[baobab] Updated Indonesian translation
- From: Andika Triwidada <atriwidada src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [baobab] Updated Indonesian translation
- Date: Mon, 11 Mar 2013 09:52:11 +0000 (UTC)
commit a2e53fcd61c741f4ad5fe4e594a40afa1d0a50cc
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date: Mon Mar 11 16:51:57 2013 +0700
Updated Indonesian translation
po/id.po | 123 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 59 insertions(+), 64 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index e54b972..ddd7202 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -3,16 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-utils package.
#
# Mohammad DAMT <mdamt bisnisweb com>, 2003-2005.
-# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010-2012.
+# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010-2013.
# Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: baobab master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=baobab&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-20 21:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-21 14:56+0700\n"
-"Last-Translator: Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-27 22:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-11 16:51+0700\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
"Language: id_ID\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,9 +20,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:1 ../src/baobab-window.vala:162
+#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:1 ../src/baobab-window.vala:188
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "Penganalisa Penggunaan Disk"
@@ -30,6 +30,10 @@ msgstr "Penganalisa Penggunaan Disk"
msgid "Check folder sizes and available disk space"
msgstr "Periksa ukuran folder dan ruang disk yang tersedia"
+#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:3
+msgid "storage;space;cleanup;"
+msgstr "penyimpanan;ruang;pembersihan;"
+
#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:1
msgid "Excluded partitions URIs"
msgstr "URI partisi yang dikecualikan"
@@ -46,6 +50,22 @@ msgstr "Bagan Aktif"
msgid "Which type of chart should be displayed."
msgstr "Jenis bagan mana yang mesti ditampilkan."
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Window size"
+msgstr "Ukuran jendela"
+
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:6
+msgid "The initial size of the window"
+msgstr "Ukuran awal dari jendela"
+
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Window state"
+msgstr "Keadaan jendela"
+
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:8
+msgid "The GdkWindowState of the window"
+msgstr "GdkWindowState dari jendela"
+
#: ../src/baobab-application.vala:30
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Menampilkan informasi versi dan keluar"
@@ -54,7 +74,7 @@ msgstr "Menampilkan informasi versi dan keluar"
msgid "- Disk Usage Analyzer"
msgstr "- Penganalisa Penggunaan Diska"
-#: ../src/baobab-cellrenderers.vala:54
+#: ../src/baobab-cellrenderers.vala:100
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
@@ -96,79 +116,61 @@ msgstr "Per_besar"
msgid "Zoom _out"
msgstr "Per_kecil"
-#: ../src/baobab-location.vala:52
+#: ../src/baobab-location.vala:77
msgid "Home folder"
msgstr "Folder rumah"
-#: ../src/baobab-location.vala:91
+#: ../src/baobab-location.vala:123
msgid "Main volume"
msgstr "Volume utama"
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:1
-msgid "Scan a folder"
-msgstr "Pindai suatu folder"
+#| msgid "Scan F_older…"
+msgid "Scan Folder…"
+msgstr "Pindai Folder…"
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:2
-msgid "Scan Folder"
-msgstr "Pindai Folder"
+#| msgid "Scan Remote Fo_lder…"
+msgid "Scan Remote Folder…"
+msgstr "Pindai Folder Jauh…"
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:3
-msgid "Scan a remote folder"
-msgstr "Pindai suatu folder jauh"
-
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:4
-msgid "Scan Remote Folder"
-msgstr "Pindai Folder Jauh"
-
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:5 ../src/baobab-window.vala:474
-msgid "Show all locations"
-msgstr "Tampilkan semua lokasi"
-
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:6
-msgid "Reload"
-msgstr "Muat ulang"
-
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:7
-msgid "label"
-msgstr "label"
-
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:8
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:9
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:4
msgid "Folder"
msgstr "Folder"
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:10
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:5
msgid "Usage"
msgstr "Cara pakai"
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:11
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:6
msgid "Size"
msgstr "Ukuran"
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:12
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:7
msgid "Contents"
msgstr "Isi"
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:13
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:8
msgid "Rings Chart"
msgstr "Bagan Cincin"
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:14
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:9
msgid "Treemap Chart"
msgstr "Bagan Peta Pohon"
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:15
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:10
msgid "_Open Folder"
msgstr "Buka F_older"
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:16
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:11
msgid "_Copy Path to Clipboard"
msgstr "_Salin Lokasi ke Papan Klip"
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:17
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:12
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Buang ke _Tong Sampah"
@@ -205,42 +207,39 @@ msgid "_View"
msgstr "_Tilikan"
#: ../src/baobab-menu.ui.h:9
-msgid "_Stop"
-msgstr "_Stop"
-
-#: ../src/baobab-menu.ui.h:10
msgid "_Reload"
msgstr "Muat _Ulang"
-#: ../src/baobab-menu.ui.h:11
-msgid "_Allocated Space"
-msgstr "Ru_ang Terpakai"
-
-#: ../src/baobab-menu.ui.h:12
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:10
msgid "_Expand All"
msgstr "K_embangkan Semua"
-#: ../src/baobab-menu.ui.h:13
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:11
msgid "_Collapse All"
msgstr "_Lipat Semua"
-#: ../src/baobab-window.vala:204
+#: ../src/baobab-window.vala:131
+#| msgid "Show all locations"
+msgid "Devices and locations"
+msgstr "Perangkat dan lokasi"
+
+#: ../src/baobab-window.vala:229
msgid "Select Folder"
msgstr "Pilih Folder"
-#: ../src/baobab-window.vala:250
+#: ../src/baobab-window.vala:279
msgid "Could not analyze volume."
msgstr "Tak bisa menganalisa volume."
-#: ../src/baobab-window.vala:302
+#: ../src/baobab-window.vala:329
msgid "Baobab"
msgstr "Baobab"
-#: ../src/baobab-window.vala:305
+#: ../src/baobab-window.vala:332
msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
msgstr "Alat grafis untuk menganalisa penggunaan disk."
-#: ../src/baobab-window.vala:310
+#: ../src/baobab-window.vala:337
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ahmad Riza H Nst <rizahnst gnome org>\n"
@@ -248,22 +247,18 @@ msgstr ""
"Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010, 2011, 2012.\n"
"Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2011, 2012."
-#: ../src/baobab-window.vala:465
-msgid "Cancel"
-msgstr "Batal"
-
-#: ../src/baobab-window.vala:557
+#: ../src/baobab-window.vala:579
#, c-format
msgid "Could not scan folder \"%s\" or some of the folders it contains."
msgstr ""
"Tak bisa memindai folder \"%s\" atau beberapa folder yang dikandungnya."
#. || is_virtual_filesystem ()
-#: ../src/baobab-window.vala:576 ../src/baobab-window.vala:582
+#: ../src/baobab-window.vala:598 ../src/baobab-window.vala:604
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid folder"
msgstr "\"%s\" bukan folder yang valid"
-#: ../src/baobab-window.vala:577 ../src/baobab-window.vala:583
+#: ../src/baobab-window.vala:599 ../src/baobab-window.vala:605
msgid "Could not analyze disk usage."
msgstr "Tak bisa menganalisa penggunaan disk."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]