[eog] [l10n] Updated German translation



commit 7cb2045e1ab224707eda4ea521f9af0667fad6ca
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date:   Tue Mar 5 22:50:19 2013 +0100

    [l10n] Updated German translation

 po/de.po |   22 +++++++++++-----------
 1 files changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 47c2eb3..41baaef 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -582,8 +582,8 @@ msgid ""
 "trash and would be deleted instead."
 msgstr ""
 "Legt fest, ob Eye of GNOME nicht nach Bestätigung fragt, wenn Bilder in den "
-"Mülleimer verschoben werden. Es wird aber in jedem Fall nachgefragt, wenn "
-"das Bild nicht in den Müll verschoben werden kann und stattdessen gelöscht "
+"Papierkorb verschoben werden. Es wird aber in jedem Fall nachgefragt, wenn "
+"das Bild nicht in den Papierkorb verschoben werden kann und stattdessen gelöscht "
 "wird."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:37
@@ -1189,7 +1189,7 @@ msgid ""
 "\"%s\" to the trash?"
 msgstr ""
 "Soll »%s« wirklich\n"
-"in den Mülleimer verschoben werden?"
+"in den Papierkorb verschoben werden?"
 
 #: ../src/eog-window.c:3327
 #, c-format
@@ -1197,7 +1197,7 @@ msgid ""
 "A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image "
 "permanently?"
 msgstr ""
-"Es konnte kein Müll für »%s« gefunden werden. Wollen Sie das Bild "
+"Es konnte kein Papierkorb für »%s« gefunden werden. Wollen Sie das Bild "
 "unwiderruflich löschen?"
 
 #: ../src/eog-window.c:3332
@@ -1210,23 +1210,23 @@ msgid_plural ""
 "the %d selected images to the trash?"
 msgstr[0] ""
 "Soll das ausgewählte Bild wirklich\n"
-"in den Müll verschoben werden?"
+"in den Papierkorb verschoben werden?"
 msgstr[1] ""
 "Sollen die %d ausgewählten Bilder\n"
-"wirklich in den Müll verschoben werden?"
+"wirklich in den Papierkorb verschoben werden?"
 
 #: ../src/eog-window.c:3337
 msgid ""
 "Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed "
 "permanently. Are you sure you want to proceed?"
 msgstr ""
-"Einige der zu löschenden Bilder können nicht in den Müll verschoben werden "
+"Einige der zu löschenden Bilder können nicht in den Papierkorb verschoben werden "
 "und werden daher unwiderruflich gelöscht. Sind Sie sicher, dass Sie "
 "fortfahren wollen?"
 
 #: ../src/eog-window.c:3354 ../src/eog-window.c:3845 ../src/eog-window.c:3869
 msgid "Move to _Trash"
-msgstr "In den _Müll verschieben"
+msgstr "In den _Papierkorb verschieben"
 
 #: ../src/eog-window.c:3356
 msgid "_Do not ask again during this session"
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "Während _der laufenden Sitzung nicht erneut fragen"
 #: ../src/eog-window.c:3401 ../src/eog-window.c:3415
 #, c-format
 msgid "Couldn't access trash."
-msgstr "Auf den Mülleimer konnte nicht zugegriffen werden."
+msgstr "Auf den Papierkorb konnte nicht zugegriffen werden."
 
 #: ../src/eog-window.c:3423
 #, c-format
@@ -1414,7 +1414,7 @@ msgstr "Das gewählte Bild als Hintergrund der Arbeitsfläche festlegen"
 
 #: ../src/eog-window.c:3846
 msgid "Move the selected image to the trash folder"
-msgstr "Das gewählte Bild in den Mülleimer verschieben"
+msgstr "Das gewählte Bild in den Papierkorb verschieben"
 
 #: ../src/eog-window.c:3848
 msgid "_Copy"
@@ -1563,7 +1563,7 @@ msgstr "Galerie"
 #: ../src/eog-window.c:4029
 msgctxt "action (to trash)"
 msgid "Trash"
-msgstr "Müll"
+msgstr "Papierkorb"
 
 #: ../src/eog-window.c:4395
 #, c-format


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]