[gnome-weather] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-weather] Updated Polish translation
- Date: Sat, 9 Mar 2013 18:45:13 +0000 (UTC)
commit e009a598042e079b3fc156183198ad61ddb727c1
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sat Mar 9 19:44:24 2013 +0100
Updated Polish translation
po/pl.po | 35 +++++++++++++++++------------------
1 files changed, 17 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index c4a6a61..a4f35d0 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-weather\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-07 00:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-07 00:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-09 19:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-09 19:44+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -24,14 +24,18 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: Poland\n"
#: ../data/app-menu.ui.h:1
+msgid "_New"
+msgstr "_Nowe"
+
+#: ../data/app-menu.ui.h:2
msgid "About Weather"
msgstr "O programie"
-#: ../data/app-menu.ui.h:2
+#: ../data/app-menu.ui.h:3
msgid "Quit"
msgstr "Zakończ"
-#: ../data/gnome-weather.desktop.in.h:1 ../src/main.js:44 ../src/window.js:305
+#: ../data/gnome-weather.desktop.in.h:1 ../src/main.js:44 ../src/window.js:306
msgid "Weather"
msgstr "Pogoda"
@@ -238,32 +242,27 @@ msgstr "Jutro popołudniu"
msgid "Tomorrow evening"
msgstr "Jutro wieczorem"
-#: ../src/window.js:36
-#, c-format
-msgid "%s, %s"
-msgstr "%s, %s"
-
-#: ../src/window.js:69
+#: ../src/window.js:54
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
-#: ../src/window.js:124
+#: ../src/window.js:115
msgid "New"
msgstr "Nowe"
-#: ../src/window.js:129
+#: ../src/window.js:120
msgid "World Weather"
msgstr "Pogoda na świecie"
-#: ../src/window.js:143
+#: ../src/window.js:134
msgid "Done"
msgstr "Gotowe"
-#: ../src/window.js:174 ../src/window.js:199
+#: ../src/window.js:165 ../src/window.js:190
msgid "Click on locations to select them"
msgstr "Kliknięcie położenia zaznacza je"
-#: ../src/window.js:202
+#: ../src/window.js:193
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
@@ -271,16 +270,16 @@ msgstr[0] "Zaznaczono: %d"
msgstr[1] "Zaznaczono: %d"
msgstr[2] "Zaznaczono: %d"
-#: ../src/window.js:277
+#: ../src/window.js:270
msgid "New Location"
msgstr "Nowe położenie"
-#: ../src/window.js:304
+#: ../src/window.js:305
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2012-2013\n"
"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2012-2013"
-#: ../src/window.js:306
+#: ../src/window.js:307
msgid "A weather application"
msgstr "Prognoza pogody"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]