[baobab] Updated Indonesian translation



commit a2e53fcd61c741f4ad5fe4e594a40afa1d0a50cc
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date:   Mon Mar 11 16:51:57 2013 +0700

    Updated Indonesian translation

 po/id.po |  123 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 59 insertions(+), 64 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index e54b972..ddd7202 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -3,16 +3,16 @@
 # This file is distributed under the same license as the gnome-utils package.
 #
 # Mohammad DAMT <mdamt bisnisweb com>, 2003-2005.
-# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010-2012.
+# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010-2013.
 # Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: baobab master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=baobab&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-20 21:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-21 14:56+0700\n"
-"Last-Translator: Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-27 22:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-11 16:51+0700\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
 "Language: id_ID\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,9 +20,9 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
 
-#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:1 ../src/baobab-window.vala:162
+#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:1 ../src/baobab-window.vala:188
 msgid "Disk Usage Analyzer"
 msgstr "Penganalisa Penggunaan Disk"
 
@@ -30,6 +30,10 @@ msgstr "Penganalisa Penggunaan Disk"
 msgid "Check folder sizes and available disk space"
 msgstr "Periksa ukuran folder dan ruang disk yang tersedia"
 
+#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:3
+msgid "storage;space;cleanup;"
+msgstr "penyimpanan;ruang;pembersihan;"
+
 #: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Excluded partitions URIs"
 msgstr "URI partisi yang dikecualikan"
@@ -46,6 +50,22 @@ msgstr "Bagan Aktif"
 msgid "Which type of chart should be displayed."
 msgstr "Jenis bagan mana yang mesti ditampilkan."
 
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Window size"
+msgstr "Ukuran jendela"
+
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:6
+msgid "The initial size of the window"
+msgstr "Ukuran awal dari jendela"
+
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Window state"
+msgstr "Keadaan jendela"
+
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:8
+msgid "The GdkWindowState of the window"
+msgstr "GdkWindowState dari jendela"
+
 #: ../src/baobab-application.vala:30
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Menampilkan informasi versi dan keluar"
@@ -54,7 +74,7 @@ msgstr "Menampilkan informasi versi dan keluar"
 msgid "- Disk Usage Analyzer"
 msgstr "- Penganalisa Penggunaan Diska"
 
-#: ../src/baobab-cellrenderers.vala:54
+#: ../src/baobab-cellrenderers.vala:100
 #, c-format
 msgid "%d item"
 msgid_plural "%d items"
@@ -96,79 +116,61 @@ msgstr "Per_besar"
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Per_kecil"
 
-#: ../src/baobab-location.vala:52
+#: ../src/baobab-location.vala:77
 msgid "Home folder"
 msgstr "Folder rumah"
 
-#: ../src/baobab-location.vala:91
+#: ../src/baobab-location.vala:123
 msgid "Main volume"
 msgstr "Volume utama"
 
 #: ../src/baobab-main-window.ui.h:1
-msgid "Scan a folder"
-msgstr "Pindai suatu folder"
+#| msgid "Scan F_older…"
+msgid "Scan Folder…"
+msgstr "Pindai Folder…"
 
 #: ../src/baobab-main-window.ui.h:2
-msgid "Scan Folder"
-msgstr "Pindai Folder"
+#| msgid "Scan Remote Fo_lder…"
+msgid "Scan Remote Folder…"
+msgstr "Pindai Folder Jauh…"
 
 #: ../src/baobab-main-window.ui.h:3
-msgid "Scan a remote folder"
-msgstr "Pindai suatu folder jauh"
-
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:4
-msgid "Scan Remote Folder"
-msgstr "Pindai Folder Jauh"
-
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:5 ../src/baobab-window.vala:474
-msgid "Show all locations"
-msgstr "Tampilkan semua lokasi"
-
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:6
-msgid "Reload"
-msgstr "Muat ulang"
-
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:7
-msgid "label"
-msgstr "label"
-
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:8
 msgid "Close"
 msgstr "Tutup"
 
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:9
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:4
 msgid "Folder"
 msgstr "Folder"
 
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:10
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:5
 msgid "Usage"
 msgstr "Cara pakai"
 
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:11
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:6
 msgid "Size"
 msgstr "Ukuran"
 
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:12
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:7
 msgid "Contents"
 msgstr "Isi"
 
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:13
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:8
 msgid "Rings Chart"
 msgstr "Bagan Cincin"
 
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:14
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:9
 msgid "Treemap Chart"
 msgstr "Bagan Peta Pohon"
 
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:15
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:10
 msgid "_Open Folder"
 msgstr "Buka F_older"
 
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:16
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:11
 msgid "_Copy Path to Clipboard"
 msgstr "_Salin Lokasi ke Papan Klip"
 
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:17
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:12
 msgid "Mo_ve to Trash"
 msgstr "Buang ke _Tong Sampah"
 
@@ -205,42 +207,39 @@ msgid "_View"
 msgstr "_Tilikan"
 
 #: ../src/baobab-menu.ui.h:9
-msgid "_Stop"
-msgstr "_Stop"
-
-#: ../src/baobab-menu.ui.h:10
 msgid "_Reload"
 msgstr "Muat _Ulang"
 
-#: ../src/baobab-menu.ui.h:11
-msgid "_Allocated Space"
-msgstr "Ru_ang Terpakai"
-
-#: ../src/baobab-menu.ui.h:12
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:10
 msgid "_Expand All"
 msgstr "K_embangkan Semua"
 
-#: ../src/baobab-menu.ui.h:13
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:11
 msgid "_Collapse All"
 msgstr "_Lipat Semua"
 
-#: ../src/baobab-window.vala:204
+#: ../src/baobab-window.vala:131
+#| msgid "Show all locations"
+msgid "Devices and locations"
+msgstr "Perangkat dan lokasi"
+
+#: ../src/baobab-window.vala:229
 msgid "Select Folder"
 msgstr "Pilih Folder"
 
-#: ../src/baobab-window.vala:250
+#: ../src/baobab-window.vala:279
 msgid "Could not analyze volume."
 msgstr "Tak bisa menganalisa volume."
 
-#: ../src/baobab-window.vala:302
+#: ../src/baobab-window.vala:329
 msgid "Baobab"
 msgstr "Baobab"
 
-#: ../src/baobab-window.vala:305
+#: ../src/baobab-window.vala:332
 msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
 msgstr "Alat grafis untuk menganalisa penggunaan disk."
 
-#: ../src/baobab-window.vala:310
+#: ../src/baobab-window.vala:337
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Ahmad Riza H Nst  <rizahnst gnome org>\n"
@@ -248,22 +247,18 @@ msgstr ""
 "Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010, 2011, 2012.\n"
 "Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2011, 2012."
 
-#: ../src/baobab-window.vala:465
-msgid "Cancel"
-msgstr "Batal"
-
-#: ../src/baobab-window.vala:557
+#: ../src/baobab-window.vala:579
 #, c-format
 msgid "Could not scan folder \"%s\" or some of the folders it contains."
 msgstr ""
 "Tak bisa memindai folder \"%s\" atau beberapa folder yang dikandungnya."
 
 #. || is_virtual_filesystem ()
-#: ../src/baobab-window.vala:576 ../src/baobab-window.vala:582
+#: ../src/baobab-window.vala:598 ../src/baobab-window.vala:604
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid folder"
 msgstr "\"%s\" bukan folder yang valid"
 
-#: ../src/baobab-window.vala:577 ../src/baobab-window.vala:583
+#: ../src/baobab-window.vala:599 ../src/baobab-window.vala:605
 msgid "Could not analyze disk usage."
 msgstr "Tak bisa menganalisa penggunaan disk."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]