[gsettings-desktop-schemas] Updated Slovenian translation



commit 585dd5aef5b6f7b9cd16fc3853256aaa06440b88
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date:   Thu Mar 7 16:57:40 2013 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  164 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 87 insertions(+), 77 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 7603b11..b07b001 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gsettings-desktop-schemas master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gsettings-desktop-schemas&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-28 12:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-28 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-06 07:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-07 16:57+0100\n"
 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: sl_SI\n"
@@ -547,21 +547,12 @@ msgid "Time in seconds before a simulated secondary click is triggered."
 msgstr "Čas v sekundah preden je sprožen simuliran drugotni klik."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:1
-msgid "Draw Desktop Background"
-msgstr "Izriši ozadje namizja"
-
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Have GNOME draw the desktop background. DEPRECATED: This key is deprecated "
-"and ignored."
-msgstr "Naj GNOME izriše ozadje namizja."
-
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:23
 msgid "Picture Options"
 msgstr "Možnosti slike"
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:24
 msgid ""
 "Determines how the image set by wallpaper_filename is rendered. Possible "
 "values are \"none\", \"wallpaper\", \"centered\", \"scaled\", \"stretched\", "
@@ -572,11 +563,12 @@ msgstr ""
 "\" (sredinjeno), \"scaled\" (umerjeno), \"stretched\" (raztegnjeno), \"zoom"
 "\" (približano) in \"spanned\" (povezano)."
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:5
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:25
 msgid "Picture URI"
 msgstr "Naslov URI slike"
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid ""
 "URI to use for the background image. Note that the backend only supports "
 "local (file://) URIs."
@@ -584,37 +576,45 @@ msgstr ""
 "Naslov URI slike ozadja. Ozadnji program podpira je naslove URI krajevnih "
 "datotek (file://)."
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:5
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:27
 msgid "Picture Opacity"
 msgstr "Prosojnost slike"
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:28
 msgid "Opacity with which to draw the background picture."
 msgstr "Prosojnost s katero naj se nariše slika ozadja."
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:29
 msgid "Primary Color"
 msgstr "Prvotna barva"
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:10
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:30
 msgid "Left or Top color when drawing gradients, or the solid color."
 msgstr "Leva ali zgornja barva ob risanju prelivov, ali barva polnjenja."
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:11
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:31
 msgid "Secondary Color"
 msgstr "Drugotna barva"
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:12
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:10
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:32
 msgid "Right or Bottom color when drawing gradients, not used for solid color."
 msgstr ""
 "Desna ali spodnja barva za risanje prelivov. Ni uporabljena kot barva "
 "polnjenja."
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:13
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:11
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:33
 msgid "Color Shading Type"
 msgstr "Vrsta senčenja barv"
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:14
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:12
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:34
 msgid ""
 "How to shade the background color. Possible values are \"horizontal\", "
 "\"vertical\", and \"solid\"."
@@ -622,11 +622,11 @@ msgstr ""
 "Kako naj se senči barva ozadja. Mogoče vrednosti so \"horizontal\", "
 "\"vertical\", in \"solid\""
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:15
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:13
 msgid "Have file manager handle the desktop"
 msgstr "Naj upravljalnik datotek upravlja namizje"
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:16
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:14
 msgid "If set to true, then file manager will draw the icons on the desktop."
 msgstr ""
 "Izbrana možnost določi, da bo upravljalnik datotek na namizju narisal ikone."
@@ -1281,25 +1281,20 @@ msgid "Whether notification banners are visible for application notifications."
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:3
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid "Show notifications in the lock screen"
 msgstr "Pokaži obvestila na zaklenjenem zaslonu"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Whether notifications are shown in the lock screen or not."
-msgstr ""
-"Ali naj bodo obvestila prikazana tudi na zaklenjenem zaslonu ali ne. Možnost "
-"je mogoče uporabljati le s standardnimi nastavitvami namizja."
+msgstr "Ali naj bodo obvestila prikazana tudi na zaklenjenem zaslonu ali ne."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "Application ID"
 msgstr "ID programa"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:6
-#, fuzzy
 msgid "The application that this policy is for."
-msgstr "Privzeti zvijalnik zvoka."
+msgstr "Program, za katerega veljajo pravila."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid "Enable notifications"
@@ -1344,22 +1339,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Be resident in the lock screen"
-msgstr ""
-"Pogovorno okno uporabe filtra je odprto. Pred spreminjanjem filtrov ga je "
-"treba zapreti."
+msgid "Show details in the lock screen"
+msgstr "Pokaži podrobnosti na oknu zaklepa."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:17
 msgid ""
-"Whether notifications from this application will be shown individually in "
-"full (with details, action buttons and images) in the lock screen."
+"Whether the summary and body of notifications from this application will be "
+"visible in the locked screen."
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Controls visibility of personal information"
-msgstr "Nadzira vidnost orodne vrstice risanja."
+msgstr "Nadzira vidnost osebnih podatkov"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in.in.h:2
 msgid ""
@@ -1453,21 +1444,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Število sekund po zagonu ohranjevalnika zaslona preden se zaslon zaklene."
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Whether notifications are shown in the lock screen or not. This only affects "
-"the standard experience. DEPRECATED: This key is deprecated and ignored. It "
-"has been superseded by org.gnome.desktop.notifications show-in-lock-screen."
-msgstr ""
-"Ali naj bodo obvestila prikazana tudi na zaklenjenem zaslonu ali ne. Možnost "
-"je mogoče uporabljati le s standardnimi nastavitvami namizja."
-
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid "Show full name in the lock screen"
 msgstr "Pokaži polno ima na zaklenjenem zaslonu"
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:10
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:8
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether the user's full name is shown in the lock screen or not. This only "
@@ -1476,11 +1457,11 @@ msgstr ""
 "Ali naj bodo obvestila prikazana tudi na zaklenjenem zaslonu ali ne. Možnost "
 "je mogoče uporabljati le s standardnimi nastavitvami namizja."
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:11
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:9
 msgid "Allow embedding a keyboard into the window"
 msgstr "Dovoli vstavljanje tipkovnice v okno"
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:12
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:10
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set this to TRUE to allow embedding a keyboard into the window when trying "
@@ -1490,11 +1471,11 @@ msgstr ""
 "Izbrana možnost omogoča vstavitev tipkovnice v okno ob odklepanju. Ključ "
 "\"keyboard_command\" mora biti nastavljen z ustreznim ukazom."
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:13
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:11
 msgid "Embedded keyboard command"
 msgstr "Ukaz vstavljene tipkovnice"
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:14
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:12
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The command that will be run, if the \"embedded_keyboard_enabled\" key is "
@@ -1506,11 +1487,11 @@ msgstr ""
 "\" za vstavljanje gradnika tipkovnice v okno. Ta ukaz bi moral izvajati "
 "vmesnik vstavka XEMBED in na standardni izhod izpisovati XID okna."
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:15
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:13
 msgid "Allow logout"
 msgstr "Dovoli odjavo"
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:16
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:14
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to allow logging "
@@ -1520,11 +1501,11 @@ msgstr ""
 "Izbrana možnost omogoča, da pogovorno okno za odklepanje ponudi možnost "
 "odjave po zamiku. Zamik je določen v ključu \"logout_delay\"."
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:17
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:15
 msgid "Time before logout option"
 msgstr "Čas pred možnostjo odjave"
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:18
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:16
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The number of seconds after the screensaver activation before a logout "
@@ -1536,11 +1517,11 @@ msgstr ""
 "odjavo v pogovornem oknu za odklepanje zaslona. Ta ključ ima učinek le, če "
 "je omogočen ključ \"logout_enable\"."
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:19
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:17
 msgid "Logout command"
 msgstr "Ukaz za odjavo"
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:20
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:18
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The command to invoke when the logout button is clicked. This command should "
@@ -1552,11 +1533,11 @@ msgstr ""
 "odjaviti uporabnika, brez posegov uporabnika. Ključ ima učinek le, če je "
 "omogočen tudi ključ \"logout_enable\"."
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:21
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:19
 msgid "Allow user switching"
 msgstr "Dovoli preklop uporabnikov"
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:22
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:20
 msgid ""
 "Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to switch to a "
 "different user account."
@@ -1564,19 +1545,27 @@ msgstr ""
 "Izbrana možnost omogoča, da okno za pogovorno odklepanje ponudi možnost "
 "preklopa na drug uporabniški račun."
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:23
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:21
 msgid "Allow the session status message to be displayed"
 msgstr "Dovoli prikaz sporočila stanja seje"
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:24
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:22
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Allow the session status message to be displayed when the screen is locked. "
 "DEPRECATED: This key is deprecated and ignored."
 msgstr "Dovoli prikaz sporočila stanja seje, kadar je zaslon zaklenjen."
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.search-providers.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:26
 #, fuzzy
+msgid ""
+"URI to use for the background image. Not that the backend only supports "
+"local (file://) URIs."
+msgstr ""
+"Naslov URI slike ozadja. Ozadnji program podpira je naslove URI krajevnih "
+"datotek (file://)."
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.search-providers.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Disable all external search providers"
 msgstr "Onemogoči vse zunanje ponudnike iskanja"
 
@@ -1991,24 +1980,20 @@ msgid "Move window to center of screen"
 msgstr "Premakni okno na sredino zaslona"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:77
-#, fuzzy
 msgid "Switch input source"
-msgstr "Na pogonu ni več prostora."
+msgstr "Preklopi vhodni vir"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:78
-#, fuzzy
 msgid "Binding to select the next input source"
-msgstr "Posodobitve ni mogoče pravilno namestiti."
+msgstr "Povezava za izbor naslednjega vhodnega vira namestiti."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:79
-#, fuzzy
 msgid "Switch input source backward"
-msgstr "Posodobitev brez povezave je spodletela na nepričakovan način."
+msgstr "Preklopi nazaj vhodni vir"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:80
-#, fuzzy
 msgid "Binding to select the previous input source"
-msgstr "Sledijo podrobne napake iz upravitelja paketov:"
+msgstr "Povezava za izbor predhodnega vhodnega vira"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Modifier to use for modified window click actions"
@@ -2582,6 +2567,31 @@ msgstr ""
 "Vrata računalnika, ki jih določa \"/system/proxy/socks_host\" posredniškega "
 "strežnika."
 
+#~ msgid "Draw Desktop Background"
+#~ msgstr "Izriši ozadje namizja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Have GNOME draw the desktop background. DEPRECATED: This key is "
+#~ "deprecated and ignored."
+#~ msgstr "Naj GNOME izriše ozadje namizja."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Be resident in the lock screen"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pogovorno okno uporabe filtra je odprto. Pred spreminjanjem filtrov ga je "
+#~ "treba zapreti."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Whether notifications are shown in the lock screen or not. This only "
+#~ "affects the standard experience. DEPRECATED: This key is deprecated and "
+#~ "ignored. It has been superseded by org.gnome.desktop.notifications show-"
+#~ "in-lock-screen."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ali naj bodo obvestila prikazana tudi na zaklenjenem zaslonu ali ne. "
+#~ "Možnost je mogoče uporabljati le s standardnimi nastavitvami namizja."
+
 #~ msgid "Default calendar application"
 #~ msgstr "Privzet koledarski program"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]