "
 "run on any UNIX platform."
 msgstr ""
+"Este framework incorporado de accesibilidad extensible proporciona la base "
+"para que los desarrolladores escriban aplicaciones accesibles desde el "
+"principio, proporciona soporte de accesibilidad incorporado para "
+"aplicaciones GNOME existentes, y permite a los desarrolladores de "
+"tecnologías de asistencia adaptar sus tecnologías de apoyo para ejecutarse "
+"en cualquier plataforma UNIX."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/dynamic.xml:905(html/p)
 msgid ""
@@ -2819,6 +2846,16 @@ msgid ""
 "“This will lead to more accessible applications being developed quickly for "
 "the benefit of the entire GNOME user community”."
 msgstr ""
+"«GNOME 2.0 romperá las barreras de accesibilidad» dijo Havoc Pennington, "
+"Presidente de la junta de directores de la Fundación GNOME. «Integrar el "
+"Framework de Accesibilidad en el tejido de GTK+, permitirá a los "
+"desarrolladores escribir aplicaciones accesibles fácilmente». «Debido a la "
+"estructura orientada a objetos de GTK+, es fácil para los desarrolladores de "
+"aplicaciones incorporar capacidades de accesibilidad sin tener que cambiar "
+"la arquitectura de su software» dijo Owen Taylor, Líder en Ingeniería para "
+"GTK+ en Red Hat. «Esto desembocará en que más aplicaciones accesibles se "
+"desarrollarán rápidamente para el beneficio de toda la comunidad de usuarios "
+"de GNOME.»"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/dynamic.xml:906(html/p)
 msgid ""
@@ -2936,6 +2973,11 @@ msgid ""
 "supports the latest industry standards and provides an innovative component-"
 "based architecture, all built on a powerful network-centric architecture."
 msgstr ""
+"GNOME es un escritorio unificado, abierto y rico que emplea una interfaz de "
+"usuario intuitiva y atractiva, incluye una gran cantidad de aplicaciones de "
+"productividad, soporta los últimos estándares de la industria y proporciona "
+"una arquitectura basada en componentes innovadora, todo construido sobre una "
+"potente arquitectura centrada en la red."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/dynamic.xml:921(html/p)
 msgid ""
@@ -2946,6 +2988,13 @@ msgid ""
 "computer developers, including over 100 full-time, paid developers, "
 "contribute their time and effort to the project."
 msgstr ""
+"GNOME es un proyecto de software libre (también referido como software de "
+"código abierto) que está desarrollando un escritorio fácil de usar completo, "
+"para Linux (GNU/Linux), BSD y una variedad de otros sistemas operativos Unix "
+"y tipo Unix. Millones de personas alrededor del mundo usan el escritorio "
+"GNOME. Más de 500 desarrolladores informáticos, incluyendo más de 100 "
+"desarrolladores pagos a tiempo completo, contribuyen con su tiempo y "
+"esfuerzo al proyecto."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/dynamic.xml:923(html/p)
 msgid ""
@@ -2958,6 +3007,15 @@ msgid ""
 "leading software industry and computer manufacturers support the GNOME "
 "development effort, which is led by a world-wide community of volunteers."
 msgstr ""
+"Compuesta por cientos de desarrolladores voluntarios y de compañías líderes "
+"en la industria, la Fundación GNOME es una organización comprometida a "
+"apoyar el avance de GNOME. GNOME es un entorno de usuario para escritorios, "
+"servidores en red y dispositivos de internet portátil completamente libre. "
+"La arquitectura moderna y el diseño de GNOME incluyen una plataforma de "
+"desarrollo de aplicaciones avanzada técnicamente y un poderoso entorno de "
+"escritorio para el usuario final. Los principales líderes de la industria "
+"del software y fabricantes de computadoras apoyan el esfuerzo de desarrollo "
+"de GNOME, que es liderado por una comunidad mundial de voluntarios. "
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/dynamic.xml:924(p/a)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/dynamic.xml:973(p/a)
@@ -2998,12 +3056,16 @@ msgid ""
 "Users with Disabilities Get Built-in Assistive Technology Solutions with the "
 "GNOME 2.0 Desktop"
 msgstr ""
+"Los usuarios con discapacidades tienen soluciones de tecnología de "
+"asistencia empotradas con el escritorio GNOME 2.0"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/dynamic.xml:931(html/p)
 msgid ""
 "<em>New developments make the GNOME 2.0 Desktop more accessible to the needs "
 "of users with disabilities.</em>"
 msgstr ""
+"<em>Nuevos desarrollos hacen el escritorio GNOME 2.0 más accesible a las "
+"necesidades de usuarios con discapacidades</em>"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/dynamic.xml:932(html/p)
 msgid ""
@@ -3018,6 +3080,19 @@ msgid ""
 "generation of accessible applications as they enable users with disabilities "
 "to easily interact with applications that can adapt to their needs."
 msgstr ""
+"New York, N. Y. 28 de enero de 2002: la Fundación GNOME anunció hoy las "
+"últimas contribuciones de tecnología de asistencia innovadoras al proyecto "
+"GNOME, un escritorio de código abierto y libre para GNU/Linux y UNIX. BAUM "
+"Retec AG entrega el primer magnificador de pantalla GNOME totalmente "
+"funcional, un lector de pantalla, y un conjunto de controladores Braille "
+"para satisfacer las necesidades de los usuarios con problemas de vista y el "
+"Centro de Recursos de Tecnología Adaptativa, de la Universidad de Toronto "
+"está entregando el primer teclado en pantalla GNOME para apoyar a los "
+"usuarios con problemas motores. Estas tecnologías de asistencia incorporada "
+"se integran a la perfección con una nueva generación de aplicaciones "
+"accesibles a medida, ya que permiten a usuarios con discapacidades "
+"interactuar fácilmente con aplicaciones que se pueden adaptar a sus "
+"necesidades."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/dynamic.xml:933(html/p)
 msgid ""
@@ -3030,6 +3105,15 @@ msgid ""
 "assistive technologies, users with disabilities have the solutions they need "
 "to get their job done efficiently:"
 msgstr ""
+"Estas tecnologías de asistencia nuevas aprovechan la contribución de Sun "
+"Microsystems, Inc. del Framework de Accesibilidad GNOME. Este framework "
+"basado en una arquitectura abierta, proporciona un kit de herramientas y "
+"APIs comprensivas, que los desarrolladores pueden usar para crear "
+"aplicaciones accesibles y su interfaz para integrarlas con las tecnologías "
+"de asistencia en cualquier plataforma UNIX o GNU/Linux ejecutando el "
+"escritorio GNOME 2.0. Con la combinación del Framework de Accesibilidad y "
+"las tecnologías de asistencia, los usuarios con discapacidades tienen las "
+"soluciones que necesitan para hacer su trabajo eficientemente:"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/dynamic.xml:935(ul/li)
 msgid ""
@@ -3037,6 +3121,9 @@ msgid ""
 "screen and interact with the magnified portion of the screen they are "
 "accessing, such as menus, toolbars, graphics, and text."
 msgstr ""
+"Ampliación de pantalla: permite a usuarios con visión reducida ampliar la "
+"pantalla del equipo e interactuar con la porción aumentada a la que están "
+"accediendo, como menús, barras de herramientas, gráficos y texto."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/dynamic.xml:936(ul/li)
 msgid ""
@@ -3045,6 +3132,11 @@ msgid ""
 "speech. With screen readers users can read and edit text, manipulate menu "
 "bars, buttons and dialog boxes, and fully interact with the GNOME desktop."
 msgstr ""
+"Lector de pantalla: permite a usuarios ciegos o con discapacidades visuales "
+"acceder a información en la pantalla de la computadora mediante una "
+"presentación en Braille o voz sintetizada. Con los lectores de pantalla los "
+"usuarios pueden leer y editar texto, manipular barras de menús, botones y "
+"cajas de diálogo, e interactuar completamente con el escritorio GNOME."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/dynamic.xml:937(ul/li)
 msgid ""
@@ -3058,6 +3150,16 @@ msgid ""
 "conveniently places menu bar options and other application elements onto the "
 "keyboard display for direct manipulation."
 msgstr ""
+"Teclado en pantalla: proporciona a usuarios con capacidades físicas "
+"diferentes una amplia variedad de maneras de ingresar texto y manipular la "
+"interfaz gráfica de usuario de aplicaciones y el escritorio GNOME. "
+"Adicionalmente, entornos sin teclado, tales como terminales de pantalla "
+"táctil, pueden aprovechar el teclado en pantalla. Este va más allá del "
+"teclado físico estándar, soporta predicción de palabras, acceso escaneado, "
+"acceso codificado, diseños de teclado personalizable, y funcionalidades de "
+"teclado dinámicas que colocan convenientemente las opciones de barra de "
+"herramientas y otros elementos de aplicación en la visualización del teclado "
+"para manipulación directa."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/dynamic.xml:939(html/p)
 msgid ""
@@ -3072,6 +3174,16 @@ msgid ""
 "advantage of using any UNIX or GNU/Linux platform running the GNOME 2.0 "
 "desktop”."
 msgstr ""
+"«Integrar soluciones de tecnología de accesibilidad con el escritorio GNOME "
+"permite a cualquiera usar GNOME.», dijo Miguel de Icaza, Presidente de la "
+"Fundación GNOME. «Estas capacidades incorporadas le proporcionan a empresas "
+"un escritorio accesible y comprensivo, listo para usar, que se adapta a las "
+"necesidades de usuarios con capacidades diferentes. Los beneficios son "
+"enormes: para organizaciones de TI esta alternativa costo-efectiva resuelve "
+"el problema de comprar e instalar software complejo y costoso; para usuarios "
+"con capacidades diferentes es más simple y más cómodo trabajar y colaborar "
+"con miembros del equipo pues tienen la ventaja de usar cualquier plataforma "
+"UNIX o GNU/Linux ejecutando el escritorio GNOME 2.0»."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/dynamic.xml:940(html/p)
 msgid ""
@@ -3082,6 +3194,13 @@ msgid ""
 "eliminated the need to reinvent assistive technology software for different "
 "UNIX platforms, saving us time and costs”."
 msgstr ""
+"«Elegimos GNOME debido a su arquitectura abierta, extensible y de "
+"accesibilidad comprensiva», dijo Thomas Friehoff, CTO, jefe de desarrollo de "
+"software de BAUM Retec AG. «Usando la API de Proveedor de Servicios de "
+"Tecnología de Asistencia fuimos capaces de entregar nuestras soluciones "
+"rápidamente, porque eliminaba la necesidad de reinventar el software de "
+"tecnología de asistencia para diferentes plataformas UNIX, ahorrándonos "
+"tiempo y costos»."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/dynamic.xml:941(html/p)
 msgid ""


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]