[gnome-contacts] Updated Belarusian translation.



commit 55531d75060d6a581239d39407725347bb94610a
Author: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>
Date:   Thu Mar 7 18:33:32 2013 +0300

    Updated Belarusian translation.

 po/be.po |  255 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 148 insertions(+), 107 deletions(-)
---
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 16ac6aa..86d7e87 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-12 17:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-20 18:38+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-09-21 20:05+0300\n"
 "Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome googlegroups com>\n"
@@ -16,109 +16,137 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:273
+#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:285
 #: ../src/main.vala:28
 msgid "Contacts"
 msgstr "Кантакты"
 
 #: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2
 msgid "friends;address book;"
-msgstr "сябры;адрасная кніга;"
+msgstr "сябры;прыяцелі;таварышы;адрасная кніга;"
 
 #: ../src/app-menu.ui.h:1
+msgid "View"
+msgstr "Від"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:2
+msgid "Main contacts"
+msgstr "Асноўныя кантакты"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:3
+msgid "All contacts"
+msgstr "Усе кантакты"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:4
 msgid "_Change Address Book..."
 msgstr "_Змяніць адрасную кнігу..."
 
-#: ../src/app-menu.ui.h:2
+#: ../src/app-menu.ui.h:5
 msgid "_About Contacts"
 msgstr "_Аб Кантактах"
 
-#: ../src/app-menu.ui.h:3
+#: ../src/app-menu.ui.h:6
 msgid "_Help"
 msgstr "_Дапамога"
 
-#: ../src/app-menu.ui.h:4
+#: ../src/app-menu.ui.h:7
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Выйсці"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:106
+#: ../src/contacts-app.vala:108
 #, c-format
 msgid "No contact with id %s found"
 msgstr "Кантакт з ідэнтыфікатарам %s не знойдзены"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:107 ../src/contacts-app.vala:231
+#: ../src/contacts-app.vala:109 ../src/contacts-app.vala:233
 msgid "Contact not found"
 msgstr "Кантакт не знойдзены"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:116
+#: ../src/contacts-app.vala:118
 msgid "Change Address Book"
 msgstr "Змяніць адрасную кнігу"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:121 ../src/contacts-setup-window.vala:152
+#: ../src/contacts-app.vala:123 ../src/contacts-setup-window.vala:152
 msgid "Select"
 msgstr "Выбраць"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:209
+#: ../src/contacts-app.vala:211
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Ігар Грачышка <ihar hrachyshka gmail com>"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:210
+#: ../src/contacts-app.vala:212
 msgid "GNOME Contacts"
 msgstr "Кантакты GNOME"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:211
+#: ../src/contacts-app.vala:213
 msgid "About GNOME Contacts"
 msgstr "Аб Кантактах GNOME"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:212
+#: ../src/contacts-app.vala:214
 msgid "Contact Management Application"
 msgstr "Праграма для кіравання кантактамі"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:230
+#: ../src/contacts-app.vala:232
 #, c-format
 msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "Кантакт з адрасам электроннай пошты %s не знойдзены"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:287
+#: ../src/contacts-app.vala:299
 msgid "New"
 msgstr "Новы"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:314
+#: ../src/contacts-app.vala:326
 msgid "Edit"
 msgstr "Рэдагаваць"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:320
+#: ../src/contacts-app.vala:332
 msgid "Done"
 msgstr "Зроблена"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:357
+#: ../src/contacts-app.vala:381
 msgid "Editing"
 msgstr "Рэдагаванне"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:470
+#: ../src/contacts-app.vala:498
+#, c-format
+msgid "%d contacts linked"
+msgid_plural "%d contacts linked"
+msgstr[0] "Аб'яднаны %d кантакт"
+msgstr[1] "Аб'яднаныя %d кантакты"
+msgstr[2] "Аб'яднаныя %d кантактаў"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:529
+#, c-format
+msgid "%d contact deleted"
+msgid_plural "%d contacts deleted"
+msgstr[0] "Выдалены %d кантакт"
+msgstr[1] "Выдаленыя %d кантакты"
+msgstr[2] "Выдаленыя %d кантактаў"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:570
 #, c-format
 msgid "Contact deleted: \"%s\""
 msgstr "Кантакт выдалены: \"%s\""
 
-#: ../src/contacts-app.vala:496
+#: ../src/contacts-app.vala:596
 msgid "Show contact with this individual id"
 msgstr "Паказаць кантакт з пададзеным асабістым ідэнтыфікатарам"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:498
+#: ../src/contacts-app.vala:598
 msgid "Show contact with this email address"
 msgstr "Паказаць кантакт з пададзеным электронным паштовым адрасам"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:511
+#: ../src/contacts-app.vala:611
 #, c-format
 msgid "%s linked to %s"
 msgstr "Кантакт %s звязаны з %s"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:513
+#: ../src/contacts-app.vala:613
 #, c-format
 msgid "%s linked to the contact"
 msgstr "%s звязаны з кантактам"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:530
+#: ../src/contacts-app.vala:630
 msgid "— contact management"
 msgstr "- кіраванне кантактамі"
 
@@ -131,80 +159,80 @@ msgid "Select Picture"
 msgstr "Выбар выявы"
 
 #: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:33
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:37
 msgid "Close"
 msgstr "Закрыць"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:331
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:352
 msgid "January"
 msgstr "Студзень"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:332
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:353
 msgid "February"
 msgstr "Люты"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:333
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:354
 msgid "March"
 msgstr "Сакавік"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:334
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:355
 msgid "April"
 msgstr "Красавік"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:335
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:356
 msgid "May"
 msgstr "Май"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:336
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:357
 msgid "June"
 msgstr "Чэрвень"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:337
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:358
 msgid "July"
 msgstr "Ліпень"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:338
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:359
 msgid "August"
 msgstr "Жнівень"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:339
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:360
 msgid "September"
 msgstr "Верасень"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:340
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361
 msgid "October"
 msgstr "Кастрычнік"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:341
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362
 msgid "November"
 msgstr "Лістапад"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:342
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363
 msgid "December"
 msgstr "Снежань"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:464
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:471
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:489
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:496
 #: ../src/contacts-contact-sheet.vala:169
 msgid "Website"
 msgstr "Сеціўная пляцоўка"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:490
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:497
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:515
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:522
 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:395
 #: ../src/contacts-contact-sheet.vala:179
 msgid "Nickname"
 msgstr "Мянушка"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:517
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:524
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:542
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:549
 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:400
 #: ../src/contacts-contact-sheet.vala:186
 msgid "Birthday"
 msgstr "Дзень нараджэння"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:544
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:551
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:569
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:576
 #: ../src/contacts-contact-sheet.vala:193
 msgid "Note"
 msgstr "Заўвага"
@@ -252,7 +280,7 @@ msgstr "Дамашні тэлефон"
 msgid "Work phone"
 msgstr "Працоўны тэлефон"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:390
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:390 ../src/contacts-list-pane.vala:138
 msgid "Link"
 msgstr "Спасылка"
 
@@ -276,147 +304,147 @@ msgstr "Аб'яднаныя конты"
 msgid "Remove Contact"
 msgstr "Выдаліць кантакт"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:710
+#: ../src/contacts-contact.vala:675
 msgid "Street"
 msgstr "Вуліца"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:710
+#: ../src/contacts-contact.vala:675
 msgid "Extension"
 msgstr "Пашырэнне"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:710
+#: ../src/contacts-contact.vala:675
 msgid "City"
 msgstr "Горад"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:710
+#: ../src/contacts-contact.vala:675
 msgid "State/Province"
 msgstr "Штат ці правінцыя"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:710
+#: ../src/contacts-contact.vala:675
 msgid "Zip/Postal Code"
 msgstr "Паштовы індэкс/ZIP"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:710
+#: ../src/contacts-contact.vala:675
 msgid "PO box"
 msgstr "Абаненцкая скрыня"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:710
+#: ../src/contacts-contact.vala:675
 msgid "Country"
 msgstr "Краіна"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:766
+#: ../src/contacts-contact.vala:731
 msgid "Google Talk"
 msgstr "Google Talk"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:767
+#: ../src/contacts-contact.vala:732
 msgid "Ovi Chat"
 msgstr "Ovi Chat"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:768 ../src/contacts-contact.vala:1052
+#: ../src/contacts-contact.vala:733 ../src/contacts-contact.vala:1017
 msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:769
+#: ../src/contacts-contact.vala:734
 msgid "Livejournal"
 msgstr "Livejournal"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:770
+#: ../src/contacts-contact.vala:735
 msgid "AOL Instant Messenger"
 msgstr "AOL Instant Messenger"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:771
+#: ../src/contacts-contact.vala:736
 msgid "Gadu-Gadu"
 msgstr "Gadu-Gadu"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:772
+#: ../src/contacts-contact.vala:737
 msgid "Novell Groupwise"
 msgstr "Novell Groupwise"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:773
+#: ../src/contacts-contact.vala:738
 msgid "ICQ"
 msgstr "ICQ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:774
+#: ../src/contacts-contact.vala:739
 msgid "IRC"
 msgstr "IRC"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:775
+#: ../src/contacts-contact.vala:740
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:776
+#: ../src/contacts-contact.vala:741
 msgid "Local network"
 msgstr "Мясцовая сетка"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:777
+#: ../src/contacts-contact.vala:742
 msgid "Windows Live Messenger"
 msgstr "Windows Live Messenger"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:778
+#: ../src/contacts-contact.vala:743
 msgid "MySpace"
 msgstr "MySpace"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:779
+#: ../src/contacts-contact.vala:744
 msgid "MXit"
 msgstr "MXit"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:780
+#: ../src/contacts-contact.vala:745
 msgid "Napster"
 msgstr "Napster"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:781
+#: ../src/contacts-contact.vala:746
 msgid "Tencent QQ"
 msgstr "Tencent QQ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:782
+#: ../src/contacts-contact.vala:747
 msgid "IBM Lotus Sametime"
 msgstr "IBM Lotus Sametime"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:783
+#: ../src/contacts-contact.vala:748
 msgid "SILC"
 msgstr "SILC"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:784
+#: ../src/contacts-contact.vala:749
 msgid "sip"
 msgstr "sip"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:785
+#: ../src/contacts-contact.vala:750
 msgid "Skype"
 msgstr "Skype"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:786
+#: ../src/contacts-contact.vala:751
 msgid "Telephony"
 msgstr "Telephony"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:787
+#: ../src/contacts-contact.vala:752
 msgid "Trepia"
 msgstr "Trepia"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:788 ../src/contacts-contact.vala:789
+#: ../src/contacts-contact.vala:753 ../src/contacts-contact.vala:754
 msgid "Yahoo! Messenger"
 msgstr "Yahoo! Messenger"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:790
+#: ../src/contacts-contact.vala:755
 msgid "Zephyr"
 msgstr "Zephyr"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1055
+#: ../src/contacts-contact.vala:1020
 msgid "Twitter"
 msgstr "Twitter"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1058
+#: ../src/contacts-contact.vala:1023
 msgid "Google Profile"
 msgstr "Профіль Google"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1122
+#: ../src/contacts-contact.vala:1087
 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
 msgstr "Нечаканая ўнутраная памылка: створаны кантакт не знойдзены"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1260
+#: ../src/contacts-contact.vala:1261
 msgid "Google Circles"
 msgstr "Колы Google"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1262
+#: ../src/contacts-contact.vala:1263
 msgid "Google Other Contact"
 msgstr "Іншы кантакт Google"
 
@@ -432,19 +460,23 @@ msgstr "Google"
 msgid "Local Contact"
 msgstr "Мясцовы кантакт"
 
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:28
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:32
 #, c-format
 msgid "%s - Linked Accounts"
 msgstr "%s - Аб'яднаныя конты"
 
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:52
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:56
 msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
 msgstr "Вы можаце ўручную аб'ядноўваць кантакты з іх спіса"
 
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:98
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:102
 msgid "Remove"
 msgstr "Выдаліць"
 
+#: ../src/contacts-list-pane.vala:141
+msgid "Delete"
+msgstr "Выдаліць"
+
 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35
 msgid "New contact"
 msgstr "Новы кантакт"
@@ -532,85 +564,87 @@ msgstr "Настройка кантактаў"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Скасаваць"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:125
-#: ../src/contacts-types.vala:226 ../src/contacts-types.vala:339
+#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
+#. * for phone numbers, addresses, etc.
+#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
+#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341
 msgid "Other"
 msgstr "Іншае"
 
 #. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:281 ../src/contacts-types.vala:335
+#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337
 msgid "Home"
 msgstr "Дом"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:282 ../src/contacts-types.vala:305
-#: ../src/contacts-types.vala:330
+#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307
+#: ../src/contacts-types.vala:332
 msgid "Work"
 msgstr "Праца"
 
 #. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:304
+#: ../src/contacts-types.vala:306
 msgid "Personal"
 msgstr "Асабістая"
 
 #. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:329
+#: ../src/contacts-types.vala:331
 msgid "Assistant"
 msgstr "Сакратар"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:331
+#: ../src/contacts-types.vala:333
 msgid "Work Fax"
 msgstr "Працоўны факс"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:332
+#: ../src/contacts-types.vala:334
 msgid "Callback"
 msgstr "Callback"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:333
+#: ../src/contacts-types.vala:335
 msgid "Car"
 msgstr "У аўтамабіле"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:334
+#: ../src/contacts-types.vala:336
 msgid "Company"
 msgstr "Фірма"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:336
+#: ../src/contacts-types.vala:338
 msgid "Home Fax"
 msgstr "Дамашні факс"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:337
+#: ../src/contacts-types.vala:339
 msgid "ISDN"
 msgstr "ISDN"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:338
+#: ../src/contacts-types.vala:340
 msgid "Mobile"
 msgstr "Мабільны тэлефон"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:340
+#: ../src/contacts-types.vala:342
 msgid "Fax"
 msgstr "Факс"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:341
+#: ../src/contacts-types.vala:343
 msgid "Pager"
 msgstr "Пэйджар"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:342
+#: ../src/contacts-types.vala:344
 msgid "Radio"
 msgstr "Радыётэлефон"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:343
+#: ../src/contacts-types.vala:345
 msgid "Telex"
 msgstr "Тэлекс"
 
 #. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: ../src/contacts-types.vala:345
+#: ../src/contacts-types.vala:347
 msgid "TTY"
 msgstr "Тэлетайп"
 
-#: ../src/contacts-view.vala:271
+#: ../src/contacts-view.vala:294
 msgid "Suggestions"
 msgstr "Прапановы"
 
-#: ../src/contacts-view.vala:296
+#: ../src/contacts-view.vala:319
 msgid "Other Contacts"
 msgstr "Іншыя кантакты"
 
@@ -622,3 +656,10 @@ msgstr "Пачатковая настройка скончана."
 msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
 msgstr "Уключыце, калі карыстальнік прайшоў памочніка пачатковай настройкі."
 
+#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3
+msgid "View subset"
+msgstr "Падмноства для прагляду"
+
+#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
+msgid "View contacts subset"
+msgstr "Падмноства кантактаў для прагляду"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]