[gnome-clocks] Updated Greek translation
- From: Dimitris Spingos <dimspingos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-clocks] Updated Greek translation
- Date: Fri, 8 Mar 2013 08:40:18 +0000 (UTC)
commit 588e073a3b188b9a829766b2d3031e327b48b76e
Author: Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>
Date: Fri Mar 8 10:40:09 2013 +0200
Updated Greek translation
po/el.po | 104 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 51 insertions(+), 53 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 20845ea..a5a1e9a 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-clocks\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=clocks"
"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-22 09:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-26 15:07+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-06 07:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-08 10:37+0300\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
"Language-Team: team gnome gr\n"
"Language: el\n"
@@ -54,11 +54,19 @@ msgstr "Ρυθμισμένη ειδοποίηση"
msgid "List of alarms set."
msgstr "Λίστα του συνόλου ειδοποιήσεων."
-#: ../src/alarm.vala:105 ../src/alarm.vala:314 ../src/alarm.vala:459
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:5 ../src/timer.vala:49
+msgid "Timer"
+msgstr "Αντίστροφη μέτρηση"
+
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Configured timer duration in seconds."
+msgstr "Διάρκεια ρυθμισμένου χρονομέτρου σε δευτερόλεπτα."
+
+#: ../src/alarm.vala:105 ../src/alarm.vala:327 ../src/alarm.vala:475
msgid "Alarm"
msgstr "Ειδοποίηση"
-#: ../src/alarm.vala:106 ../src/stopwatch.vala:124 ../src/alarm.ui.h:2
+#: ../src/alarm.vala:106 ../src/stopwatch.vala:121 ../src/alarm.ui.h:2
msgid "Stop"
msgstr "Διακοπή"
@@ -66,18 +74,21 @@ msgstr "Διακοπή"
msgid "Snooze"
msgstr "Μετάθεση ειδοποίησης"
-#: ../src/alarm.vala:252
+#: ../src/alarm.vala:265
+msgid "Edit Alarm"
+msgstr "Επεξεργασία ειδοποίησης"
+
+#: ../src/alarm.vala:265
msgid "New Alarm"
msgstr "Νέα ειδοποίηση"
-#: ../src/alarm.vala:254
-#| msgid "Done"
+#: ../src/alarm.vala:267
msgid "_Done"
msgstr "_Ολοκλήρωση"
#. Translators: "New" refers to an alarm
#. Translators: "New" refers to a world clock
-#: ../src/alarm.vala:618 ../src/world.vala:358
+#: ../src/alarm.vala:616 ../src/world.vala:360
msgid "New"
msgstr "Νέο"
@@ -89,106 +100,98 @@ msgstr "Προβολή πληροφοριών έκδοσης και έξοδος
msgid "Stopwatch"
msgstr "Χρονόμετρο"
-#: ../src/stopwatch.vala:127 ../src/stopwatch.ui.h:3
+#: ../src/stopwatch.vala:124 ../src/stopwatch.ui.h:3
msgid "Lap"
msgstr "Γύρος"
-#: ../src/stopwatch.vala:134 ../src/timer.vala:85
+#: ../src/stopwatch.vala:131 ../src/timer.vala:88
msgid "Continue"
msgstr "Συνέχεια"
-#: ../src/stopwatch.vala:138 ../src/stopwatch.ui.h:2 ../src/timer.ui.h:4
+#: ../src/stopwatch.vala:135 ../src/stopwatch.ui.h:2 ../src/timer.ui.h:3
msgid "Reset"
msgstr "Επαναφορά"
-#: ../src/stopwatch.vala:146 ../src/stopwatch.ui.h:1 ../src/timer.ui.h:2
+#: ../src/stopwatch.vala:143 ../src/stopwatch.ui.h:1 ../src/timer.ui.h:1
msgid "Start"
msgstr "Έναρξη"
-#: ../src/timer.vala:48
-msgid "Timer"
-msgstr "Αντίστροφη μέτρηση"
-
-#: ../src/timer.vala:50
+#: ../src/timer.vala:53
msgid "Time is up!"
msgstr "Τέλος χρόνου!"
-#: ../src/timer.vala:50
+#: ../src/timer.vala:53
msgid "Timer countdown finished"
msgstr "Η αντίστροφη μέτρηση του χρονομέτρου τελείωσε"
-#: ../src/timer.vala:90 ../src/timer.vala:100 ../src/timer.ui.h:3
+#: ../src/timer.vala:93 ../src/timer.vala:103 ../src/timer.ui.h:2
msgid "Pause"
msgstr "Παύση"
-#: ../src/utils.vala:147
+#: ../src/utils.vala:149
msgid "Mondays"
msgstr "Δευτέρες"
-#: ../src/utils.vala:148
+#: ../src/utils.vala:150
msgid "Tuesdays"
msgstr "Τρίτες"
-#: ../src/utils.vala:149
+#: ../src/utils.vala:151
msgid "Wednesdays"
msgstr "Τετάρτες"
-#: ../src/utils.vala:150
+#: ../src/utils.vala:152
msgid "Thursdays"
msgstr "Πέμπτες"
-#: ../src/utils.vala:151
+#: ../src/utils.vala:153
msgid "Fridays"
msgstr "Παρασκευές"
-#: ../src/utils.vala:152
+#: ../src/utils.vala:154
msgid "Saturdays"
msgstr "Σάββατα"
-#: ../src/utils.vala:153
+#: ../src/utils.vala:155
msgid "Sundays"
msgstr "Κυριακές"
-#: ../src/utils.vala:233
-#| msgid "Every day"
+#: ../src/utils.vala:235
msgid "Every Day"
msgstr "Καθημερινά"
-#: ../src/utils.vala:235
+#: ../src/utils.vala:237
msgid "Weekdays"
msgstr "Εργάσιμες"
-#: ../src/widgets.vala:401 ../src/widgets.vala:470
+#: ../src/widgets.vala:417 ../src/widgets.vala:568
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Κάντε κλικ στα αντικείμενα για να τα επιλέξετε"
-#: ../src/widgets.vala:403
+#: ../src/widgets.vala:419
#, c-format
-#| msgid "{0} item selected"
-#| msgid_plural "{0} items selected"
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "Επιλέχθηκε %d"
msgstr[1] "Επιλέχθηκαν %d"
-#: ../src/widgets.vala:426
+#: ../src/widgets.vala:461
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
-#: ../src/widgets.vala:469
+#: ../src/widgets.vala:567
msgid "Done"
msgstr "Ολοκλήρωση"
-#: ../src/window.vala:146
-#| msgid "GNOME Clocks"
+#: ../src/window.vala:147
msgid "Gnome Clocks"
msgstr "Ρολόγια του GNOME"
-#: ../src/window.vala:149
+#: ../src/window.vala:150
msgid "Utilities to help you with the time."
msgstr "Προγράμματα για να βοηθηθείτε με το χρόνο."
-#: ../src/window.vala:154
+#: ../src/window.vala:155
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n"
@@ -197,20 +200,20 @@ msgstr ""
"Για περισσότερα δείτε http://www.gnome.gr/."
#. If it is Dec 31st here and Jan 1st there (d = 1), then "tomorrow"
-#: ../src/world.vala:80 ../src/world.vala:83
+#: ../src/world.vala:90 ../src/world.vala:93
msgid "Tomorrow"
msgstr "Αύριο"
#. If it is Jan 1st here and Dec 31st there (t = 1), then "yesterday"
-#: ../src/world.vala:80 ../src/world.vala:83
+#: ../src/world.vala:90 ../src/world.vala:93
msgid "Yesterday"
msgstr "Χθες"
-#: ../src/world.vala:137
+#: ../src/world.vala:160
msgid "Add a New World Clock"
msgstr "Προσθήκη παγκόσμιου ρολογιού"
-#: ../src/world.vala:234
+#: ../src/world.vala:256
msgid "World"
msgstr "Κόσμος"
@@ -220,19 +223,15 @@ msgstr "Κόσμος"
msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
msgstr "Επιλέξτε <b>Νέο</b> για να προσθέσετε μια ειδοποίηση"
-#: ../src/alarm.ui.h:4 ../src/timer.ui.h:1
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
-#: ../src/alarm.ui.h:5
+#: ../src/alarm.ui.h:4
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
-#: ../src/alarm.ui.h:6
+#: ../src/alarm.ui.h:5
msgid "Repeat Every"
msgstr "Επανάληψη κάθε"
-#: ../src/alarm.ui.h:7
+#: ../src/alarm.ui.h:6
msgid "Active"
msgstr "Ενεργό"
@@ -245,7 +244,6 @@ msgid "_About"
msgstr "_Περί"
#: ../src/menu.ui.h:3
-#| msgid "Quit"
msgid "_Quit"
msgstr "Έ_ξοδος"
@@ -281,8 +279,8 @@ msgstr "Ανατολή"
msgid "Sunset"
msgstr "Δύση"
-#~ msgid "Edit Alarm"
-#~ msgstr "Επεξεργασία ειδοποίησης"
+#~ msgid ":"
+#~ msgstr ":"
#~ msgid "Time"
#~ msgstr "Ώρα"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]