[gnome-documents] Updated Serbian translation
- From: Мирослав Николић <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-documents] Updated Serbian translation
- Date: Fri, 8 Mar 2013 19:33:25 +0000 (UTC)
commit 085e7bddca0c1ff50903577a47757ee6ae8bbc8f
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Fri Mar 8 20:35:25 2013 +0100
Updated Serbian translation
po/sr.po | 84 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------
po/sr latin po | 84 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------
2 files changed, 82 insertions(+), 86 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 128fb02..c0ecd8b 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-documents master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-16 22:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-19 11:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-04 21:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-08 20:33+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:99
-#: ../src/mainWindow.js:53 ../src/mainWindow.js:229
+#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:101
+#: ../src/mainWindow.js:53 ../src/mainWindow.js:274
msgid "Documents"
msgstr "Документи"
@@ -65,72 +65,76 @@ msgstr "Увећан прозор"
msgid "Window maximized state"
msgstr "Стање увећања прозора"
-#: ../src/documents.js:590 ../src/search.js:407
+#: ../src/documents.js:590 ../src/search.js:416
msgid "Local"
msgstr "На рачунару"
+#: ../src/documents.js:608
+msgid "GNOME"
+msgstr "Гном"
+
+#: ../src/documents.js:609
+msgid "Getting Started with Documents"
+msgstr "Започните рад са Документима"
+
#. overridden
-#: ../src/documents.js:643
+#: ../src/documents.js:656
msgid "Google Docs"
msgstr "Документи Гугла"
-#: ../src/documents.js:644
+#: ../src/documents.js:657
msgid "Google"
msgstr "Гугл"
-#: ../src/documents.js:708 ../src/documents.js:807
+#: ../src/documents.js:721 ../src/documents.js:820
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Таблица"
-#: ../src/documents.js:710 ../src/documents.js:809 ../src/presentation.js:48
+#: ../src/documents.js:723 ../src/documents.js:822 ../src/presentation.js:48
msgid "Presentation"
msgstr "Презентација"
-#: ../src/documents.js:712 ../src/documents.js:811
+#: ../src/documents.js:725 ../src/documents.js:824
msgid "Collection"
msgstr "Збирка"
-#: ../src/documents.js:714 ../src/documents.js:813
+#: ../src/documents.js:727 ../src/documents.js:826
msgid "Document"
msgstr "Документ"
#. overridden
-#: ../src/documents.js:741 ../src/documents.js:742
+#: ../src/documents.js:754 ../src/documents.js:755
msgid "Skydrive"
msgstr "Скајдрајв"
-#: ../src/documents.js:926
+#: ../src/documents.js:939
msgid "Please check the network connection."
msgstr "Молим проверите мрежну везу."
-#: ../src/documents.js:929
+#: ../src/documents.js:942
msgid "Please check the network proxy settings."
msgstr "Молим проверите подешавања мрежног посредника."
-#: ../src/documents.js:932
+#: ../src/documents.js:945
msgid "Unable to sign in to the document service."
msgstr "Не могу да се пријавим на услугу докумената."
-#: ../src/documents.js:935
+#: ../src/documents.js:948
msgid "Unable to locate this document."
msgstr "Не могу да пронађем овај документ."
-#: ../src/documents.js:938
+#: ../src/documents.js:951
#, c-format
msgid "Hmm, something is fishy (%d)."
msgstr "Хмм, нешто овде није како треба (%d)."
#. Translators: %s is the title of a document
-#: ../src/documents.js:951
+#: ../src/documents.js:964
#, c-format
msgid "Oops! Unable to load “%s”"
msgstr "Упс! Не могу да учитам „%s“"
-#: ../src/edit.js:189 ../src/mainToolbar.js:212
-msgid "Back"
-msgstr "Назад"
-
-#: ../src/edit.js:196
+#: ../src/edit.js:191
msgid "View"
msgstr "Преглед"
@@ -190,28 +194,24 @@ msgstr "Нема табеле садржаја"
msgid "Contents"
msgstr "Садржај"
-#: ../src/mainToolbar.js:66
+#: ../src/mainToolbar.js:62
msgid "Search"
msgstr "Потражи"
-#: ../src/mainToolbar.js:151
+#: ../src/mainToolbar.js:73
+msgid "Back"
+msgstr "Назад"
+
+#: ../src/mainToolbar.js:153
#, c-format
msgid "Results for “%s”"
msgstr "Резултати за „%s“"
-#: ../src/mainToolbar.js:153
-msgid "filtered by title"
-msgstr "издвојени према наслову"
-
-#: ../src/mainToolbar.js:155
-msgid "filtered by author"
-msgstr "издвојени према аутору"
-
-#: ../src/mainToolbar.js:162
+#: ../src/mainToolbar.js:161
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Кликните на ставке да их изаберете"
-#: ../src/mainToolbar.js:164
+#: ../src/mainToolbar.js:163
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
@@ -221,22 +221,22 @@ msgstr[2] "%d изабраних"
msgstr[3] "Један изабран"
#. Label for Done button in Sharing dialog
-#: ../src/mainToolbar.js:194 ../src/properties.js:59 ../src/sharing.js:93
+#: ../src/mainToolbar.js:192 ../src/properties.js:59 ../src/sharing.js:93
msgid "Done"
msgstr "Обављено"
-#: ../src/mainToolbar.js:234
+#: ../src/mainToolbar.js:233
msgid "Select Items"
msgstr "Изаберите ставке"
-#: ../src/mainWindow.js:228
+#: ../src/mainWindow.js:273
msgid "translator-credits"
msgstr ""
" Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"\n"
"http://prevod.org — превод на српски језик"
-#: ../src/mainWindow.js:230
+#: ../src/mainWindow.js:275
msgid "A document manager application"
msgstr "Програм за управљање документима"
@@ -267,7 +267,6 @@ msgid "Running in presentation mode"
msgstr "Покретање у режиму презентације"
#: ../src/presentation.js:158
-#| msgid "Presentation"
msgid "Present On"
msgstr "Презентација"
@@ -352,7 +351,6 @@ msgid "Print…"
msgstr "Штампај…"
#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:4
-#| msgid "Presentation"
msgid "Present"
msgstr "Представи"
@@ -385,7 +383,7 @@ msgid "Category"
msgstr "Категорија"
#: ../src/search.js:117 ../src/search.js:169 ../src/search.js:254
-#: ../src/search.js:401
+#: ../src/search.js:410
msgid "All"
msgstr "Све"
@@ -423,7 +421,7 @@ msgstr "Документи текста"
msgid "Match"
msgstr "Поклопи"
-#: ../src/search.js:397
+#: ../src/search.js:406
msgid "Sources"
msgstr "Извори"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 1c37fe5..53abf29 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-documents master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-16 22:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-19 11:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-04 21:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-08 20:33+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:99
-#: ../src/mainWindow.js:53 ../src/mainWindow.js:229
+#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:101
+#: ../src/mainWindow.js:53 ../src/mainWindow.js:274
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenti"
@@ -65,72 +65,76 @@ msgstr "Uvećan prozor"
msgid "Window maximized state"
msgstr "Stanje uvećanja prozora"
-#: ../src/documents.js:590 ../src/search.js:407
+#: ../src/documents.js:590 ../src/search.js:416
msgid "Local"
msgstr "Na računaru"
+#: ../src/documents.js:608
+msgid "GNOME"
+msgstr "Gnom"
+
+#: ../src/documents.js:609
+msgid "Getting Started with Documents"
+msgstr "Započnite rad sa Dokumentima"
+
#. overridden
-#: ../src/documents.js:643
+#: ../src/documents.js:656
msgid "Google Docs"
msgstr "Dokumenti Gugla"
-#: ../src/documents.js:644
+#: ../src/documents.js:657
msgid "Google"
msgstr "Gugl"
-#: ../src/documents.js:708 ../src/documents.js:807
+#: ../src/documents.js:721 ../src/documents.js:820
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Tablica"
-#: ../src/documents.js:710 ../src/documents.js:809 ../src/presentation.js:48
+#: ../src/documents.js:723 ../src/documents.js:822 ../src/presentation.js:48
msgid "Presentation"
msgstr "Prezentacija"
-#: ../src/documents.js:712 ../src/documents.js:811
+#: ../src/documents.js:725 ../src/documents.js:824
msgid "Collection"
msgstr "Zbirka"
-#: ../src/documents.js:714 ../src/documents.js:813
+#: ../src/documents.js:727 ../src/documents.js:826
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#. overridden
-#: ../src/documents.js:741 ../src/documents.js:742
+#: ../src/documents.js:754 ../src/documents.js:755
msgid "Skydrive"
msgstr "Skajdrajv"
-#: ../src/documents.js:926
+#: ../src/documents.js:939
msgid "Please check the network connection."
msgstr "Molim proverite mrežnu vezu."
-#: ../src/documents.js:929
+#: ../src/documents.js:942
msgid "Please check the network proxy settings."
msgstr "Molim proverite podešavanja mrežnog posrednika."
-#: ../src/documents.js:932
+#: ../src/documents.js:945
msgid "Unable to sign in to the document service."
msgstr "Ne mogu da se prijavim na uslugu dokumenata."
-#: ../src/documents.js:935
+#: ../src/documents.js:948
msgid "Unable to locate this document."
msgstr "Ne mogu da pronađem ovaj dokument."
-#: ../src/documents.js:938
+#: ../src/documents.js:951
#, c-format
msgid "Hmm, something is fishy (%d)."
msgstr "Hmm, nešto ovde nije kako treba (%d)."
#. Translators: %s is the title of a document
-#: ../src/documents.js:951
+#: ../src/documents.js:964
#, c-format
msgid "Oops! Unable to load “%s”"
msgstr "Ups! Ne mogu da učitam „%s“"
-#: ../src/edit.js:189 ../src/mainToolbar.js:212
-msgid "Back"
-msgstr "Nazad"
-
-#: ../src/edit.js:196
+#: ../src/edit.js:191
msgid "View"
msgstr "Pregled"
@@ -190,28 +194,24 @@ msgstr "Nema tabele sadržaja"
msgid "Contents"
msgstr "Sadržaj"
-#: ../src/mainToolbar.js:66
+#: ../src/mainToolbar.js:62
msgid "Search"
msgstr "Potraži"
-#: ../src/mainToolbar.js:151
+#: ../src/mainToolbar.js:73
+msgid "Back"
+msgstr "Nazad"
+
+#: ../src/mainToolbar.js:153
#, c-format
msgid "Results for “%s”"
msgstr "Rezultati za „%s“"
-#: ../src/mainToolbar.js:153
-msgid "filtered by title"
-msgstr "izdvojeni prema naslovu"
-
-#: ../src/mainToolbar.js:155
-msgid "filtered by author"
-msgstr "izdvojeni prema autoru"
-
-#: ../src/mainToolbar.js:162
+#: ../src/mainToolbar.js:161
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Kliknite na stavke da ih izaberete"
-#: ../src/mainToolbar.js:164
+#: ../src/mainToolbar.js:163
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
@@ -221,22 +221,22 @@ msgstr[2] "%d izabranih"
msgstr[3] "Jedan izabran"
#. Label for Done button in Sharing dialog
-#: ../src/mainToolbar.js:194 ../src/properties.js:59 ../src/sharing.js:93
+#: ../src/mainToolbar.js:192 ../src/properties.js:59 ../src/sharing.js:93
msgid "Done"
msgstr "Obavljeno"
-#: ../src/mainToolbar.js:234
+#: ../src/mainToolbar.js:233
msgid "Select Items"
msgstr "Izaberite stavke"
-#: ../src/mainWindow.js:228
+#: ../src/mainWindow.js:273
msgid "translator-credits"
msgstr ""
" Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"\n"
"http://prevod.org — prevod na srpski jezik"
-#: ../src/mainWindow.js:230
+#: ../src/mainWindow.js:275
msgid "A document manager application"
msgstr "Program za upravljanje dokumentima"
@@ -267,7 +267,6 @@ msgid "Running in presentation mode"
msgstr "Pokretanje u režimu prezentacije"
#: ../src/presentation.js:158
-#| msgid "Presentation"
msgid "Present On"
msgstr "Prezentacija"
@@ -352,7 +351,6 @@ msgid "Print…"
msgstr "Štampaj…"
#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:4
-#| msgid "Presentation"
msgid "Present"
msgstr "Predstavi"
@@ -385,7 +383,7 @@ msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
#: ../src/search.js:117 ../src/search.js:169 ../src/search.js:254
-#: ../src/search.js:401
+#: ../src/search.js:410
msgid "All"
msgstr "Sve"
@@ -423,7 +421,7 @@ msgstr "Dokumenti teksta"
msgid "Match"
msgstr "Poklopi"
-#: ../src/search.js:397
+#: ../src/search.js:406
msgid "Sources"
msgstr "Izvori"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]