[gnome-clocks] Updated Greek translation



commit 588e073a3b188b9a829766b2d3031e327b48b76e
Author: Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>
Date:   Fri Mar 8 10:40:09 2013 +0200

    Updated Greek translation

 po/el.po |  104 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 51 insertions(+), 53 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 20845ea..a5a1e9a 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-clocks\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=clocks";
 "&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-22 09:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-26 15:07+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-06 07:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-08 10:37+0300\n"
 "Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
 "Language-Team: team gnome gr\n"
 "Language: el\n"
@@ -54,11 +54,19 @@ msgstr "Ρυθμισμένη ειδοποίηση"
 msgid "List of alarms set."
 msgstr "Λίστα του συνόλου ειδοποιήσεων."
 
-#: ../src/alarm.vala:105 ../src/alarm.vala:314 ../src/alarm.vala:459
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:5 ../src/timer.vala:49
+msgid "Timer"
+msgstr "Αντίστροφη μέτρηση"
+
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Configured timer duration in seconds."
+msgstr "Διάρκεια ρυθμισμένου χρονομέτρου σε δευτερόλεπτα."
+
+#: ../src/alarm.vala:105 ../src/alarm.vala:327 ../src/alarm.vala:475
 msgid "Alarm"
 msgstr "Ειδοποίηση"
 
-#: ../src/alarm.vala:106 ../src/stopwatch.vala:124 ../src/alarm.ui.h:2
+#: ../src/alarm.vala:106 ../src/stopwatch.vala:121 ../src/alarm.ui.h:2
 msgid "Stop"
 msgstr "Διακοπή"
 
@@ -66,18 +74,21 @@ msgstr "Διακοπή"
 msgid "Snooze"
 msgstr "Μετάθεση ειδοποίησης"
 
-#: ../src/alarm.vala:252
+#: ../src/alarm.vala:265
+msgid "Edit Alarm"
+msgstr "Επεξεργασία ειδοποίησης"
+
+#: ../src/alarm.vala:265
 msgid "New Alarm"
 msgstr "Νέα ειδοποίηση"
 
-#: ../src/alarm.vala:254
-#| msgid "Done"
+#: ../src/alarm.vala:267
 msgid "_Done"
 msgstr "_Ολοκλήρωση"
 
 #. Translators: "New" refers to an alarm
 #. Translators: "New" refers to a world clock
-#: ../src/alarm.vala:618 ../src/world.vala:358
+#: ../src/alarm.vala:616 ../src/world.vala:360
 msgid "New"
 msgstr "Νέο"
 
@@ -89,106 +100,98 @@ msgstr "Προβολή πληροφοριών έκδοσης και έξοδος
 msgid "Stopwatch"
 msgstr "Χρονόμετρο"
 
-#: ../src/stopwatch.vala:127 ../src/stopwatch.ui.h:3
+#: ../src/stopwatch.vala:124 ../src/stopwatch.ui.h:3
 msgid "Lap"
 msgstr "Γύρος"
 
-#: ../src/stopwatch.vala:134 ../src/timer.vala:85
+#: ../src/stopwatch.vala:131 ../src/timer.vala:88
 msgid "Continue"
 msgstr "Συνέχεια"
 
-#: ../src/stopwatch.vala:138 ../src/stopwatch.ui.h:2 ../src/timer.ui.h:4
+#: ../src/stopwatch.vala:135 ../src/stopwatch.ui.h:2 ../src/timer.ui.h:3
 msgid "Reset"
 msgstr "Επαναφορά"
 
-#: ../src/stopwatch.vala:146 ../src/stopwatch.ui.h:1 ../src/timer.ui.h:2
+#: ../src/stopwatch.vala:143 ../src/stopwatch.ui.h:1 ../src/timer.ui.h:1
 msgid "Start"
 msgstr "Έναρξη"
 
-#: ../src/timer.vala:48
-msgid "Timer"
-msgstr "Αντίστροφη μέτρηση"
-
-#: ../src/timer.vala:50
+#: ../src/timer.vala:53
 msgid "Time is up!"
 msgstr "Τέλος χρόνου!"
 
-#: ../src/timer.vala:50
+#: ../src/timer.vala:53
 msgid "Timer countdown finished"
 msgstr "Η αντίστροφη μέτρηση του χρονομέτρου τελείωσε"
 
-#: ../src/timer.vala:90 ../src/timer.vala:100 ../src/timer.ui.h:3
+#: ../src/timer.vala:93 ../src/timer.vala:103 ../src/timer.ui.h:2
 msgid "Pause"
 msgstr "Παύση"
 
-#: ../src/utils.vala:147
+#: ../src/utils.vala:149
 msgid "Mondays"
 msgstr "Δευτέρες"
 
-#: ../src/utils.vala:148
+#: ../src/utils.vala:150
 msgid "Tuesdays"
 msgstr "Τρίτες"
 
-#: ../src/utils.vala:149
+#: ../src/utils.vala:151
 msgid "Wednesdays"
 msgstr "Τετάρτες"
 
-#: ../src/utils.vala:150
+#: ../src/utils.vala:152
 msgid "Thursdays"
 msgstr "Πέμπτες"
 
-#: ../src/utils.vala:151
+#: ../src/utils.vala:153
 msgid "Fridays"
 msgstr "Παρασκευές"
 
-#: ../src/utils.vala:152
+#: ../src/utils.vala:154
 msgid "Saturdays"
 msgstr "Σάββατα"
 
-#: ../src/utils.vala:153
+#: ../src/utils.vala:155
 msgid "Sundays"
 msgstr "Κυριακές"
 
-#: ../src/utils.vala:233
-#| msgid "Every day"
+#: ../src/utils.vala:235
 msgid "Every Day"
 msgstr "Καθημερινά"
 
-#: ../src/utils.vala:235
+#: ../src/utils.vala:237
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Εργάσιμες"
 
-#: ../src/widgets.vala:401 ../src/widgets.vala:470
+#: ../src/widgets.vala:417 ../src/widgets.vala:568
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Κάντε κλικ στα αντικείμενα για να τα επιλέξετε"
 
-#: ../src/widgets.vala:403
+#: ../src/widgets.vala:419
 #, c-format
-#| msgid "{0} item selected"
-#| msgid_plural "{0} items selected"
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
 msgstr[0] "Επιλέχθηκε %d"
 msgstr[1] "Επιλέχθηκαν %d"
 
-#: ../src/widgets.vala:426
+#: ../src/widgets.vala:461
 msgid "Delete"
 msgstr "Διαγραφή"
 
-#: ../src/widgets.vala:469
+#: ../src/widgets.vala:567
 msgid "Done"
 msgstr "Ολοκλήρωση"
 
-#: ../src/window.vala:146
-#| msgid "GNOME Clocks"
+#: ../src/window.vala:147
 msgid "Gnome Clocks"
 msgstr "Ρολόγια του GNOME"
 
-#: ../src/window.vala:149
+#: ../src/window.vala:150
 msgid "Utilities to help you with the time."
 msgstr "Προγράμματα για να βοηθηθείτε με το χρόνο."
 
-#: ../src/window.vala:154
+#: ../src/window.vala:155
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n"
@@ -197,20 +200,20 @@ msgstr ""
 "Για περισσότερα δείτε http://www.gnome.gr/.";
 
 #. If it is Dec 31st here and Jan 1st there (d = 1), then "tomorrow"
-#: ../src/world.vala:80 ../src/world.vala:83
+#: ../src/world.vala:90 ../src/world.vala:93
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "Αύριο"
 
 #. If it is Jan 1st here and Dec 31st there (t = 1), then "yesterday"
-#: ../src/world.vala:80 ../src/world.vala:83
+#: ../src/world.vala:90 ../src/world.vala:93
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Χθες"
 
-#: ../src/world.vala:137
+#: ../src/world.vala:160
 msgid "Add a New World Clock"
 msgstr "Προσθήκη παγκόσμιου ρολογιού"
 
-#: ../src/world.vala:234
+#: ../src/world.vala:256
 msgid "World"
 msgstr "Κόσμος"
 
@@ -220,19 +223,15 @@ msgstr "Κόσμος"
 msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
 msgstr "Επιλέξτε <b>Νέο</b> για να προσθέσετε μια ειδοποίηση"
 
-#: ../src/alarm.ui.h:4 ../src/timer.ui.h:1
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
-#: ../src/alarm.ui.h:5
+#: ../src/alarm.ui.h:4
 msgid "Name"
 msgstr "Όνομα"
 
-#: ../src/alarm.ui.h:6
+#: ../src/alarm.ui.h:5
 msgid "Repeat Every"
 msgstr "Επανάληψη κάθε"
 
-#: ../src/alarm.ui.h:7
+#: ../src/alarm.ui.h:6
 msgid "Active"
 msgstr "Ενεργό"
 
@@ -245,7 +244,6 @@ msgid "_About"
 msgstr "_Περί"
 
 #: ../src/menu.ui.h:3
-#| msgid "Quit"
 msgid "_Quit"
 msgstr "Έ_ξοδος"
 
@@ -281,8 +279,8 @@ msgstr "Ανατολή"
 msgid "Sunset"
 msgstr "Δύση"
 
-#~ msgid "Edit Alarm"
-#~ msgstr "Επεξεργασία ειδοποίησης"
+#~ msgid ":"
+#~ msgstr ":"
 
 #~ msgid "Time"
 #~ msgstr "Ώρα"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]