[eog-plugins] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [eog-plugins] Updated Slovenian translation
- Date: Thu, 7 Mar 2013 20:47:36 +0000 (UTC)
commit 5585935871a351b3f066366cc7de0b44cd63e412
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date: Thu Mar 7 21:47:32 2013 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 74 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 47 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 1e3c632..14ae93f 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -2,25 +2,25 @@
# Copyright (C) 2009 eog-plugins COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the eog-plugins package.
#
-# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2008 - 2012.
+# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2008 - 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eog-plugins\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=eog-plugins&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-09 13:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-12 13:09+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=eog-"
+"plugins&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-07 19:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-07 21:47+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
-"Language: \n"
+"Language: sl_SI\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
+"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-05 05:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
-"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: ../plugins/exif-display/eog-exif-display-plugin.c:105
@@ -115,8 +115,12 @@ msgid "The folder to export to"
msgstr "Mapa za izvoz"
#: ../plugins/export-to-folder/org.gnome.eog.plugins.export-to-folder.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "This is the folder the plugin will place the exported files in. Plugin will export to
$HOME/exported-images if not set."
-msgstr "Mapa v katero bodo izvožene datoteke. V kolikor nastavitev ni določena, bo izbrana
mapa$HOME/exported-images."
+msgid ""
+"This is the folder the plugin will place the exported files in. Plugin will "
+"export to $HOME/exported-images if not set."
+msgstr ""
+"Mapa v katero bodo izvožene datoteke. V kolikor nastavitev ni določena, bo "
+"izbrana mapa$HOME/exported-images."
#: ../plugins/export-to-folder/preferences_dialog.ui.h:1
msgid "Export directory:"
@@ -127,10 +131,17 @@ msgid "Fit to width"
msgstr "Prilagodi širini"
#: ../plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width-plugin.c:93
+msgid "Fit the image to the window width"
+msgstr "Prilagodi velikost slike širini okna"
+
#: ../plugins/fit-to-width/fit-to-width.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Zoom to fit image width"
msgstr "Približaj prilagojeno širini"
+#: ../plugins/fit-to-width/fit-to-width.plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Fit images to the window width"
+msgstr "Prilagodi slike širini okna"
+
#: ../plugins/fullscreenbg/fullscreenbg.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Fullscreen Background"
msgstr "Ozadje celozaslonskega načina"
@@ -152,8 +163,12 @@ msgid "Background color in fullscreen mode"
msgstr "Barva ozadja v celozaslonskem načinu"
#: ../plugins/fullscreenbg/org.gnome.eog.plugins.fullscreenbg.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid "The color that is used to fill the area behind the image. This option has effect only if use-custom
is enabled."
-msgstr "Barva ozadja za sliko. Možnost je v uporabi, če je omogočeno prilagajanje po meri."
+msgid ""
+"The color that is used to fill the area behind the image. This option has "
+"effect only if use-custom is enabled."
+msgstr ""
+"Barva ozadja za sliko. Možnost je v uporabi, če je omogočeno prilagajanje po "
+"meri."
#: ../plugins/fullscreenbg/preferences_dialog.ui.h:1
msgid "Use custom color:"
@@ -196,54 +211,54 @@ msgstr "Zemljevid"
msgid "Display the geolocation of the image on a map"
msgstr "Pokaži geografski položaj mesta, kjer je bila slika posneta"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:126
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:127
msgid "Upload to PicasaWeb"
msgstr "Pošlji na PicasaWeb"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:128
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:129
#: ../plugins/postasa/postasa.plugin.desktop.in.h:2
msgid "Upload your pictures to PicasaWeb"
msgstr "Pošiljanje vaših slike na portal PicasaWeb"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:323
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:325
msgid "Uploading..."
msgstr "Pošiljanje ..."
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:369
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:371
msgid "Uploaded"
msgstr "Poslano"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:373
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:375
msgid "Cancelled"
msgstr "Preklicano"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:376
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:378
msgid "Failed"
msgstr "Napaka"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:599
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:601
#, c-format
msgid "Login failed. %s"
msgstr "Prijava ni uspela. %s"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:603
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:605
msgid "Logged in successully."
msgstr "Uspešna prijava."
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:604
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:606
msgid "Close"
msgstr "Zapri"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:625
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:627
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
#. TODO: want to handle passwords more securely
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:631
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:633
msgid "Logging in..."
msgstr "Prijavljanje ..."
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:676
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:678
msgid "Please log in to continue upload."
msgstr "Prijavite se za nadaljevanje pošiljanja."
@@ -346,8 +361,13 @@ msgid "Whether to use the system font"
msgstr "Ali naj se uporabi sistemska pisava"
#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid "If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's monospace (and the most
similar font it can come up with otherwise)."
-msgstr "Izbrana možnost omogoča, da bo terminal uporabil običajno pisavo namizja, če ima ta enako širino črk
(sicer pa bo uporabil najbolj podobno pisavo, ki jo bo našel)."
+msgid ""
+"If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's "
+"monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)."
+msgstr ""
+"Izbrana možnost omogoča, da bo terminal uporabil običajno pisavo namizja, če "
+"ima ta enako širino črk (sicer pa bo uporabil najbolj podobno pisavo, ki jo "
+"bo našel)."
#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Font used by Python Console"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]