[gnome-color-manager] Punjabi: Translation updated (aalam)



commit aad55494a510fa0a55c881755c29abb021935d46
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Wed Mar 6 18:50:20 2013 +0530

    Punjabi: Translation updated (aalam)

 po/pa.po |  402 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 207 insertions(+), 195 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 5902aa3..0b5038e 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-color-manager master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "color-manager&keywords=I18N+L10N\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-15 23:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-01 08:06+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-05 12:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-06 18:48+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
 "Language: pa\n"
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ਼"
 #: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2186 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2274
 #: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2311 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2337
 #: ../src/gcm-calibrate.c:440 ../src/gcm-calibrate.c:480
-#: ../src/gcm-calibrate.c:521 ../src/gcm-calibrate-main.c:202
+#: ../src/gcm-calibrate.c:521 ../src/gcm-calibrate-main.c:203
 msgid "GNOME Color Manager"
 msgstr "ਗਨੋਮ ਰੰਗ ਮੈਨੇਜਰ"
 
@@ -513,7 +513,6 @@ msgid "Sending the targets to the printer."
 msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਪਰਿੰਟਰ ਉੱਤੇ ਭੇਜੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ।"
 
 #: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2557
-#| msgid "Printing the targets..."
 msgid "Printing the targets…"
 msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਪਰਿੰਟ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ…"
 
@@ -593,7 +592,7 @@ msgstr "ਸਹਾਇਕ ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲਾਂ"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
 #: ../src/gcm-calibrate.c:701 ../src/gcm-calibrate.c:755
-#: ../src/gcm-viewer.c:456
+#: ../src/gcm-viewer.c:476
 msgid "All files"
 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ"
 
@@ -608,7 +607,7 @@ msgid "CIE values"
 msgstr "CIE ਮੁੱਲ"
 
 #. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:821 ../src/gcm-viewer.c:428
+#: ../src/gcm-calibrate.c:821 ../src/gcm-viewer.c:448
 msgid "Select ICC Profile File"
 msgstr "ICC ਪਰੋਫਾਇਲ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
 
@@ -616,54 +615,54 @@ msgstr "ICC ਪਰੋਫਾਇਲ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
 msgid "Open"
 msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:146
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:147
 msgid "Calibration is not complete"
 msgstr "ਕੈਲੀਬਰੇਸ਼ਨ ਪੂਰੀ ਨਹੀਂ ਹੋਈ"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:149
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:150
 msgid "Are you sure you want to cancel the calibration?"
 msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੈਲੀਬਰੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:152
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:153
 msgid "Continue calibration"
 msgstr "ਕੈਲੀਬਰੇਸ਼ਨ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:156
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:157
 msgid "Cancel and close"
 msgstr "ਰੱਦ ਅਤੇ ਬੰਦ ਕਰੋ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:204
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:205
 msgid "Profiling completed"
 msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲਿੰਗ ਪੂਰੀ ਹੋਈ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:449 ../src/gcm-calibrate-main.c:1874
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:456 ../src/gcm-calibrate-main.c:1885
 msgid "Failed to calibrate"
 msgstr "ਕੈਲੀਬਰੇਸ਼ਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:708
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:719
 msgid "Calibrate your camera"
 msgstr "ਆਪਣਾ ਕੈਮਰਾ ਕੈਲੀਬਰੇਟ ਕਰੋ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:712
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:723
 msgid "Calibrate your display"
 msgstr "ਆਪਣਾ ਡਿਸਪਲੇਅ ਕੈਲੀਬਰੇਟ ਕਰੋ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:716
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:727
 msgid "Calibrate your printer"
 msgstr "ਆਪਣਾ ਪਰਿੰਟਰ ਕੈਲੀਬਰੇਟ ਕਰੋ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:720
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:731
 msgid "Calibrate your device"
 msgstr "ਆਪਣਾ ਜੰਤਰ ਕੈਲੀਬਰੇਟ ਕਰੋ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the final intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:732
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:743
 msgid ""
 "Any existing screen correction will be temporarily turned off and the "
 "brightness set to maximum."
@@ -673,50 +672,50 @@ msgstr ""
 "ਜਾਵੇਗਾ।"
 
 #. TRANSLATORS: this is the final intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:739
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:750
 msgid "You can cancel this process at any stage by pressing the cancel button."
 msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਕਾਰਵਾਈ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਵੀ ਸਮੇਂ ਰੱਦ ਕਰੋ ਬਟਨ ਦਬਾ ਕੇ ਰੱਦ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:745
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:756
 msgid "Introduction"
 msgstr "ਜਾਣ-ਪਛਾਣ"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:829
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:840
 msgid "Show File"
 msgstr "ਫਾਇਲ ਵੇਖੋ"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:832
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:843
 msgid "Click here to show the profile"
 msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ ਵੇਖਣ ਲਈ ਇੱਥੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:855
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:866
 msgid "All done!"
 msgstr "ਸਭ ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ!"
 
 #. TRANSLATORS: this is the final summary
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:865
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:876
 msgid "The camera has been calibrated successfully."
 msgstr "ਕੈਮਰਾ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕੈਲੀਬਰੇਟ ਹੋ ਚੁੱਕਾ ਹੈ।"
 
 #. TRANSLATORS: this is the final summary
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:869
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:880
 msgid "The display has been calibrated successfully."
 msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕੈਲੀਬਰੇਟ ਹੋ ਚੁੱਕਾ ਹੈ।"
 
 #. TRANSLATORS: this is the final summary
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:873
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:884
 msgid "The printer has been calibrated successfully."
 msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕੈਲੀਬਰੇਟ ਹੋ ਚੁੱਕਾ ਹੈ।"
 
 #. TRANSLATORS: this is the final summary
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:877
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:888
 msgid "The device has been calibrated successfully."
 msgstr "ਜੰਤਰ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕੈਲੀਬਰੇਟ ਹੋ ਚੁੱਕਾ ਹੈ।"
 
 #. TRANSLATORS: this is the final summary
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:884
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:895
 msgid ""
 "To view details about the new profile or to undo the calibration visit the "
 "<a href=\"control-center://color\">control center</a>."
@@ -725,7 +724,7 @@ msgstr ""
 "href=\"control-center://"
 "color\">ਕੰਟਰੋਲ ਸੈਂਟਰ</a> ਖੋਲ੍ਹੋ"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:893
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:904
 msgid ""
 "You can use the profile with <a href=\"import-linux\">Linux</a>, <a href="
 "\"import-osx\">Apple OS X</a> and <a href=\"import-windows\">Microsoft "
@@ -736,31 +735,31 @@ msgstr ""
 "ਸਕਦੇ ਹੋ।"
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:905 ../src/gcm-calibrate-main.c:1887
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:916 ../src/gcm-calibrate-main.c:1898
 msgid "Summary"
 msgstr "ਸੰਖੇਪ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:929
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:940
 msgid "Performing calibration"
 msgstr "ਕੈਲੀਬਰੇਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:942
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:953
 msgid "Calibration is about to start"
 msgstr "ਕੈਲੀਬਰੇਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਵਾਲੀ ਹੈ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:960
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:971
 msgid "Action"
 msgstr "ਕਾਰਵਾਈ"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:983
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:994
 msgid "Calibration checklist"
 msgstr "ਕੈਲੀਬਰੇਸ਼ਨ ਜਾਂਚ-ਸੂਚੀ"
 
 #. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:990
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1001
 msgid ""
 "Before calibrating the display, it is recommended to configure your display "
 "with the following settings to get optimal results."
@@ -770,7 +769,7 @@ msgstr ""
 "ਲਈ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗ ਨਾਲ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ।"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:993
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1004
 msgid ""
 "You may want to consult the owner's manual for your display on how to "
 "achieve these settings."
@@ -778,17 +777,17 @@ msgstr ""
 "ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਲੈਣ ਲਈ ਆਪਣੇ ਡਿਸਪਲੇਅ ਦੇ ਓਨਰ ਮੇਨੂਅਲ ਨੂੰ ਵੇਖਣਾ ਚਾਹੋਗੇ।"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:996
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1007
 msgid "Reset your display to the factory defaults."
 msgstr "ਆਪਣੇ ਡਿਸਪਲੇਅ ਨੂੰ ਫੈਕਟਰੀ ਸੈਟਿੰਗ ਲਈ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ।"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:999
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1010
 msgid "Disable dynamic contrast if your display has this feature."
 msgstr "ਜੇ ਤੁਹਾਡਾ ਡਿਸਪਲੇਅ ਇਹ ਫੀਚਰ ਵਰਤਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਡਾਇਨੈਮਿਕ ਕਨਟਰਾਸਟ ਬੰਦ ਕਰੋ।"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1002
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1013
 msgid ""
 "Configure your display with custom color settings and ensure the RGB "
 "channels are set to the same values."
@@ -798,18 +797,18 @@ msgstr ""
 "ਨਾਲ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਹੈ।"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, addition to bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1005
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1016
 msgid "If custom color is not available then use a 6500K color temperature."
 msgstr "ਜੇ ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੰਗ ਉਪਲੱਬਧ ਨਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ 6500K ਰੰਗ ਤਾਪਮਾਨ ਵਰਤੋਂ।"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1008
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1019
 msgid ""
 "Adjust the display brightness to a comfortable level for prolonged viewing."
 msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਚਮਕ ਨੂੰ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ ਤਾਂ ਕਿ ਪ੍ਰੋਲੋਗਨ ਵੇਖਣ ਲਈ ਢੁੱਕਵਾਂ ਪੱਧਰ ਰਹੇ।"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1013
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1024
 msgid ""
 "For best results, the display should have been powered for at least 15 "
 "minutes before starting the calibration."
@@ -819,119 +818,119 @@ msgstr ""
 "ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।"
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1019
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1030
 msgid "Check Settings"
 msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਚੈੱਕ ਕਰੋ"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1070
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1081
 msgid "Calibration and profiling software is not installed."
 msgstr "ਕੈਲੀਬਰੇਸ਼ਨ ਤੇ ਪਰੋਫਾਇਲਿੰਗ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1073
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1084
 msgid "These tools are required to build color profiles for devices."
 msgstr "ਇਹ ਟੂਲ ਜੰਤਰਾਂ ਲਈ ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ।"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1076
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1087
 msgid "More software is required!"
 msgstr "ਹੋਰ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ!"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1085
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1096
 msgid "Install required software"
 msgstr "ਲੋੜੀਦਾ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1095
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1106
 msgid "Install Tools"
 msgstr "ਟੂਲ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1145
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1156
 msgid "Common color target files are not installed on this computer."
 msgstr "ਇਸ ਕੰਪਿਊਟਰ ਉੱਤੇ ਆਮ ਰੰਗ ਟਾਰਗੇਟ ਫਾਇਲਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹਨ।"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1147
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1158
 msgid "Color target files are needed to convert the image to a color profile."
 msgstr "ਕਲਰ ਟਾਰਗੇਟ ਫਾਇਲਾਂ ਈਮੇਜ਼ ਨੂੰ ਕਲਰ ਪਰੋਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਬਦਲਣ ਲਈ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ।"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, asking if it's okay to install them
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1149
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1160
 msgid "Do you want them to be installed?"
 msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, if the user has the target file on a CDROM then there's no need for this 
package
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1151
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1162
 msgid "If you already have the correct file, you can skip this step."
 msgstr "ਜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਠੀਕ ਫਾਇਲ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਸਟੈਪ ਛੱਡ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1154
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1165
 msgid "Optional data files available"
 msgstr "ਚੋਣਵੀਆਂ ਡਾਟਾ ਫਾਇਲਾਂ ਉਪਲੱਬਧ ਹਨ"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1163
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1174
 msgid "Install Now"
 msgstr "ਹੁਣੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1174
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1185
 msgid "Install Targets"
 msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1194
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1205
 msgid "CMP Digital Target 3"
 msgstr "CMP ਡਿਜ਼ਿਟਲ ਟਾਰਗੇਟ ੩"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1198
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1209
 msgid "CMP DT 003"
 msgstr "CMP DT 003"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1202
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1213
 msgid "Color Checker"
 msgstr "ਰੰਗ ਚੈਕਰ"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1206
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1217
 msgid "Color Checker DC"
 msgstr "ਕਲਰ ਚੈਕਰ DC"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1210
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1221
 msgid "Color Checker SG"
 msgstr "ਕਲਰ ਚੈਕਰ SG"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1214
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1225
 msgid "Hutchcolor"
 msgstr "ਹੱਚਕਲਰ"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1218
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1229
 msgid "i1 RGB Scan 1.4"
 msgstr "i1 RGB Scan 1.4"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1222
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1233
 msgid "IT8.7/2"
 msgstr "IT8.7/2"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1226
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1237
 msgid "Laser Soft DC Pro"
 msgstr "ਲੇਜ਼ਰ ਸਾਫਟ DC Pro"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1230
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1241
 msgid "QPcard 201"
 msgstr "QPcard 201"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface. A calibration target looks like
 #. * this: http://www.colorreference.de/targets/target.jpg
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1308
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1319
 msgid ""
 "Before profiling the device, you have to manually capture an image of a "
 "calibration target and save it as a TIFF image file."
@@ -941,7 +940,7 @@ msgstr ""
 "ਨੂੰ TIFF ਈਮੇਜ਼ ਫਾਇਲ ਵਜੋਂ ਸੰਭਾਲਣਾ ਹੋਵੇਗਾ।"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1313
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1324
 msgid ""
 "Ensure that the contrast and brightness are not changed and color correction "
 "profiles have not been applied."
@@ -951,7 +950,7 @@ msgstr ""
 "ਗਏ।"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1316
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1327
 msgid ""
 "The device sensor should have been cleaned prior to scanning and the output "
 "file resolution should be at least 200dpi."
@@ -961,7 +960,7 @@ msgstr ""
 "ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1322
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1333
 msgid ""
 "Ensure that the white-balance has not been modified by the camera and that "
 "the lens is clean."
@@ -969,95 +968,95 @@ msgstr ""
 "ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉ ਕਿ ਵਾਈਟ-ਬੈਲਨਸ ਨੂੰ ਕੈਮਰੇ ਵਲੋਂ ਬਦਲਿਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ ਤੇ ਲੈਨਜ਼ ਸਾਫ਼ ਹੈ।"
 
 #. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1326
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1337
 msgid "Please select the calibration target type."
 msgstr "ਕੈਲੀਬਰੇਸ਼ਨ ਟਾਰਗੇਟ ਚੁਣੋ ਜੀ।"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1329
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1340
 msgid "What target type do you have?"
 msgstr "ਤੁਸੀਂ ਕਿਹੜਾ ਟਾਰਗੇਟ ਚੁਣਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1361
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1372
 msgid "Select Target"
 msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਚੁਣੋ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1400
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1411
 msgid "Choose your display type"
 msgstr "ਆਪਣੀ ਡਿਸਪਲੇਅ ਕਿਸਮ ਚੁਣੀ"
 
 #. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1407
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1418
 msgid "Select the monitor type that is attached to your computer."
 msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਕਿਸਮ ਚੁਣੋ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਹੈ।"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1409
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1420
 msgid "LCD"
 msgstr "LCD"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1418
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1429
 msgid "CRT"
 msgstr "CRT"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1427
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1438
 msgid "Plasma"
 msgstr "ਪਲਾਜਮਾ"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1436
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1447
 msgid "Projector"
 msgstr "ਪਰੋਜੈਕਟਰ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1448
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1459
 msgid "Choose Display Type"
 msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਕਿਸਮ ਚੁਣੋ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1486
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1497
 msgid "Choose your display target white point"
 msgstr "ਆਪਣਾ ਡਿਸਪਲੇਅ ਟਾਰਗੇਟ ਵਾਈਟ ਪੁਆਇੰਟ ਚੁਣੋ"
 
 #. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1493
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1504
 msgid ""
 "Most displays should be calibrated to a CIE D65 illuminant for general usage."
 msgstr ""
 "ਬਹੁਤੇ ਡਿਸਪਲੇਅ ਆਮ ਵਰਤੋਂ ਲਈ CIE D65 ਲਮੁਨੈਂਟ ਨਾਲ ਕੈਲੀਬਰੇਟ ਕੀਤੇ ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ।"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1495
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1506
 msgid "CIE D50 (Printing and publishing)"
 msgstr "CIE D50 (ਪਰਿੰਟ ਅਤੇ ਪਰਕਾਸ਼ਨ ਲਈ)"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1504
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1515
 msgid "CIE D55"
 msgstr "CIE D55"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1513
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1524
 msgid "CIE D65 (Photography and graphics)"
 msgstr "CIE D65 (ਫੋਟੋਗਰਾਫੀ ਅਤੇ ਗਰਾਫਿਕਸ)"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1523
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1534
 msgid "CIE D75"
 msgstr "CIE D75"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1532
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1543
 msgid "Native (Already set manually)"
 msgstr "ਨੇਟਿਵ (ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਖੁਦ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਹੈ)"
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1544
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1555
 msgid "Choose Display Whitepoint"
 msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਵਾਈਟ-ਪੁਆਇੰਟ ਚੁਣੋ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1582
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1593
 msgid "Choose profiling mode"
 msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲਿੰਗ ਮੋਡ ਚੁਣੋ ਜੀ"
 
 #. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1589
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1600
 msgid ""
 "Please indicate if you want to profile a local printer, generate some test "
 "patches, or profile using existing test patches."
@@ -1067,22 +1066,22 @@ msgstr ""
 "ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਾਲ ਪਰੋਫਾਇਲ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।"
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1626
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1637
 msgid "Calibration Mode"
 msgstr "ਕੈਲੀਬਰੇਸ਼ਨ ਮੋਡ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1668
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1679
 msgid "Choose calibration quality"
 msgstr "ਕੈਲੀਬਰੇਸ਼ਨ ਕੁਆਲਟੀ ਚੁਣੋ"
 
 #. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1675
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1686
 msgid "Higher quality calibration requires many color samples and more time."
 msgstr "ਉੱਚ ਦਰਜੇ ਦੀ ਕੈਲੀਬਰੇਸ਼ਨ ਲਈ ਹੋਰ ਵੱਧ ਰੰਗ ਸੈਪਲ ਅਤੇ ਵੱਧ ਸਮਾਂ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।"
 
 #. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1679
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1690
 msgid ""
 "A higher precision profile provides higher accuracy in color matching but "
 "requires more time for reading the color patches."
@@ -1092,36 +1091,36 @@ msgstr ""
 "ਹੈ।"
 
 #. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1682
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1693
 msgid "For a typical workflow, a normal precision profile is sufficient."
 msgstr "ਆਮ ਕੰਮ-ਧੰਦੇ ਲਈ, ਆਮ ਸ਼ੁੱਧਤਾ ਪਰੋਫਾਇਲ ਕਾਫ਼ੀ ਹੈ।"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1687
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1698
 msgid "The high precision profile also requires more paper and printer ink."
 msgstr "ਉੱਚ ਸ਼ੁੱਧਤਾ ਪਰੋਫਾਇਲ ਲਈ ਵੱਧ ਕਾਗਜ਼ ਅਤੇ ਪਰਿੰਟਰ ਸਿਆਹੀ ਦੀ ਲੋੜ ਪਵੇਗੀ।"
 
 #. TRANSLATORS: radio options for calibration precision
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1692
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1703
 msgid "Accurate"
 msgstr "ਸ਼ੁੱਧ"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1693
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1704
 msgid "Normal"
 msgstr "ਸਧਾਰਨ"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1694
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1705
 msgid "Quick"
 msgstr "ਤੁਰੰਤ"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1701
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1712
 #, c-format
 msgid "(about %i sheet of paper)"
 msgid_plural "(about %i sheets of paper)"
 msgstr[0] "(ਪੇਪਰ ਦੀ %i ਸ਼ੀਟ)"
 msgstr[1] "(ਪੇਪਰ ਦੀਆਂ %i ਸ਼ੀਟਾਂ)"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1712
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1723
 #, c-format
 msgid "(about %i minute)"
 msgid_plural "(about %i minutes)"
@@ -1129,84 +1128,84 @@ msgstr[0] "(%i ਮਿੰਟ)"
 msgstr[1] "(ਲਗਭਗ %i ਮਿੰਟ)"
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1753
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1764
 msgid "Calibration Quality"
 msgstr "ਕੈਲੀਬਰੇਸ਼ਨ ਕੁਆਲਟੀ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1789
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1800
 msgid "Profile title"
 msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ ਟਾਈਟਲ"
 
 #. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1796
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1807
 msgid "Choose a title to identify the profile on your system."
 msgstr "ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ ਪਰੋਫਾਇਲ ਦੀ ਪਛਾਣ ਲਈ ਨਾਂ ਚੁਣੋ।"
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1817
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1828
 msgid "Profile Title"
 msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ ਟਾਈਟਲ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1839
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1850
 msgid "Insert sensor hardware"
 msgstr "ਸੈਂਸਰ ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
 
 #. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1846
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1857
 msgid "You need to insert sensor hardware to continue."
 msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਲਈ ਸੈਂਸਰ ਜੰਤਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1852
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1863
 msgid "Sensor Check"
 msgstr "ਸੈਂਸਰ ਚੈੱਕ"
 
 #. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1881
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1892
 msgid "The device could not be found. Ensure it is plugged in and turned on."
 msgstr "ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ। ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉ ਕਿ ਇਹ ਦਾ ਪਲੱਗ ਲੱਗਾ ਹੈ ਅਤੇ ਚਾਲੂ ਹੈ।"
 
 #. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2148
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2159
 msgid "Unknown serial"
 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਸੀਰੀਅਲ"
 
 #. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2153
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2164
 msgid "Unknown model"
 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਮਾਡਲ"
 
 #. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2158
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2169
 msgid "Unknown description"
 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਵੇਰਵਾ"
 
 #. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2163
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2174
 msgid "Unknown manufacturer"
 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਨਿਰਮਾਤਾ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the copyright string, where it might be
 #. * "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands"
 #. * BIG RED FLASHING NOTE: YOU NEED TO USE ASCII ONLY
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2170
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2181
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
 #. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2288 ../src/gcm-picker.c:795
-#: ../src/gcm-viewer.c:1831
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2299 ../src/gcm-picker.c:793
+#: ../src/gcm-viewer.c:1850
 msgid "Set the parent window to make this modal"
 msgstr "ਮੁੱਢਲੀ ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਇਹ ਮਾਡਲ (modal) ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
 
 #. TRANSLATORS: show just the one profile, rather than all
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2291
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2302
 msgid "Set the specific device to calibrate"
 msgstr "ਕੈਲੀਬਰੇਟ ਕਰਨ ਲਈ ਖਾਸ ਜੰਤਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2332
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2343
 msgid "No device was specified!"
 msgstr "ਕੋਈ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ!"
 
@@ -1228,13 +1227,13 @@ msgstr "ਡਿਫਾਲਟ: "
 
 #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
 #. * profile his a standard space like AdobeRGB
-#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:109
+#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:108
 msgid "Colorspace: "
 msgstr "ਰੰਗਸਪੇਸ: "
 
 #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
 #. * profile is a test profile
-#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:114
+#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:113
 msgid "Test profile: "
 msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ ਟੈਸਟ: "
 
@@ -1260,7 +1259,7 @@ msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ICC ਪਰੋਫਾਇਲ"
 msgid "No filename specified"
 msgstr "ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
 
-#: ../src/gcm-import.c:145 ../src/gcm-viewer.c:1468
+#: ../src/gcm-import.c:145 ../src/gcm-viewer.c:1484
 msgid "Failed to open ICC profile"
 msgstr "ICC ਪਰੋਫਾਇਥ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
 
@@ -1280,40 +1279,40 @@ msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ ਵੇਰਵੇ: %s"
 msgid "Profile copyright:"
 msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ ਕਾਪੀਰਾਈਟ:"
 
-#: ../src/gcm-import.c:194 ../src/gcm-import.c:244
+#: ../src/gcm-import.c:217
 msgid "Color profile is already imported"
 msgstr "ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇੰਪੋਰਟ ਹੈ"
 
-#: ../src/gcm-import.c:248 ../src/gcm-import.c:292
+#: ../src/gcm-import.c:221 ../src/gcm-import.c:265
 msgid "Show Details"
 msgstr "ਵੇਰਵਾ ਵੇਖੋ"
 
 #. TRANSLATORS: the profile type
-#: ../src/gcm-import.c:264
+#: ../src/gcm-import.c:237
 msgid "Import display color profile?"
 msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰਨੇ ਹਨ?"
 
 #. TRANSLATORS: the profile type
-#: ../src/gcm-import.c:268
+#: ../src/gcm-import.c:241
 msgid "Import device color profile?"
 msgstr "ਜੰਤਰ ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰਨੇ ਹਨ?"
 
 #. TRANSLATORS: the profile type
-#: ../src/gcm-import.c:272
+#: ../src/gcm-import.c:245
 msgid "Import named color profile?"
 msgstr "ਨਾਮੀ ਰੰਗੀ ਪਰੋਫਾਇਲ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰਨੇ ਹਨ?"
 
 #. TRANSLATORS: the profile type
-#: ../src/gcm-import.c:276
+#: ../src/gcm-import.c:249
 msgid "Import color profile?"
 msgstr "ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰਨੇ ਹਨ?"
 
 #. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gcm-import.c:291 ../src/gcm-viewer.c:431
+#: ../src/gcm-import.c:264 ../src/gcm-viewer.c:451
 msgid "Import"
 msgstr "ਇੰਪੋਰਟ"
 
-#: ../src/gcm-import.c:316 ../src/gcm-viewer.c:1501
+#: ../src/gcm-import.c:289 ../src/gcm-viewer.c:1517
 msgid "Failed to import file"
 msgstr "ਫਾਇਲ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
@@ -1391,8 +1390,8 @@ msgstr "EDID ਜਾਂਚ ਪਰੋਗਰਾਮ"
 #. TRANSLATORS: this is when the ambient light level is unknown
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-picker.c:214 ../src/gcm-picker.c:221 ../src/gcm-viewer.c:666
-#: ../src/gcm-viewer.c:716
+#: ../src/gcm-picker.c:214 ../src/gcm-picker.c:221 ../src/gcm-viewer.c:686
+#: ../src/gcm-viewer.c:736
 msgid "Unknown"
 msgstr "ਅਣਜਾਣ"
 
@@ -1411,13 +1410,13 @@ msgstr "ਜੋੜਿਆ ਗਿਆ ਕਲਰਮੀਟਰ ਸਪੋਟ ਰੰਗ 
 
 #. TRANSLATORS: this is when there are no profiles that can be used;
 #. * the search term is either "RGB" or "CMYK"
-#: ../src/gcm-picker.c:648
+#: ../src/gcm-picker.c:646
 #, c-format
 msgid "No %s color spaces available"
 msgstr "%s ਰੰਗ ਸਪੇਸ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"
 
 #. TRANSLATORS: tool that is used to pick colors
-#: ../src/gcm-picker.c:813
+#: ../src/gcm-picker.c:811
 msgid "GNOME Color Manager Color Picker"
 msgstr "ਗਨੋਮ ਰੰਗ ਮੈਨੇਜਰ ਰੰਗ ਚੋਣੀ"
 
@@ -1433,13 +1432,13 @@ msgstr "%e %B %Y, %I:%M:%S %p"
 
 #. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. red, green, blue
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-utils.c:328 ../src/gcm-viewer.c:697
+#: ../src/gcm-utils.c:328 ../src/gcm-viewer.c:717
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
 #. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. cyan, magenta, yellow, black
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-utils.c:332 ../src/gcm-viewer.c:709
+#: ../src/gcm-utils.c:332 ../src/gcm-viewer.c:729
 msgid "CMYK"
 msgstr "CMYK"
 
@@ -1449,300 +1448,313 @@ msgid "gray"
 msgstr "ਗਰੇ"
 
 #. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/gcm-viewer.c:374
+#: ../src/gcm-viewer.c:394
 msgid "Permanently delete profile?"
 msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ ਪੱਕੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਹਟਾਉਣਾ?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-viewer.c:377
+#: ../src/gcm-viewer.c:397
 msgid ""
 "Are you sure you want to remove this profile from your system permanently?"
 msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਪਰੋਫਾਇਲ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਤੋਂ ਪੱਕੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
 
 #. TRANSLATORS: button, delete a profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:380
+#: ../src/gcm-viewer.c:400
 msgid "Delete"
 msgstr "ਹਟਾਓ"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-viewer.c:449
+#: ../src/gcm-viewer.c:469
 msgid "Supported ICC profiles"
 msgstr "ਸਹਾਇਕ ICC ਪਰੋਫਾਇਲ"
 
 #. TRANSLATORS: could not read file
-#: ../src/gcm-viewer.c:485
+#: ../src/gcm-viewer.c:505
 msgid "Failed to copy file"
 msgstr "ਫਾਇਲ ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:639
+#: ../src/gcm-viewer.c:659
 msgid "Input device"
 msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:643
+#: ../src/gcm-viewer.c:663
 msgid "Display device"
 msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਜੰਤਰ"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:647
+#: ../src/gcm-viewer.c:667
 msgid "Output device"
 msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:651
+#: ../src/gcm-viewer.c:671
 msgid "Devicelink"
 msgstr "ਜੰਤਰਲਿੰਕ"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:655
+#: ../src/gcm-viewer.c:675
 msgid "Colorspace conversion"
 msgstr "ਰੰਗ-ਸਪੇਸ ਗੱਲਬਾਤ"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile kind
-#: ../src/gcm-viewer.c:659
+#: ../src/gcm-viewer.c:679
 msgid "Abstract"
 msgstr "ਘਟਾਓ"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:663
+#: ../src/gcm-viewer.c:683
 msgid "Named color"
 msgstr "ਨਾਮੀ ਰੰਗ"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:677
+#: ../src/gcm-viewer.c:697
 msgid "XYZ"
 msgstr "XYZ"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:681
+#: ../src/gcm-viewer.c:701
 msgid "LAB"
 msgstr "LAB"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:685
+#: ../src/gcm-viewer.c:705
 msgid "LUV"
 msgstr "LUV"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:689
+#: ../src/gcm-viewer.c:709
 msgid "YCbCr"
 msgstr "YCbCr"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:693
+#: ../src/gcm-viewer.c:713
 msgid "Yxy"
 msgstr "Yxy"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:701
+#: ../src/gcm-viewer.c:721
 msgid "Gray"
 msgstr "ਗਰੇ"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:705
+#: ../src/gcm-viewer.c:725
 msgid "HSV"
 msgstr "HSV"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:713
+#: ../src/gcm-viewer.c:733
 msgid "CMY"
 msgstr "CMY"
 
 #. TRANSLATORS: e.g. sRGB or adbode RGB
-#: ../src/gcm-viewer.c:768
+#: ../src/gcm-viewer.c:788
 msgid "Standard space"
 msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ ਸਪੇਸ"
 
 #. TRANSLATORS: the raw EDID MD5 of the display device
-#: ../src/gcm-viewer.c:770
+#: ../src/gcm-viewer.c:790
 msgid "Display checksum"
 msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਚੈਕਸਮ"
 
-#: ../src/gcm-viewer.c:771
+#: ../src/gcm-viewer.c:791
 msgid "Display model"
 msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਮਾਡਲ"
 
-#: ../src/gcm-viewer.c:772
+#: ../src/gcm-viewer.c:792
 msgid "Display serial number"
 msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਸੀਰੀਅਲ ਨੰਬਰ"
 
 #. TRANSLATORS: the PNPID is a three letter code, e.g. DEL
-#: ../src/gcm-viewer.c:774
+#: ../src/gcm-viewer.c:794
 msgid "Display PNPID"
 msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ PNPID"
 
 #. TRANSLATORS: who made the display
-#: ../src/gcm-viewer.c:776
+#: ../src/gcm-viewer.c:796
 msgid "Display vendor"
 msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਵੇਂਡਰ"
 
 #. TRANSLATORS: the raw profile MD5
-#: ../src/gcm-viewer.c:778
+#: ../src/gcm-viewer.c:798
 msgid "File checksum"
 msgstr "ਫਾਇਲ ਚੈਕਸਮ"
 
 #. TRANSLATORS: the color framework, e.g. 'colord'
-#: ../src/gcm-viewer.c:780
+#: ../src/gcm-viewer.c:800
 msgid "Framework product"
 msgstr "ਫਰੇਮਵਰਕ ਪਰੋਡੱਕਟ"
 
 #. TRANSLATORS: the framework binary, e.g. gcm-viewer
-#: ../src/gcm-viewer.c:782
+#: ../src/gcm-viewer.c:802
 msgid "Framework program"
 msgstr "ਫਰੇਮਵਰਕ ਪਰੋਗਰਾਮ"
 
 #. TRANSLATORS: the framework release, e.g. '1.22'
-#: ../src/gcm-viewer.c:784
+#: ../src/gcm-viewer.c:804
 msgid "Framework version"
 msgstr "ਫਰੇਮਵਰਕ ਵਰਜਨ"
 
 #. TRANSLATORS: Where the profile data came from, e.g. 'test' or 'standard'
-#: ../src/gcm-viewer.c:786
+#: ../src/gcm-viewer.c:806
 msgid "Data source type"
 msgstr "ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਕਿਸਮ"
 
 #. TRANSLATORS: how the qualifier is formatted, e.g. 'ColorSpace.Paper.DPI'
-#: ../src/gcm-viewer.c:788
+#: ../src/gcm-viewer.c:808
 msgid "Mapping format"
 msgstr "ਮੈਪਿੰਗ ਫਾਰਮੈਟ"
 
 #. TRANSLATORS: The qualifiers for the profile, e.g. 'RGB.Glossy.300dpi'
-#: ../src/gcm-viewer.c:790
+#: ../src/gcm-viewer.c:810
 msgid "Mapping qualifier"
 msgstr "ਮੈਪਿੰਗ ਕੁਆਲੀਫਾਇਰ"
 
 #. TRANSLATORS: The original device the profile was made for
-#: ../src/gcm-viewer.c:792
+#: ../src/gcm-viewer.c:812
 msgid "Mapping device"
 msgstr "ਮੈਪਿੰਗ ਜੰਤਰ"
 
 #. TRANSLATORS: The average error when making the profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:794
+#: ../src/gcm-viewer.c:814
 msgid "Delta-E average"
 msgstr "ਡੇਲਟਾ-E ਔਸਤ"
 
 #. TRANSLATORS: the maximum error when making the profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:796
+#: ../src/gcm-viewer.c:816
 msgid "Delta-E maximum"
 msgstr "ਡੇਲਟਾ-E ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ"
 
 #. TRANSLATORS: the RMS error when making the profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:798
+#: ../src/gcm-viewer.c:818
 msgid "Delta-E RMS"
 msgstr "ਡੇਲਟਾ-E RMS"
 
 #. TRANSLATORS: The device name, e.g. 'huey'
-#: ../src/gcm-viewer.c:800
+#: ../src/gcm-viewer.c:820
 msgid "Calibration device"
 msgstr "ਕੈਲੀਬਰੇਸ਼ਨ ਜੰਤਰ"
 
 #. TRANSLATORS: screen type e.g. 'glossy' or 'matte'
-#: ../src/gcm-viewer.c:802
+#: ../src/gcm-viewer.c:822
 msgid "Screen surface finish"
 msgstr "ਸਕਰੀਨ ਤਲ ਮੁਕੰਮਲ"
 
 #. TRANSLATORS: e.g. DVI or VGA
-#: ../src/gcm-viewer.c:804
+#: ../src/gcm-viewer.c:824
 msgid "Connection type"
 msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਕਿਸਮ"
 
 #. TRANSLATORS: e.g. Screen brightness in percent
-#: ../src/gcm-viewer.c:806
-#| msgid "Brightness:"
+#: ../src/gcm-viewer.c:826
 msgid "Screen brightness"
 msgstr "ਸਕਰੀਨ ਚਮਕ"
 
+#. TRANSLATORS: e.g. the 3D volume of the gamut graph
+#: ../src/gcm-viewer.c:828
+msgid "Gamut volume"
+msgstr "ਗਾਮੁਟ ਵਾਲੀਅਮ"
+
+#. TRANSLATORS: e.g. what proportion of sRGB is covered
+#: ../src/gcm-viewer.c:830
+#| msgid "sRGB example"
+msgid "sRGB coverage"
+msgstr "sRGB ਕਵਰ"
+
+#. TRANSLATORS: e.g. what proportion of AdobeRGB is covered
+#: ../src/gcm-viewer.c:832
+msgid "Adobe RGB coverage"
+msgstr "Adobe RGB ਕਵਰ"
+
 #. TRANSLATORS: the profile is broken
-#: ../src/gcm-viewer.c:917
-#| msgid "Profile description: %s"
+#: ../src/gcm-viewer.c:943
 msgid "No description has been set"
 msgstr "ਕੋਈ ਵੇਰਵਾ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ"
 
 #. TRANSLATORS: the profile is broken
-#: ../src/gcm-viewer.c:921
+#: ../src/gcm-viewer.c:947
 msgid "No copyright has been set"
 msgstr "ਕਾਪੀਰਾਈਟ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਹੈ"
 
 #. TRANSLATORS: the profile is broken
-#: ../src/gcm-viewer.c:925
+#: ../src/gcm-viewer.c:951
 msgid "The display compensation table is invalid"
 msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਪੂਰਤੀ ਸਾਰਣੀ ਗਲਤ ਹੈ"
 
 #. TRANSLATORS: the profile is broken
-#: ../src/gcm-viewer.c:929
+#: ../src/gcm-viewer.c:955
 msgid "A scum dot is present for media white"
 msgstr "ਮੀਡਿਆ ਚਿੱਟੇ ਉੱਤੇ ਸਕੱਮ ਬਿੰਦੂ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
 
 #. TRANSLATORS: the profile is broken
-#: ../src/gcm-viewer.c:933
+#: ../src/gcm-viewer.c:959
 msgid "The gray axis contains significant amounts of color"
 msgstr "ਗਰੇ ਧੁਰਾ ਰੰਗਾਂ ਦੀ ਵੱਡੀ ਮਾਤਰਾ ਰੱਖਦਾ ਹੈ"
 
 #. TRANSLATORS: the profile is broken
-#: ../src/gcm-viewer.c:937
+#: ../src/gcm-viewer.c:963
 msgid "The gray axis is non-monotonic"
 msgstr "ਗਰੇ ਧੁਰਾ ਗ਼ੈਰ-ਮੋਨੋਟੋਨਿਕ ਹੈ"
 
 #. TRANSLATORS: the profile is broken
-#: ../src/gcm-viewer.c:941
+#: ../src/gcm-viewer.c:967
 msgid "One or more of the primaries are invalid"
 msgstr "ਇੱਕ ਜਾਂ ਵੱਧ ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਗਲਤ ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: the profile is broken
-#: ../src/gcm-viewer.c:945
+#: ../src/gcm-viewer.c:971
 msgid "The primaries do not add to white"
 msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਚਿੱਟੇ ਵਿੱਚ ਸਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ"
 
 #. TRANSLATORS: the profile is broken
-#: ../src/gcm-viewer.c:949
+#: ../src/gcm-viewer.c:975
 msgid "One or more of the primaries is unlikely"
 msgstr "ਇੱਕ ਜਾਂ ਵੱਧ ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਨਾ-ਮੌਜੂਦ"
 
 #. TRANSLATORS: the profile is broken
-#: ../src/gcm-viewer.c:953
+#: ../src/gcm-viewer.c:979
 msgid "The white is not D50 white"
 msgstr "ਚਿੱਟਾ D50 ਚਿੱਟਾ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
 #. TRANSLATORS: the profile is broken
-#: ../src/gcm-viewer.c:957
-#| msgid "Unknown manufacturer"
+#: ../src/gcm-viewer.c:983
 msgid "Unknown warning type"
 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚੇਤਾਵਨੀ ਕਿਸਮ"
 
 #. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:1124
+#: ../src/gcm-viewer.c:1146
 msgid "Yes"
 msgstr "ਹਾਂ"
 
 #. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:1127
+#: ../src/gcm-viewer.c:1149
 msgid "No"
 msgstr "ਨਹੀਂ"
 
 #. TRANSLATORS: profiles that have warnings are useable,
 #. * but may not be any good
-#: ../src/gcm-viewer.c:1156
+#: ../src/gcm-viewer.c:1176
 msgid "The profile has the following problems:"
 msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੀਆਂ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਹਨ:"
 
 #. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile can be deleted
-#: ../src/gcm-viewer.c:1273
+#: ../src/gcm-viewer.c:1290
 msgid "Delete this profile"
 msgstr "ਇਹ ਪਰੋਫਾਇਲ ਹਟਾਓ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile cannot be deleted
-#: ../src/gcm-viewer.c:1276
+#: ../src/gcm-viewer.c:1293
 msgid "This profile cannot be deleted"
 msgstr "ਇਹ ਪਰੋਫਾਇਲ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
 
 #. TRANSLATORS: show just the one profile, rather than all
-#: ../src/gcm-viewer.c:1834
+#: ../src/gcm-viewer.c:1853
 msgid "Set the specific profile to show"
 msgstr "ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਖਾਸ ਪਰੋਫਾਇਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
 
 #. TRANSLATORS: show just the one filename, rather than all
-#: ../src/gcm-viewer.c:1837
+#: ../src/gcm-viewer.c:1856
 msgid "Set the specific file to show"
 msgstr "ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਖਾਸ ਫਾਇਲ ਦਿਓ"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]