[glade] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Rafael Ferreira <rafaelff src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glade] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Thu, 7 Mar 2013 04:21:33 +0000 (UTC)
commit 2714fc715e3e9eaa09465650a6d8ae211005ed9b
Author: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>
Date: Thu Mar 7 01:21:09 2013 -0300
Updated Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 98 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 53 insertions(+), 45 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 4fe14a8..cdd2297 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Brazilian Portuguese translation of glade3.
+# Brazilian Portuguese translation of glade.
# Copyright (C) 2002-2013 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the glade3 package.
# Gustavo Noronha Silva <kov debian org>, 2002, 2004.
@@ -11,17 +11,17 @@
# Krix Apolinário <krixapolinario gmail com>, 2011
# Djavan Fagundes <djavan comum org>, 2011.
# Og Maciel <ogmaciel gnome org>, 2011.
-# Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>, 2012.
+# Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>, 2012, 2013.
# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: glade3\n"
+"Project-Id-Version: glade\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glade&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-04 17:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-05 00:30-0300\n"
-"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-06 23:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-07 01:17-0300\n"
+"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -100,8 +100,8 @@ msgstr "Salvar _como"
msgid "Save the current project with a different name"
msgstr "Salva o projeto atual com um nome diferente"
-#: ../src/glade.glade.h:13 ../src/glade-window.c:3066
-#: ../gladeui/glade-editor.c:475 ../gladeui/glade-widget.c:1251
+#: ../src/glade.glade.h:13 ../src/glade-window.c:3107
+#: ../gladeui/glade-editor.c:486 ../gladeui/glade-widget.c:1251
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4978 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5005
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5024 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5062
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10016 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10588
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Caminhos de catálogos extra"
#. translators: refers to a tab name used to group all the relevant widget's properties
#: ../src/glade.glade.h:96 ../gladeui/glade-base-editor.c:1728
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1135
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1148
msgid "General"
msgstr "Geral"
@@ -570,43 +570,43 @@ msgstr "Falha ao salvar %s em %s: %s"
msgid "Save…"
msgstr "Salvar..."
-#: ../src/glade-window.c:2281
+#: ../src/glade-window.c:2309
msgid "Close document"
msgstr "Fechar documento"
-#: ../src/glade-window.c:2368
+#: ../src/glade-window.c:2396
msgid "Could not create a new project."
msgstr "Não foi possível criar um novo projeto."
-#: ../src/glade-window.c:2421
+#: ../src/glade-window.c:2449
#, c-format
msgid "The project %s has unsaved changes"
msgstr "O projeto %s tem alterações que não foram salvas"
-#: ../src/glade-window.c:2426
+#: ../src/glade-window.c:2454
msgid "If you reload it, all unsaved changes could be lost. Reload it anyway?"
msgstr ""
"Se você recarregá-lo todas as mudanças poderão ser perdidas. Você deseja "
"recarregá-lo mesmo assim?"
-#: ../src/glade-window.c:2436
+#: ../src/glade-window.c:2464
#, c-format
msgid "The project file %s has been externally modified"
msgstr "O arquivo %s do projeto foi modificado externamente"
-#: ../src/glade-window.c:2441
+#: ../src/glade-window.c:2469
msgid "Do you want to reload the project?"
msgstr "Você deseja recarregar o projeto?"
-#: ../src/glade-window.c:2447
+#: ../src/glade-window.c:2475
msgid "_Reload"
msgstr "_Recarregar"
-#: ../src/glade-window.c:3062
+#: ../src/glade-window.c:3103
msgid "Palette"
msgstr "Paleta"
-#: ../src/glade-window.c:3064
+#: ../src/glade-window.c:3105
msgid "Inspector"
msgstr "Inspetor"
@@ -981,119 +981,127 @@ msgstr "Visão de design"
msgid "The GladeDesignView that contains this layout"
msgstr "O GladeDesignView que contém este layout"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:237
+#: ../gladeui/glade-editor.c:241
msgid "Show info"
msgstr "Mostrar informações"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:238
+#: ../gladeui/glade-editor.c:242
msgid "Whether to show an informational button for the loaded widget"
msgstr "Mostrar ou não um botão de informações para o widget carregado"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:245 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1
+#: ../gladeui/glade-editor.c:249 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:246
+#: ../gladeui/glade-editor.c:250
msgid "The currently loaded widget in this editor"
msgstr "O widget carregado atualmente neste editor"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:252
+#: ../gladeui/glade-editor.c:256
msgid "Show Class Field"
msgstr "Mostrar campo classe"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:253
+#: ../gladeui/glade-editor.c:257
msgid "Whether to show the class field at the top"
msgstr "Se mostra ou não o campo classe ao topo"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:401
+#: ../gladeui/glade-editor.c:263
+msgid "Class Field"
+msgstr "Campo classe"
+
+#: ../gladeui/glade-editor.c:264
+msgid "The class field string"
+msgstr "A string do campo classe"
+
+#: ../gladeui/glade-editor.c:412
msgid "View documentation for the selected widget"
msgstr "Ver documentação para o widget selecionado"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:422
+#: ../gladeui/glade-editor.c:433
msgid "Reset widget properties to their defaults"
msgstr "Restaura as propriedades do widget para os seus padrões"
#. translators: referring to the properties of a widget named '%s [%s]'
-#: ../gladeui/glade-editor.c:462
+#: ../gladeui/glade-editor.c:473
#, c-format
msgid "%s Properties - %s [%s]"
msgstr "%s Propriedades - %s [%s]"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:560
+#: ../gladeui/glade-editor.c:573
msgid "_General"
msgstr "_Geral"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:561
+#: ../gladeui/glade-editor.c:574
msgid "_Packing"
msgstr "_Empacotamento"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:562
+#: ../gladeui/glade-editor.c:575
msgid "_Common"
msgstr "_Comum"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:563
+#: ../gladeui/glade-editor.c:576
msgid "_Signals"
msgstr "_Sinais"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:564 ../gladeui/glade-editor.c:1151
+#: ../gladeui/glade-editor.c:577 ../gladeui/glade-editor.c:1164
msgid "Accessibility"
msgstr "Acessibilidade"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:980
+#: ../gladeui/glade-editor.c:993
#, c-format
msgid "Create a %s"
msgstr "Criar um %s"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:988
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1001
msgid "Crea_te"
msgstr "Cri_ar"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1092
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1105
msgid "Reset"
msgstr "Restaurar"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1103
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1116
msgid "Property"
msgstr "Propriedade"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1143
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1156
msgid "Common"
msgstr "Comum"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1184
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1197
msgid "(default)"
msgstr "(padrão)"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1199
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1212
msgid "Select the properties that you want to reset to their default values"
msgstr ""
"Selecione quais propriedades você quer que sejam restauradas para os seus "
"valores padrão"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1334
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1347
msgid "Reset Widget Properties"
msgstr "Restaurar propriedades do widget"
#. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1351
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1364
msgid "_Properties:"
msgstr "_Propriedades:"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1380
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1393
msgid "_Select All"
msgstr "_Selecionar tudo"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1388
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1401
msgid "_Unselect All"
msgstr "_Desmarcar tudo"
#. Description
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1398
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1411
msgid "Property _Description:"
msgstr "_Descrição da propriedade:"
#. Translators: first %s is the project name, second is a widget name
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1538
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1551
#, c-format
msgid "%s - %s Properties"
msgstr "%s - %s Propriedades"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]