[gnome-packagekit] Updated Greek translation
- From: Dimitris Spingos <dimspingos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-packagekit] Updated Greek translation
- Date: Fri, 8 Mar 2013 08:30:50 +0000 (UTC)
commit 10ee1231f6e2b9d77e46399fd0ea5701bd4f91db
Author: Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>
Date: Fri Mar 8 10:30:41 2013 +0200
Updated Greek translation
po/el.po | 92 +++++++++++++++++---------------------------------------------
1 files changed, 25 insertions(+), 67 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 670115f..c358760 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-packagekit.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"packagekit&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-04 10:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-05 23:43+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-06 18:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-08 10:29+0300\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
"Language-Team: team gnome gr\n"
"Language: el\n"
@@ -647,27 +647,22 @@ msgstr[1] "%i αρχεία εγκαταστάθηκαν από το %s"
#. TRANSLATORS: no packages returned
#: ../src/gpk-application.c:904 ../src/gpk-application.c:1028
-#| msgid "Software"
msgid "No software"
msgstr "Χωρίς λογισμικό"
#. TRANSLATORS: this package is not required by any others
#: ../src/gpk-application.c:906
-#| msgid "No other packages require this package"
msgid "No other software requires this."
msgstr "Κανένα άλλο λογισμικό δεν απαιτεί αυτό το πακέτο."
#: ../src/gpk-application.c:912
#, c-format
-#| msgid "Software Sources"
msgid "Software requires %s"
msgstr "Το λογισμικό απαιτεί %s"
#. TRANSLATORS: show a array of packages for the package
#: ../src/gpk-application.c:915
#, c-format
-#| msgid "Packages listed below require %s to function correctly."
-#| msgid_plural "Packages listed below require %s to function correctly."
msgid "The software listed below require %s to function correctly."
msgid_plural "The software listed below require %s to function correctly."
msgstr[0] "Τα ακόλουθο πακέτο απαιτεί το %s για την ορθή λειτουργία του."
@@ -675,23 +670,17 @@ msgstr[1] "Τα ακόλουθα πακέτα απαιτούν το %s για τ
#. TRANSLATORS: this package does not depend on any others
#: ../src/gpk-application.c:1030
-#| msgid "This package does not depend on any others"
msgid "This software does not depend on any other"
msgstr "Αυτό το λογισμικό δεν εξαρτάται από κανένα άλλο"
#: ../src/gpk-application.c:1036
#, c-format
-#| msgid "%i additional package is required for %s"
-#| msgid_plural "%i additional packages are required for %s"
msgid "Additional software is required for %s"
msgstr "Πρόσθετο λογισμικό απαιτείται για το %s"
#. TRANSLATORS: message: show the array of dependent packages for this package
#: ../src/gpk-application.c:1039
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "The software that you want to install requires additional software to run "
-#| "correctly."
msgid "%s requires the following additional software to function correctly."
msgstr "Το %s απαιτεί το ακόλουθο πρόσθετο λογισμικό για να δουλέψει σωστά."
@@ -707,22 +696,18 @@ msgstr "Δε βρέθηκαν αποτελέσματα."
#. TRANSLATORS: be helpful, but this shouldn't happen
#: ../src/gpk-application.c:1278
-#| msgid "Try entering a package name in the search bar."
msgid "Try entering a name in the search bar."
msgstr "Δοκιμάστε να εισάγετε ένα όνομα στο πεδίο αναζήτησης."
#. TRANSLATORS: nothing in the package queue
#: ../src/gpk-application.c:1281
-#| msgid "There are no packages queued to be installed or removed."
-msgid "There is no softare queued to be installed or removed."
+#| msgid "There is no softare queued to be installed or removed."
+msgid "There is no software queued to be installed or removed."
msgstr ""
"Δεν υπάρχει κανένα λογισμικό στην ουρά για να εγκατασταθεί ή να αφαιρεθεί."
#. TRANSLATORS: tell the user to switch to details search mode
#: ../src/gpk-application.c:1286
-#| msgid ""
-#| "Try searching package descriptions by clicking the icon next to the "
-#| "search text."
msgid ""
"Try searching software descriptions by clicking the icon next to the search "
"text."
@@ -804,41 +789,41 @@ msgid "Download size"
msgstr "Μέγεθος λήψης"
#. TRANSLATORS: entry tooltip: basic search
-#: ../src/gpk-application.c:2444
+#: ../src/gpk-application.c:2448
msgid "Searching by name"
msgstr "Αναζήτηση κατά όνομα"
#. TRANSLATORS: entry tooltip: detailed search
-#: ../src/gpk-application.c:2468
+#: ../src/gpk-application.c:2472
msgid "Searching by description"
msgstr "Αναζήτηση κατά περιγραφή"
#. TRANSLATORS: entry tooltip: file search
-#: ../src/gpk-application.c:2492
+#: ../src/gpk-application.c:2496
msgid "Searching by file"
msgstr "Αναζήτηση κατά αρχείο"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2514
+#: ../src/gpk-application.c:2518
msgid "Search by name"
msgstr "Αναζήτηση κατά όνομα"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2525
+#: ../src/gpk-application.c:2529
msgid "Search by description"
msgstr "Αναζήτηση κατά περιγραφή"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2536
+#: ../src/gpk-application.c:2540
msgid "Search by file name"
msgstr "Αναζήτηση κατά όνομα αρχείου"
-#: ../src/gpk-application.c:2582
+#: ../src/gpk-application.c:2586
msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
msgstr ""
"Αδειοδοτήθηκε με τους όρους της Γενικής Άδειας Δημόσιας Χρήσης GNU έκδοση 2"
-#: ../src/gpk-application.c:2583
+#: ../src/gpk-application.c:2587
msgid ""
"PackageKit is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -851,7 +836,7 @@ msgstr ""
"με την έκδοση 2 της Άδειας, είτε (κατά την επιλογή σας) με οποιαδήποτε "
"νεότερη έκδοση."
-#: ../src/gpk-application.c:2587
+#: ../src/gpk-application.c:2591
msgid ""
"PackageKit is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -863,7 +848,7 @@ msgstr ""
"ή ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ. Δείτε την Γενική Άδεια Δημόσιας "
"Χρήσης GNU -GNU General Public License- για περισσότερες λεπτομέρειες."
-#: ../src/gpk-application.c:2591
+#: ../src/gpk-application.c:2595
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -875,7 +860,7 @@ msgstr ""
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
#. TRANSLATORS: put your own name here -- you deserve credit!
-#: ../src/gpk-application.c:2597
+#: ../src/gpk-application.c:2601
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n"
@@ -887,55 +872,54 @@ msgstr ""
"Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε \n"
"την σελίδα http://www.gnome.gr/"
-#: ../src/gpk-application.c:2617
+#: ../src/gpk-application.c:2621
msgid "PackageKit Website"
msgstr "Ιστοσελίδα του Packagekit"
#. TRANSLATORS: description of NULL, gpk-application that is
-#: ../src/gpk-application.c:2620
-#| msgid "Package Manager for GNOME"
+#: ../src/gpk-application.c:2624
msgid "Software management for GNOME"
msgstr "Διαχείριση λογισμικού για το GNOME"
#. TRANSLATORS: welcome text if we can click the group array
-#: ../src/gpk-application.c:2813
+#: ../src/gpk-application.c:2817
msgid "Enter a search word or click a category to get started."
msgstr ""
"Για να ξεκινήσετε, εισάγετε μια λέξη αναζήτησης ή κάντε κλικ σε μια "
"κατηγορία."
#. TRANSLATORS: welcome text if we have to search by name
-#: ../src/gpk-application.c:2816
+#: ../src/gpk-application.c:2820
msgid "Enter a search word to get started."
msgstr "Για να ξεκινήσετε, εισάγετε μια λέξη αναζήτησης."
#. TRANSLATORS: daemon is broken
-#: ../src/gpk-application.c:3055
+#: ../src/gpk-application.c:3059
msgid "Exiting as properties could not be retrieved"
msgstr "Έξοδος λόγω αδυναμίας ανάκτησης ιδιοτήτων"
#. TRANSLATORS: title: all of the packages on the system and availble in sources
-#: ../src/gpk-application.c:3098
+#: ../src/gpk-application.c:3102
msgid "All packages"
msgstr "Όλα τα πακέτα"
#. TRANSLATORS: tooltip: all packages
-#: ../src/gpk-application.c:3100
+#: ../src/gpk-application.c:3104
msgid "Show all packages"
msgstr "Εμφάνιση όλων των πακέτων"
#. TRANSLATORS: show the program version
-#: ../src/gpk-application.c:3532 ../src/gpk-update-viewer.c:3424
+#: ../src/gpk-application.c:3536 ../src/gpk-update-viewer.c:3424
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "Εμφάνιση της έκδοσης του προγράμματος και έξοδος"
#. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
-#: ../src/gpk-application.c:3546 ../src/gpk-log.c:498
+#: ../src/gpk-application.c:3550 ../src/gpk-log.c:498
msgid "Install Software"
msgstr "Εγκατάσταση λογισμικού"
#. are we running privileged
-#: ../src/gpk-application.c:3562
+#: ../src/gpk-application.c:3566
msgid "Package installer"
msgstr "Εγκατάσταση πακέτων"
@@ -1075,7 +1059,6 @@ msgid "Error details"
msgstr "Λεπτομέρειες σφάλματος"
#: ../src/gpk-dbus-task.c:278
-#| msgid "Error details"
msgid "Software error details"
msgstr "Λεπτομέρειες σφάλματος λογισμικού"
@@ -1096,7 +1079,6 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: could not start system service
#: ../src/gpk-dbus-task.c:313
-#| msgid "The packagekitd service could not be started."
msgid "The software service could not be started."
msgstr "Αδύνατη η εκκίνηση της υπηρεσίας λογισμικού."
@@ -1117,7 +1099,6 @@ msgstr "Εμφάνιση λεπτομερειών"
#. TRANSLATORS: title: installing packages
#: ../src/gpk-dbus-task.c:511
-#| msgid "Install Software"
msgid "Installing software"
msgstr "Εγκατάσταση λογισμικού"
@@ -1161,13 +1142,11 @@ msgstr[1] "Εγκατάσταση τοπικών αρχείων"
#. TRANSLATORS: couldn't resolve name to package
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1094
#, c-format
-#| msgid "Failed to find software"
msgid "Could not find software"
msgstr "Δε βρέθηκε λογισμικό"
#. TRANSLATORS: message: could not find
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1103
-#| msgid "The packages could not be found in any software source"
msgid "The software could not be found in any software source"
msgstr "Δε βρέθηκε το λογισμικό σε καμία πηγή λογισμικού"
@@ -1183,8 +1162,6 @@ msgid "More information"
msgstr "Περισσότερες πληροφορίες"
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1143
-#| msgid "The package is already installed"
-#| msgid_plural "The packages are already installed"
msgid "The software is already installed"
msgstr "Το λογισμικό είναι ήδη εγκατεστημένο"
@@ -1199,22 +1176,16 @@ msgid "Incorrect response from search"
msgstr "Η αναζήτηση επέστρεψε λανθασμένη απάντηση"
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1240
-#| msgid "An additional package is required:"
-#| msgid_plural "Additional packages are required:"
msgid "Additional software is required"
msgstr "Απαιτείται επιπλέον λογισμικό"
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1242
-#| msgid "Do you want to search for and install this package now?"
-#| msgid_plural "Do you want to search for and install these packages now?"
msgid "Do you want to search for and install this software now?"
msgstr "Θέλετε να αναζητήσετε τώρα αυτό το λογισμικό και να το εγκαταστήσετε;"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1248
#, c-format
-#| msgid "%s requires an additional plugin for this operation"
-#| msgid_plural "%s requires additional plugins for this operation"
msgid "%s requires additional software"
msgstr "Το %s απαιτεί πρόσθετο λογισμικό"
@@ -1241,7 +1212,6 @@ msgstr "Δε βρέθηκε το αρχείο σε κανένα πακέτο"
#. TRANSLATORS: we've already got a package that provides this file
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1378
#, c-format
-#| msgid "The %s package already provides this file"
msgid "%s already provides this file"
msgstr "Το %s έχει ήδη αυτό το αρχείο"
@@ -1375,8 +1345,6 @@ msgstr[1] "Εγκατάσταση των ακόλουθων πρόσθετων"
#. TRANSLATORS: title: show a list of fonts
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1669 ../src/gpk-dbus-task.c:2130
#: ../src/gpk-dbus-task.c:2467
-#| msgid "Do you want to install this package now?"
-#| msgid_plural "Do you want to install these packages now?"
msgid "Do you want to install this software now?"
msgstr "Θέλετε να εγκαταστήσετε τώρα αυτό το λογισμικό;"
@@ -1471,8 +1439,6 @@ msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
#: ../src/gpk-dbus-task.c:2297
-#| msgid "Do you want to search for a suitable package now?"
-#| msgid_plural "Do you want to search for suitable packages now?"
msgid "Do you want to search for a suitable font now?"
msgid_plural "Do you want to search for suitable fonts now?"
msgstr[0] "Θέλετε να αναζητήσετε τώρα μια κατάλληλη γραμματοσειρά;"
@@ -1562,8 +1528,6 @@ msgstr[0] "Εγκατάσταση του ακόλουθου οδηγού"
msgstr[1] "Εγκατάσταση των ακόλουθων οδηγών"
#: ../src/gpk-dbus-task.c:2802
-#| msgid "Do you want to install this file?"
-#| msgid_plural "Do you want to install these files?"
msgid "Do you want to install this driver now?"
msgid_plural "Do you want to install these drivers now?"
msgstr[0] "Θέλετε να εγκαταστήσετε αυτόν τον οδηγό τώρα;"
@@ -1577,13 +1541,11 @@ msgstr "Αφαίρεση πακέτων"
#. TRANSLATORS: failed to find the package for the file
#: ../src/gpk-dbus-task.c:3008
-#| msgid "Failed to find software"
msgid "Failed to find any software"
msgstr "Δε βρέθηκε λογισμικό"
#. TRANSLATORS: nothing found
#: ../src/gpk-dbus-task.c:3010
-#| msgid "The file could not be found in any packages"
msgid "The file could not be found in any available software"
msgstr "Δε βρέθηκε το αρχείο σε κανένα διαθέσιμο λογισμικό"
@@ -1905,8 +1867,6 @@ msgid "The package was not found"
msgstr "Δε βρέθηκε το πακέτο"
#: ../src/gpk-enum.c:328
-#| msgid "The package is already installed"
-#| msgid_plural "The packages are already installed"
msgid "The package is already installed"
msgstr "Το πακέτο είναι ήδη εγκατεστημένο"
@@ -3846,13 +3806,11 @@ msgstr "Εγκαταστάτης ονόματος πακέτου"
#. TRANSLATORS: failed
#: ../src/gpk-install-package-name.c:80
-#| msgid "Failed to install software"
msgid "Failed to install software by name"
msgstr "Απέτυχε η εγκατάσταση του λογισμικού κατ' όνομα"
#. TRANSLATORS: nothing was specified
#: ../src/gpk-install-package-name.c:82
-#| msgid "You need to specify a file name to install"
msgid "You need to specify the name of the software to install"
msgstr "Πρέπει να ορίσετε το όνομα του λογισμικού προς εγκατάσταση"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]