[gnome-initial-setup] [l10n] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-initial-setup] [l10n] Updated German translation
- Date: Mon, 11 Mar 2013 07:53:06 +0000 (UTC)
commit 71a403c0295693164fd9f168f9d2e0e2d2ed8eaa
Author: Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit googlemail com>
Date: Mon Mar 11 08:52:53 2013 +0100
[l10n] Updated German translation
po/de.po | 129 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 files changed, 56 insertions(+), 73 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 8fad753..5483a34 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-initial-setup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-09 17:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-05 23:20+0100\n"
-"Last-Translator: Benjamin Steinwender <b stbe at>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-09 14:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-09 16:43+0100\n"
+"Last-Translator: Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit googlemail com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,60 +24,46 @@ msgstr ""
msgid "Initial Setup"
msgstr "Ersteinrichtung"
-#: ../gnome-initial-setup/gdm-languages.c:782
-msgid "Unspecified"
-msgstr "Nicht angegeben"
-
# Das ist bei assistentbasierten Dialogen besser als irgendeine Form von »nächstes«
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:288
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:294
msgid "_Next"
msgstr "_Weiter"
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:289
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:295
msgid "_Back"
msgstr "_Zurück"
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:202
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:222
msgid "Force new user mode"
-msgstr ""
+msgstr "Neuen Benutzermodus erzwingen"
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:208
-#, fuzzy
-#| msgid "Initial Setup"
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:226
msgid "- GNOME initial setup"
-msgstr "Ersteinrichtung"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:202
-msgid "Use _Enterprise Login"
-msgstr "Einen _Unternehmenszugang verwenden"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:203
-msgid "_Use Local Login"
-msgstr "_Lokales Konto nutzen"
+msgstr "- GNOME-Ersteinrichtung"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:307
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:430
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:302
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:425
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Passwörter stimmen nicht überein"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:359
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:354
#, c-format
msgid "Strength: %s"
msgstr "Stärke: %s"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:555
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:550
msgid "Failed to register account"
msgstr "Kontoerstellung fehlgeschlagen"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:618
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:613
msgid "Failed to join domain"
msgstr "Beitreten zur Domäne fehlgeschlagen"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:673
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:668
msgid "Failed to log into domain"
msgstr "Anmeldung in der Domäne fehlgeschlagen"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:961
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:980
msgid "Login"
msgstr "Anmelden"
@@ -207,7 +193,7 @@ msgstr ""
" ➣ Ziffern\n"
" ➣ den Sonderzeichen ».«, »-« und »_«"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:264
+#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:323
#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1
msgid "License Agreements"
msgstr "Lizenzvereinbarung"
@@ -237,20 +223,15 @@ msgstr "Dies wird nicht das Konto auf dem Server entfernen."
msgid "_Remove"
msgstr "_Entfernen"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:355
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:374
msgid "Online Accounts"
msgstr "Online-Konten"
#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:1
-#, fuzzy
msgid "Connect to your existing data in the cloud"
-msgstr "Zu Ihren Daten in der Cloud verbinden"
+msgstr "Mit Ihren Daten in der Cloud verbinden"
#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Adding an account allows your application to access it for documents, "
-#| "mail, contacts, calendar, char and more."
msgid ""
"Adding accounts will allow you to transparently connect to your online "
"photos, contacts, mail, and more."
@@ -258,7 +239,7 @@ msgstr ""
"Das Hinzufügen eines Kontos erlaubt einer Anwendung Zugriff auf Dokumente, E-"
"Mails, Kontakte, Kalender, Unterhaltungen und anderes."
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:54
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:62
msgid "Keyboard Layout"
msgstr "Tastaturbelegung"
@@ -294,55 +275,30 @@ msgstr "Tastaturbelegung zeigen"
msgid "Select an input source"
msgstr "Eine Eingabemethode auswählen"
-#. Add some common languages first
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:201
-msgid "English"
-msgstr "Englisch"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:203
-msgid "British English"
-msgstr "Britisches Englisch"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:206
-msgid "German"
-msgstr "Deutsch"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:209
-msgid "French"
-msgstr "Französisch"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:212
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spanisch"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:214
-msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "Chinesisch (vereinfacht)"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:119
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:133
#, c-format
msgid "Use %s"
msgstr "%s verwenden"
# weitere Sprachen
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:170
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:208
msgid "More…"
msgstr "Weitere …"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:177
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:215
msgid "No languages found"
msgstr "Keine Sprachen gefunden"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:372
-#: ../gnome-initial-setup/pages/welcome/gis-welcome-page.c:47
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:445
+#: ../gnome-initial-setup/pages/welcome/gis-welcome-page.c:57
msgid "Welcome"
msgstr "Willkommen"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:304
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:301
msgid "Search for a location"
msgstr "Einen Standort suchen"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:341
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:357
#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3
msgid "Location"
msgstr "Standort"
@@ -377,7 +333,7 @@ msgstr "Keine Netzwerkgeräte gefunden."
msgid "Checking for available wireless networks"
msgstr "Auf verfügbare Funknetzwerke prüfen"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:639
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:662
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"
@@ -385,7 +341,7 @@ msgstr "Netzwerk"
msgid "Wireless Networks"
msgstr "Funknetzwerke"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:284
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:292
msgid "Thank You"
msgstr "Vielen Dank"
@@ -402,6 +358,33 @@ msgstr ""
msgid "_Start using GNOME 3"
msgstr "GNOME 3 _starten"
+#~ msgid "Unspecified"
+#~ msgstr "Nicht angegeben"
+
+#~ msgid "Use _Enterprise Login"
+#~ msgstr "Einen _Unternehmenszugang verwenden"
+
+#~ msgid "_Use Local Login"
+#~ msgstr "_Lokales Konto nutzen"
+
+#~ msgid "English"
+#~ msgstr "Englisch"
+
+#~ msgid "British English"
+#~ msgstr "Britisches Englisch"
+
+#~ msgid "German"
+#~ msgstr "Deutsch"
+
+#~ msgid "French"
+#~ msgstr "Französisch"
+
+#~ msgid "Spanish"
+#~ msgstr "Spanisch"
+
+#~ msgid "Chinese (simplified)"
+#~ msgstr "Chinesisch (vereinfacht)"
+
#~ msgid "_Login Name"
#~ msgstr "_Benutzername"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]