[gthumb] [l10n] Updated German translation



commit 425099054f634ca08c2d58e5a9d4f9c9193af08e
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date:   Wed Mar 6 09:11:45 2013 +0100

    [l10n] Updated German translation

 po/de.po | 1730 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 872 insertions(+), 858 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 9d802b8..c484a4d 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -4,27 +4,28 @@
 # Hendrik Richter <hendrikr gnome org>, 2005, 2006.
 # Maren Reinecke <ma-reinecke web de>, 2008.
 # Jochen Skulj <jochen jochenskulj de>, 2008.
-# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2010-2012.
-# Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2008, 2010, 2012.
+# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2010-2013.
 # Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de>, 2010.
 # Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>, 2011, 2012.
+# Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>, 2008, 2010, 2012, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gthumb master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gthumb&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-03 09:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-05 12:20+0200\n"
-"Last-Translator: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>\n"
-"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-04 21:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-05 23:46+0100\n"
+"Last-Translator: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>\n"
+"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
+"Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: de\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Language: German\n"
 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
 #: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
 #, c-format
@@ -97,8 +98,8 @@ msgid "Show session management options"
 msgstr "Optionen der Sitzungsverwaltung anzeigen"
 
 #. manually set name and icon
-#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:1 ../gthumb/gth-browser.c:530
-#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:388 ../gthumb/main.c:313
+#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:1 ../gthumb/gth-browser.c:578
+#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:390 ../gthumb/main.c:315
 msgid "gThumb"
 msgstr "gThumb"
 
@@ -202,8 +203,8 @@ msgid "_Match"
 msgstr "_Vergleichen"
 
 #. limit label
-#: ../data/ui/filter-editor.ui.h:3 ../gthumb/gth-filter.c:270
-#: ../gthumb/gth-filter.c:342
+#: ../data/ui/filter-editor.ui.h:3 ../gthumb/gth-filter.c:269
+#: ../gthumb/gth-filter.c:337
 msgid "_Limit to"
 msgstr "_Begrenzen bis"
 
@@ -242,7 +243,6 @@ msgid "Selected:"
 msgstr "Ausgewählt:"
 
 #: ../data/ui/location.ui.h:1
-#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:7
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Ort:"
 
@@ -259,7 +259,6 @@ msgid "Filename:"
 msgstr "Dateiname:"
 
 #: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:4
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:2
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:23
 msgid "Size:"
 msgstr "Größe:"
@@ -524,7 +523,6 @@ msgstr "Unterstützung für Lesezeichen hinzufügen."
 #: ../extensions/image_viewer/image_viewer.extension.in.in.h:3
 #: ../extensions/list_tools/list_tools.extension.in.in.h:3
 #: ../extensions/photo_importer/photo_importer.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/pixbuf_savers/pixbuf_savers.extension.in.in.h:3
 #: ../extensions/raw_files/raw_files.extension.in.in.h:3
 #: ../extensions/red_eye_removal/red_eye_removal.extension.in.in.h:3
 #: ../extensions/rename_series/rename_series.extension.in.in.h:3
@@ -618,16 +616,129 @@ msgstr "Quelle"
 msgid "Write to Disc"
 msgstr "Auf Medium schreiben"
 
-#: ../extensions/cairo_io/cairo-io-jpeg.c:62
+#: ../extensions/cairo_io/cairo-image-surface-jpeg.c:62
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file: %s"
 msgstr "Fehler beim Interpretieren der JPEG-Bilddatei: %s"
 
-#: ../extensions/cairo_io/cairo-io-jpeg.c:482
+#: ../extensions/cairo_io/cairo-image-surface-jpeg.c:483
 #, c-format
 msgid "Unknown JPEG color space (%d)"
 msgstr "Unbekannter JPEG-Farbraum (%d)"
 
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui.h:1
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui.h:1
+msgid "_Default extension:"
+msgstr "Stan_dard-Erweiterung:"
+
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui.h:2
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/webp-options.ui.h:1
+msgid "_Quality:"
+msgstr "_Qualität:"
+
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui.h:3
+msgid "_Smoothing:"
+msgstr "_Glätten:"
+
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui.h:4
+msgid "Opti_mize"
+msgstr "_Optimieren"
+
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui.h:5
+msgid "_Progressive"
+msgstr "_Progressiv"
+
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/png-options.ui.h:1
+msgid "Compression _level:"
+msgstr "Kompressions_grad:"
+
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/save-options-preferences.ui.h:1
+msgid "Default options:"
+msgstr "Standardoptionen"
+
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tga-options.ui.h:1
+msgid "_RLE compression"
+msgstr "_RLE-Kompression"
+
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui.h:2
+msgid "Compression"
+msgstr "Kompression"
+
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui.h:3
+msgid "_No compression"
+msgstr "_Keine Kompression"
+
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui.h:4
+msgid "No_rmal (Deflate)"
+msgstr "_Normal (Entpacken)"
+
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui.h:5
+msgid "_Loss compression (JPEG)"
+msgstr "_Verlustbehaftete Kompression (JPEG)"
+
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui.h:6
+msgid "Resolution"
+msgstr "Auflösung"
+
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui.h:7
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:12
+msgid "_Horizontal:"
+msgstr "_Horizontal:"
+
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui.h:8
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:13
+msgid "_Vertical:"
+msgstr "_Vertikal:"
+
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui.h:9
+msgid "dpi"
+msgstr "DPI"
+
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/webp-options.ui.h:2
+msgid "_Method:"
+msgstr "_Methode:"
+
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/webp-options.ui.h:3
+msgid "_Lossless"
+msgstr "Ver_lustlos"
+
+#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-jpeg.c:516
+#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:140
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
+
+#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-png.c:353
+#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:110
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
+
+#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-tga.c:257
+#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-tiff.c:435
+#: ../gthumb/gth-buffer-data.c:84
+msgid "Insufficient memory"
+msgstr "Nicht ausreichender Speicher"
+
+#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-tga.c:344
+msgid "TGA"
+msgstr "TGA"
+
+#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-tiff.c:559
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
+
+#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-webp.c:382
+#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:165
+msgid "WebP"
+msgstr "WebP"
+
+# Es geht hier um Einstellungen wie Speicherort, Dateiname oder Erweiterung in den Dialogen.
+#: ../extensions/cairo_io/preferences.c:134
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:17
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:8
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:21
+msgid "Saving"
+msgstr "Speichern"
+
 #: ../extensions/catalogs/actions.c:92 ../extensions/catalogs/actions.c:213
 #: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:274
 #: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:394
@@ -705,7 +816,6 @@ msgid "Go to the folder that contains the selected file"
 msgstr "Zum Ordner gehen, der die gewählte Datei enthält"
 
 #: ../extensions/catalogs/callbacks.c:110
-#: ../extensions/picasaweb/picasa-account-properties-dialog.c:85
 msgid "Other..."
 msgstr "Andere …"
 
@@ -750,7 +860,7 @@ msgstr "Befehlszeile"
 #: ../extensions/catalogs/callbacks.c:501
 #: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:364
 #: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:404
-#: ../gthumb/gth-file-list.c:43 ../gthumb/gth-folder-tree.c:883
+#: ../gthumb/gth-file-list.c:43 ../gthumb/gth-folder-tree.c:1093
 msgid "(Empty)"
 msgstr "(Leer)"
 
@@ -769,8 +879,8 @@ msgstr "Dateien automatisch nach Datum ordnen"
 #: ../extensions/catalogs/catalogs.extension.in.in.h:1
 #: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:611
 #: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:662
-#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1024
-#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1025
+#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1016
+#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1017
 msgid "Catalogs"
 msgstr "Kataloge"
 
@@ -796,7 +906,7 @@ msgstr "Neue _Bibliothek"
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:5
 #: ../extensions/file_manager/actions.c:945
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1842
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1840
 msgid "_View the destination"
 msgstr "Ziel _betrachten"
 
@@ -861,7 +971,7 @@ msgid "File modified date"
 msgstr "Änderungsdatum der Datei"
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:3
-#: ../extensions/comments/main.c:159
+#: ../extensions/comments/main.c:182
 msgid "Tag"
 msgstr "Schlagwort"
 
@@ -920,7 +1030,7 @@ msgstr ""
 "Die Dateien werden in Kataloge eingeordnet. Auf dem Datenträger wird keine "
 "Datei verschoben."
 
-#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1122 ../extensions/comments/main.c:44
+#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1114 ../extensions/comments/main.c:45
 #: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:106
 #: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:53
 msgid "Tags"
@@ -962,10 +1072,10 @@ msgid "Could not remove the files from the catalog"
 msgstr "Die gewählten Bilder konnten nicht aus dem Katalog entfernt werden"
 
 #: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1380
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:731
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:740
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:769
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:1281
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:746
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:755
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:785
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:1320
 #: ../extensions/search/gth-search.c:265
 msgid "Invalid file format"
 msgstr "Ungültiges Dateiformat"
@@ -992,70 +1102,66 @@ msgid "Change the files date"
 msgstr "Das Datum der gewählten Dateien ändern"
 
 #: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:1
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:2
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:3
 msgid "Change Date"
 msgstr "Datum ändern"
 
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:2
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:4
 msgid "Change the following values:"
 msgstr "Folgende Werte ändern:"
 
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:3
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:5
 msgid "_Last modified date"
 msgstr "_Letztes Änderungsdatum"
 
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:4
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:6
 msgid "Co_mment date"
 msgstr "Datum des Ko_mmentars"
 
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:5
-msgid "Exif DateTimeOriginal tag"
-msgstr "Exif-Originalzeitpunkteintrag"
-
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:6
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:7
 msgid "Change to:"
 msgstr "Ändern in:"
 
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:7
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:8
 msgid "The _following date:"
 msgstr "_Folgendes Datum:"
 
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:8
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:9
 msgid "File _modified date"
 msgstr "_Änderungsdatum"
 
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:9
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:10
 msgid "File c_reation date"
 msgstr "_Erstellungsdatum der Datei"
 
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:10
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:11
 msgid "Date p_hoto was taken"
 msgstr "Zeitpunkt der Aufna_hme"
 
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:11
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:12
 msgid "A_djust by"
 msgstr "A_bgleichen nach"
 
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:12
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:13
 msgid "hours"
 msgstr "Stunden"
 
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:13
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:14
 msgid "minutes"
 msgstr "Minuten"
 
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:14
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:15
 #: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:6
 msgid "seconds"
 msgstr "Sekunden"
 
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:15
-msgid "+"
-msgstr "+"
-
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:16
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
 #: ../extensions/comments/callbacks.c:46
 msgid "Import Embedded Metadata"
 msgstr "Eingebettete Metadaten importieren"
@@ -1083,16 +1189,16 @@ msgstr "Einstellungen"
 msgid "_Synchronize with the embedded metadata"
 msgstr "Mit den eingebetteten Metadaten _abgleichen"
 
-#: ../extensions/comments/main.c:34
+#: ../extensions/comments/main.c:35
 #: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:100
 msgid "Comment"
 msgstr "Kommentar"
 
-#: ../extensions/comments/main.c:40 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:46
+#: ../extensions/comments/main.c:41 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:46
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: ../extensions/comments/main.c:41 ../extensions/comments/main.c:143
+#: ../extensions/comments/main.c:42 ../extensions/comments/main.c:166
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:5
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:7
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:8
@@ -1104,16 +1210,16 @@ msgstr "Titel"
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: ../extensions/comments/main.c:42 ../extensions/comments/main.c:151
+#: ../extensions/comments/main.c:43 ../extensions/comments/main.c:174
 #: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:50
 msgid "Place"
 msgstr "Ort"
 
-#: ../extensions/comments/main.c:43 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:51
+#: ../extensions/comments/main.c:44 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:51
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: ../extensions/comments/main.c:45 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:54
+#: ../extensions/comments/main.c:46 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:54
 msgid "Rating"
 msgstr "Bewertung"
 
@@ -1149,10 +1255,10 @@ msgstr ""
 "Dateien zeigt."
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:1
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:424
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:454
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:498
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:415
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:416
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:446
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:589
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:397
 #: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:14
 #: ../extensions/slideshow/main.c:277
 msgid "None"
@@ -1194,16 +1300,6 @@ msgstr "_Einfarbig"
 msgid "_Gradient"
 msgstr "Farb_verlauf"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:12
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:6
-msgid "_Horizontal:"
-msgstr "_Horizontal:"
-
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:13
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:7
-msgid "_Vertical:"
-msgstr "_Vertikal:"
-
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:14
 msgid "Select a color"
 msgstr "Farbe auswählen"
@@ -1291,6 +1387,7 @@ msgstr "Das aktuelle Datum"
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:12
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:2
 #: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:5
+#: ../extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui.h:6
 #: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:5
 #: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/save-screenshot.ui.h:2
 #: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:6
@@ -1322,14 +1419,6 @@ msgstr "Neue Zählnummer"
 msgid "Create _HTML image map"
 msgstr "_HTML-Bildübersicht erstellen"
 
-# Es geht hier um Einstellungen wie Speicherort, Dateiname oder Erweiterung in den Dialogen.
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:17
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:8
-#: ../extensions/pixbuf_savers/preferences.c:134
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:21
-msgid "Saving"
-msgstr "Speichern"
-
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:18
 msgid "Create a new theme"
 msgstr "Neues Thema erstellen"
@@ -1406,21 +1495,21 @@ msgstr "Vorschaubilder"
 msgid "Image Wall"
 msgstr "Bildwand"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:486
-#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:498
-#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:512
+#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:481
+#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:492
+#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:506
 msgid "Could not save the theme"
 msgstr "Das Thema konnte nicht gespeichert werden"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:657
+#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:651
 msgid "Could not delete the theme"
 msgstr "Das Thema konnte nicht gelöscht werden"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:248
+#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:247
 msgid "Creating images"
 msgstr "Bilder werden erstellt"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:897
+#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:896
 msgid "Generating thumbnails"
 msgstr "Miniatur-Vorschaubilder werden erstellt"
 
@@ -1478,33 +1567,33 @@ msgstr "Ziel"
 msgid "_Use the original image folder"
 msgstr "Den _ursprünglichen Bildordner verwenden"
 
-#: ../extensions/convert_format/dlg-convert-format.c:93
+#: ../extensions/convert_format/dlg-convert-format.c:95
 msgid "Converting images"
 msgstr "Bilder werden konvertiert"
 
-#: ../extensions/desktop_background/actions.c:162
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:158
 msgid "Could not show the desktop background properties"
 msgstr ""
-"Die Eigenschaften des Arbeitsflächenhintergrundes konnten nicht angezeigt "
+"Die Eigenschaften des Schreibtischhintergrundes konnten nicht angezeigt "
 "werden"
 
-#: ../extensions/desktop_background/actions.c:228
-#: ../extensions/desktop_background/actions.c:246
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:224
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:242
 msgid "Could not set the desktop background"
-msgstr "Arbeitsflächenhintergrund konnte nicht gesetzt werden"
+msgstr "Schreibtischhintergrund konnte nicht gesetzt werden"
 
 #: ../extensions/desktop_background/callbacks.c:49
 msgid "Set as Desktop Background"
-msgstr "Als Arbeitsflächenhintergrund verwenden"
+msgstr "Als Schreibtischhintergrund verwenden"
 
 #: ../extensions/desktop_background/callbacks.c:50
 #: ../extensions/desktop_background/desktop_background.extension.in.in.h:2
 msgid "Set the image as desktop background"
-msgstr "Das Bild als Arbeitsflächenhintergrund verwenden"
+msgstr "Das Bild als Schreibtischhintergrund verwenden"
 
 #: ../extensions/desktop_background/desktop_background.extension.in.in.h:1
 msgid "Desktop background"
-msgstr "Arbeitsflächenhintergrund"
+msgstr "Schreibtischhintergrund"
 
 #: ../extensions/edit_metadata/actions.c:66
 msgid ""
@@ -1588,7 +1677,8 @@ msgstr "Metadaten zu %s"
 
 #: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:66
 #: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:83
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:335
+#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:319
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:324
 #, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
@@ -1762,7 +1852,7 @@ msgstr "Eingebettetes XMP"
 msgid "XMP Attached"
 msgstr "Angehängtes XMP"
 
-#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:256
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:272
 msgid "date photo was taken"
 msgstr "Zeitpunkt der Aufnahme"
 
@@ -1770,47 +1860,52 @@ msgstr "Zeitpunkt der Aufnahme"
 msgid "Share"
 msgstr "Freigeben"
 
-#: ../extensions/facebook/callbacks.c:54
+#: ../extensions/facebook/callbacks.c:59 ../extensions/facebook/callbacks.c:64
 msgid "Face_book..."
 msgstr "Face_book …"
 
-#: ../extensions/facebook/callbacks.c:55
+#: ../extensions/facebook/callbacks.c:60
+msgid "Download photos from Facebook"
+msgstr "Fotos von Facebook herunterladen"
+
+#: ../extensions/facebook/callbacks.c:65
 msgid "Upload photos to Facebook"
 msgstr "Fotos zu Facebook übertragen"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:1
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:8
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:1
 msgid "Export to Flickr"
 msgstr "Zu Flickr exportieren"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:2
 #: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:1
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:9
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:2
 #: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:2
 msgid "_Upload"
 msgstr "_Hochladen"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:3
 #: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:2
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:10
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:3
 msgid "_Account:"
 msgstr "K_onto:"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:4
+#: ../extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui.h:3
 #: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:3
 #: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:2
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:11
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:4
 #: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:3
 msgid "Edit accounts"
 msgstr "Konten bearbeiten"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:5
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:13
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:6
 msgid "A_lbum:"
 msgstr "A_lbum:"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:6
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:14
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:7
 msgid "Add a new album"
 msgstr "Neues Album hinzufügen"
 
@@ -1819,9 +1914,12 @@ msgid "Resize the images if larger than this size"
 msgstr "Bilder verkleinern, wenn sie diese Größe übersteigen"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:8
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:15
-msgid "_Resize to:"
-msgstr "_Größe ändern auf:"
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:9
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:8
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:6
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:20
+msgid "_Resize if larger than:"
+msgstr "Ve_rkleinern, wenn größer als:"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:9
 msgid "720 x 720"
@@ -1843,30 +1941,13 @@ msgstr "1600 x 1600"
 msgid "2048 x 2048"
 msgstr "2048 x 2048"
 
-#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-account-chooser.ui.h:1
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/flicker-account-chooser.ui.h:1
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:3
-#: ../extensions/oauth/data/ui/oauth-account-chooser.ui.h:1
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:3
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:4
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-account-chooser.ui.h:1
-msgid "A_ccount:"
-msgstr "K_onto:"
-
-#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-account-manager.ui.h:1
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/flicker-account-manager.ui.h:1
-#: ../extensions/oauth/data/ui/oauth-account-manager.ui.h:1
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-account-manager.ui.h:1
-msgid "A_ccounts:"
-msgstr "_Konten:"
-
 #: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:1
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:9
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:10
 msgid "Public photos"
 msgstr "Öffentliche Fotos"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:2
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:11
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:12
 msgid "Private photos, visible to friends"
 msgstr "Private Fotos, für Freunde sichtbar"
 
@@ -1880,25 +1961,6 @@ msgstr "Privat"
 msgid "_Visibility:"
 msgstr "_Sichtbarkeit:"
 
-#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-ask-authorization.ui.h:1
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/flicker-ask-authorization.ui.h:1
-#: ../extensions/oauth/data/ui/oauth-ask-authorization.ui.h:1
-msgid "_Authorize..."
-msgstr "_Legitimieren …"
-
-#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-complete-authorization.ui.h:1
-#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:472
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-authentication.c:408
-#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:423
-msgid "Once you're done, click the 'Continue' button below."
-msgstr "Sobald dies erledigt ist, klicken Sie auf »Fortsetzen«."
-
-#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-complete-authorization.ui.h:2
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/flicker-complete-authorization.ui.h:1
-#: ../extensions/oauth/data/ui/oauth-complete-authorization.ui.h:1
-msgid "C_ontinue"
-msgstr "F_ortfahren"
-
 #: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-export-completed.ui.h:1
 #: ../extensions/flicker_utils/data/ui/flicker-export-completed.ui.h:1
 #: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-export-completed.ui.h:1
@@ -1910,172 +1972,127 @@ msgstr "Dateien wurden erfolgreich zum Server übertragen."
 #: ../extensions/flicker_utils/data/ui/flicker-export-completed.ui.h:2
 #: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-export-completed.ui.h:2
 #: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-export-completed.ui.h:2
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1841
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1839
 msgid "_Open in the Browser"
 msgstr "Im Br_owser öffnen"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:130
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:335
-#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:192
+#: ../extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui.h:1
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:1
+msgid "Import from Picasa Web Album"
+msgstr "Aus dem Picasa-Webalbum importieren"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui.h:2
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:1
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:1
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:2
+msgid "_Import"
+msgstr "_Importieren"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui.h:4
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:3
+#: ../extensions/oauth/data/ui/oauth-account-chooser.ui.h:1
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:3
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:4
+msgid "A_ccount:"
+msgstr "K_onto:"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui.h:5
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:5
+msgid "_Album:"
+msgstr "_Album:"
+
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:123
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:326
+#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:226
 #: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:138
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:399
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:237
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-authentication.c:191
-#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:187
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:414
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:231
+#: ../extensions/oauth/web-service.c:380
 #: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:131
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:376
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:139
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:424
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:380
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:375
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:124
 msgid "Could not connect to the server"
 msgstr "Verbindung zum Server konnte nicht hergestellt werden"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:182
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:175
 #: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:246
 #: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:182
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:192
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:176
 msgid "Could not upload the files"
 msgstr "Die Dateien konnten nicht übertragen werden"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:412
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:397
 #: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:188
 #: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:223
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:462
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:717
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:457
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:309
 msgid "Could not create the album"
 msgstr "Das Album konnte nicht angelegt werden"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:481
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:534
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:783
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:465
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:528
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:375
 msgid "New Album"
 msgstr "Neues Album"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:561
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:557
-#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1789
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:614
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:1002
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:557
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:583
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1739
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:607
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:597
 msgid "No valid file selected."
 msgstr "Keine gültige Datei ausgewählt"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:562
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:558
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:615
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:1003
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:558
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:584
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:608
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:598
 msgid "Could not export the files"
 msgstr "Die Dateien konnten nicht exportiert werden"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:570
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:255
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:347
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:566
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:623
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:1010
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:803
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1006
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:566
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:277
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:470
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:592
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:616
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:605
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:254
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1116
 #, c-format
 msgid "%d file (%s)"
 msgid_plural "%d files (%s)"
 msgstr[0] "%d Datei (%s)"
 msgstr[1] "%d Dateien (%s)"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:591
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:589
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:642
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:587
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:615
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:635
 #, c-format
 msgid "Export to %s"
 msgstr "Exportieren nach %s"
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-account-chooser-dialog.c:200
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-account-chooser-dialog.c:200
-#: ../extensions/oauth/oauth-account-chooser-dialog.c:200
-msgid "New authentication..."
-msgstr "Neue Legitimierung …"
-
-#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:194
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-authentication.c:193
-#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:189
-msgid "Choose _Account..."
-msgstr "K_onto wählen …"
-
-#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:471
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-authentication.c:407
-#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:422
-#, c-format
-msgid ""
-"Return to this window when you have finished the authorization process on %s"
-msgstr ""
-"Kehren Sie zu diesem Fenster zurück, sobald der Legitimierungsvorgang auf %s "
-"abgeschlossen ist."
+#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:344
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:349
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:279
+msgid "Could not get the photo list"
+msgstr "Fotoliste konnten nicht geholt werden"
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:556
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-authentication.c:487
-#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:502
-#, c-format
-msgid "gthumb requires your authorization to upload the photos to %s"
-msgstr ""
-"gThumb benötigt Ihre Legitimierung, um Bilder zu %s übertragen zu können."
+#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:378
+#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:533
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:386
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:551
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:313
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:586
+msgid "No album selected"
+msgstr "Keine Album ausgewählt"
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:557
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-authentication.c:488
-#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:503
+#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:551
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:569
 #, c-format
-msgid ""
-"Click 'Authorize' to open your web browser and authorize gthumb to upload "
-"photos to %s. When you're finished, return to this window to complete the "
-"authorization."
-msgstr ""
-"Klicken Sie auf »Legitimieren«, um Ihren Webbrowser zu öffnen und gThumb zu "
-"legitimieren, Fotos zu %s zu übertragen. Sobald dies erledigt ist, kehren "
-"Sie zu diesem Fenster zurück, um die Legitimierung abzuschließen."
-
-#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:652
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-authentication.c:588
-#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:605
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:820
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:684
-msgid "Choose Account"
-msgstr "Konto wählen"
-
-#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:761
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-authentication.c:697
-#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:714
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:881
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:745
-msgid "Edit Accounts"
-msgstr "Konten bearbeiten"
-
-#: ../extensions/facebook/facebook-connection.c:275
-#: ../extensions/facebook/facebook-connection.c:435
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:162
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:265
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:468
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-connection.c:266
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-connection.c:413
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:195
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:398
-#: ../extensions/photobucket/photobucket-consumer.c:74
-#: ../extensions/photobucket/photobucket-consumer.c:79
-#: ../extensions/photobucket/photobucket-consumer.c:115
-#: ../extensions/photobucket/photobucket-consumer.c:170
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Unbekannter Fehler"
-
-#: ../extensions/facebook/facebook-connection.c:310
-#: ../extensions/facebook/facebook-connection.c:461
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:188
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:290
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-connection.c:292
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-connection.c:439
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:219
-#: ../extensions/oauth/oauth-connection.c:356
-#: ../extensions/oauth/oauth-connection.c:431
-#: ../extensions/oauth/oauth-connection.c:535
-#: ../extensions/picasaweb/google-connection.c:344
-msgid "Connecting to the server"
-msgstr "Verbindung mit Server wird aufgebaut"
+msgid "Import from %s"
+msgstr "Importieren von %s"
 
+#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:551
 #: ../extensions/facebook/facebook.extension.in.in.h:1
 msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
@@ -2084,58 +2101,49 @@ msgstr "Facebook"
 msgid "Upload images to Facebook"
 msgstr "Bilder zu Facebook übertragen"
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:188
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:290
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:219
-#: ../extensions/oauth/oauth-connection.c:356
-#: ../extensions/oauth/oauth-connection.c:431
-#: ../extensions/oauth/oauth-connection.c:535
-msgid "Getting account information"
-msgstr "Kontoinformationen wird ermittelt"
-
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:396
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:323
-#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:207
-#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:209
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:462
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:863
+#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:310
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:711
 msgid "Getting the album list"
 msgstr "Albenliste wird geholt"
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:525
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:426
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:546
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:584
-#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:316
-#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:300
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:584
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:965
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1087
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1126
+#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:423
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:805
 msgid "Creating the new album"
 msgstr "Neues Album wird angelegt"
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:584
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:634
-#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:373
-#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:357
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:645
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1176
+#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:485
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:860
 #, c-format
 msgid "Could not upload '%s': %s"
 msgstr "»%s« konnte nicht übertragen werden: %s"
 
 #. Translators: %s is a filename
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:670
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:745
-#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:430
-#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:412
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:710
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1287
+#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:542
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:917
 #, c-format
 msgid "Uploading '%s'"
 msgstr "»%s« wird übertragen …"
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:886
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:914
-#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:599
-#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:605
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:923
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1482
+#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:714
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:1138
 msgid "Uploading the files to the server"
 msgstr "Dateien werden zum Server übertragen"
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:1003
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1077
-#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:718
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:1022
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1651
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:1257
 msgid "Getting the photo list"
 msgstr "Bilderliste wird geholt"
 
@@ -2149,13 +2157,13 @@ msgstr "Geben Sie einen Namen für den Ordner ein:"
 
 #: ../extensions/file_manager/actions.c:400
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:380
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:842
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:838
 msgid "Could not move the files"
 msgstr "Die Dateien konnten nicht verschoben werden"
 
 #: ../extensions/file_manager/actions.c:401
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:381
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:843
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:839
 msgid ""
 "Files cannot be moved to the current location, as alternative you can choose "
 "to copy them."
@@ -2184,12 +2192,12 @@ msgid ""
 "The folder cannot be moved to the Trash. Do you want to delete it "
 "permanently?"
 msgstr ""
-"Der Ordner konnte nicht in den Müll verschoben werden. Soll er Dateien "
+"Der Ordner konnte nicht in den Papierkorb verschoben werden. Soll er "
 "dauerhaft gelöscht werden?"
 
 #: ../extensions/file_manager/actions.c:780
 msgid "Could not move the folder to the Trash"
-msgstr "Der Ordner konnte nicht in den Müll verschoben werden"
+msgstr "Der Ordner konnte nicht in den Papierkorb verschoben werden"
 
 #: ../extensions/file_manager/actions.c:816
 #: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:841
@@ -2240,15 +2248,16 @@ msgstr "Gewählte Dateien duplizieren"
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:219
 #: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:813
 msgid "Mo_ve to Trash"
-msgstr "In den _Müll verschieben"
+msgstr "In den _Papierkorb verschieben"
 
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:184
 msgid "Move the selected files to the Trash"
-msgstr "Die gewählten Dateien in den Müll verschieben"
+msgstr "Die gewählten Dateien in den Papierkorb verschieben"
 
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:187
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:223
 #: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:5
+#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:871
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Löschen"
 
@@ -2300,9 +2309,10 @@ msgstr "Die gewählten Dateien in einen anderen Ordner kopieren"
 msgid "Move the selected files to another folder"
 msgstr "Die gewählten Dateien in einen anderen Ordner verschieben"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:1003
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:581
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5009 ../gthumb/gth-browser.c:5043
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:999
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:766
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5234 ../gthumb/gth-browser.c:5268
+#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:406
 msgid "Could not perform the operation"
 msgstr "Die Aktion konnte nicht ausgeführt werden"
 
@@ -2319,6 +2329,7 @@ msgid "Deleting files"
 msgstr "Dateien werden gelöscht"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:1
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/grayscale-options.ui.h:5
 msgid "_Preview"
 msgstr "_Vorschau"
 
@@ -2360,81 +2371,96 @@ msgid "_Reset"
 msgstr "_Zurücksetzen"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:1
-msgid "_Position:"
-msgstr "_Position:"
-
-#. this is used to separate the dimensions, for example: 120 × 250
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:4
-msgid "×"
-msgstr "×"
+#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:1
+msgid "Selection"
+msgstr "Auswahl"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:5
-msgid "_Grid:"
-msgstr "_Gitterlinien:"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:2
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:2
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:3
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Breite:"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:6
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:3
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:3
+msgid "Heigh_t:"
+msgstr "_Höhe:"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:4
+msgid "_Position:"
+msgstr "_Position:"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:5
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximieren"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:7
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:6
 msgid "Center"
 msgstr "Zentrieren"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:8
-#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:3
-msgid "Selection"
-msgstr "Auswahl"
-
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:9
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:7
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:5
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "Seitenverhältnis"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:8
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:6
 msgid "I_nvert aspect ratio"
 msgstr "Seitenverhältnis _umkehren"
 
 #. after the colon there is a control to select the size in pixels
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:11
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:10
 msgid "M_ultiple of:"
 msgstr "_Vielfaches von:"
 
 #. abbreviation of pixel
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:13
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:12
 msgid "px"
 msgstr "px"
 
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:13
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:7
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:7
+#: ../gthumb/gth-file-chooser-dialog.c:252
+msgid "Options"
+msgstr "Optionen"
+
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:14
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:6
-msgid "Aspect ratio"
-msgstr "Seitenverhältnis"
+msgid "_Grid:"
+msgstr "_Gitterlinien:"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:15
 msgid "C_rop"
 msgstr "_Zuschneiden"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:1
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:3
-msgid "_Width:"
-msgstr "_Breite:"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/grayscale-options.ui.h:1
+msgid "Method"
+msgstr "Methode"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:2
-msgid "Heigh_t:"
-msgstr "_Höhe:"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/grayscale-options.ui.h:2
+msgid "_Brightness"
+msgstr "_Helligkeit"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:3
-msgid "Set the image size to this value"
-msgstr "Die Bildgröße auf diesen Wert setzen"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/grayscale-options.ui.h:3
+msgid "_Saturation"
+msgstr "_Sättigung"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:4
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/grayscale-options.ui.h:4
+msgid "_Average"
+msgstr "_Durchschnitt"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:1
 #: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:47
 msgid "Dimensions"
 msgstr "Bildgröße"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:7
-msgid "High _quality"
-msgstr "Hohe _Qualität"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:4
+msgid "Set the image size to this value"
+msgstr "Die Bildgröße auf diesen Wert setzen"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:8
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:11
-msgid "Options"
-msgstr "Optionen"
+msgid "High _quality"
+msgstr "Hohe _Qualität"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:9
 msgid "Original dimensions:"
@@ -2460,45 +2486,45 @@ msgid "%"
 msgstr "%"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:1
-msgid "Align"
-msgstr "Ausrichten"
-
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:2
 msgid "Angle"
 msgstr "Winkel"
 
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:2
+msgid "Align"
+msgstr "Ausrichten"
+
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:3
+msgid "Image size"
+msgstr "Bildgröße"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:4
 msgid "Point 1:"
 msgstr "Punkt 1:"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:4
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:5
 msgid "Point 2:"
 msgstr "Punkt 2:"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:5
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:6
 msgid "Keep aspect ratio"
 msgstr "Seitenverhältnis beibehalten"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:6
-msgid "Image size"
-msgstr "Bildgröße"
-
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:7
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:8
 msgid "Grid:"
 msgstr "Gitterlinien:"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:8
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:9
+msgid "_Background:"
+msgstr "_Hintergrund:"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:10
 msgid "Pick a background color"
 msgstr "Eine Hintergrundfarbe wählen"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:9
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:11
 msgid "_Transparent"
 msgstr "_Transparent"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:10
-msgid "_Background:"
-msgstr "_Hintergrund:"
-
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:12
 msgid "Reset"
 msgstr "Zurücksetzen"
@@ -2560,142 +2586,136 @@ msgstr "Bildwerkzeuge"
 msgid "Basic tools to modify images."
 msgstr "Grundlegende Werkzeuge zum Bearbeiten von Bildern."
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:530
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:372
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:272
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:248
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:68
+msgid "Applying changes"
+msgstr "Änderungen anwenden"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:618
 msgid "Adjust Colors..."
 msgstr "Farbabgleich …"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:530
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:618
 msgid "Adjust Colors"
 msgstr "Farbabgleich"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:531
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:619
 msgid "Change brightness, contrast, saturation and gamma level of the image"
 msgstr "Helligkeit, Kontrast, Sättigung und Gammawert eines Bildes ändern"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:424
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:498
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:304
+msgid "Adjust Contrast"
+msgstr "Kontrastabgleich"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:305
+msgid "Automatic contrast adjustment"
+msgstr "Automatischer Kontrastabgleich"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:416
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:589
 msgid "Square"
 msgstr "Quadrat"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:425
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:499
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:417
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:590
 #, c-format
 msgid "%d x %d (Image)"
 msgstr "%d x %d (Bild)"
 
 # CHECK
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:428
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:503
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:420
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:594
 #, c-format
 msgid "%d x %d (Screen)"
 msgstr "%d x %d (Bildschirm)"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:432
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:508
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:424
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:599
 msgid "5:4"
 msgstr "5:4"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:433
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:509
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:425
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:600
 msgid "4:3 (DVD, Book)"
 msgstr "4:3 (DVD, Buch)"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:434
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:510
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:426
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:601
 msgid "7:5"
 msgstr "7:5"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:435
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:511
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:427
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:602
 msgid "3:2 (Postcard)"
 msgstr "3:2 (Postkarte)"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:436
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:512
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:428
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:603
 msgid "16:10"
 msgstr "16:10"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:437
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:513
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:429
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:604
 msgid "16:9 (DVD)"
 msgstr "16:9 (DVD)"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:438
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:514
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:430
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:605
 msgid "1.85:1"
 msgstr "1.85:1"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:439
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:515
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:431
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:606
 msgid "2.39:1"
 msgstr "2.39:1"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:440
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:516
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:432
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:607
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:2
 #: ../extensions/rename_series/gth-template-selector.c:234
 msgid "Custom"
 msgstr "Benutzerdefiniert:"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:455
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:416
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:447
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:398
 msgid "Rule of Thirds"
 msgstr "Drittel-Regel"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:456
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:417
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:448
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:399
 msgid "Golden Sections"
 msgstr "Goldener Schnitt"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:457
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:418
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:449
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:400
 msgid "Center Lines"
 msgstr "Zentrale Linien"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:458
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:419
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:450
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:401
 msgid "Uniform"
 msgstr "Gleichmäßig"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:614
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:608
 msgid "Crop..."
 msgstr "Zuschneiden …"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:614
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:608
 msgid "Crop"
 msgstr "Zuschneiden"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-desaturate.c:68
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:68
-msgid "Applying changes"
-msgstr "Änderungen anwenden"
-
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-desaturate.c:203
-msgid "Desaturate"
-msgstr "Entsättigen"
-
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-enhance.c:119
-msgid "White balance correction"
-msgstr "Weißabgleichlorrektur"
-
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-enhance.c:342
-msgid "Enhance Colors"
-msgstr "Farben verbessern"
-
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-enhance.c:343
-msgid "Automatic white balance correction"
-msgstr "Automatische Weißabgleichkorrektur"
-
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:86
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:45
 msgid "Equalizing image histogram"
 msgstr "Bild durch Angleichen des Histogramms verbessern"
 
 # CHECK
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:275
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:230
 msgid "Equalize"
 msgstr "Angleichen"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:276
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:231
 msgid "Equalize image histogram"
 msgstr "Das Bildhistogramm angleichen"
 
@@ -2707,6 +2727,14 @@ msgstr "Vertikal spiegeln"
 msgid "Flip the image vertically"
 msgstr "Das Bild vertikal spiegeln"
 
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:507
+msgid "Grayscale..."
+msgstr "Graustufen …"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:507
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Graustufen"
+
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:87
 msgid "Mirror"
 msgstr "Horizontal spiegeln"
@@ -2723,23 +2751,28 @@ msgstr "Negativ"
 msgid "Redo"
 msgstr "Wiederholen"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:680
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:214
+#: ../extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:180
+msgid "Resizing images"
+msgstr "Bildgröße wird geändert"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:808
 msgid "Resize..."
 msgstr "Bildgröße ändern …"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:680
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:808
 msgid "Resize"
 msgstr "Größe ändern"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:636
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:628
 msgid "Rotate..."
 msgstr "Drehen …"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:636
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:628
 msgid "Rotate"
 msgstr "Drehen"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:637
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:629
 msgid "Freely rotate the image"
 msgstr "Das Bild frei drehen"
 
@@ -2769,15 +2802,15 @@ msgstr "Speichern unter"
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:100
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:101
 msgid "Sharpening image"
 msgstr "Bild wird geschärft"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:458
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:484
 msgid "Enhance Focus..."
 msgstr "Schärfe verbessern …"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:458
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:484
 msgid "Enhance Focus"
 msgstr "Schärfe verbessern"
 
@@ -2837,43 +2870,43 @@ msgstr "_Filter:"
 msgid "Find duplicated files."
 msgstr "Nach mehrfach vorhandenen Dateien suchen"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:53
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:65
 msgid "leave the newest duplicates"
 msgstr "die neuesten Duplikate behalten"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:54
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:66
 msgid "leave the oldest duplicates"
 msgstr "die ältesten Duplikate behalten"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:55
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:67
 msgid "by folder..."
 msgstr "nach Ordner …"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:56
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:68
 msgid "all files"
 msgstr "Alle Dateien"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:57
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:69
 msgid "no file"
 msgstr "Keine Datei"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:397
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:492
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:560
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:668
 #, c-format
 msgid "%d duplicate"
 msgid_plural "%d duplicates"
 msgstr[0] "%d Duplikat"
 msgstr[1] "%d Duplikate"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:536
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:712
 msgid "Search completed"
 msgstr "Suche abgeschlossen"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:548
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:725
 msgid "Searching for duplicates"
 msgstr "Nach Duplikaten wird gesucht"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:551
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:728
 #: ../gthumb/gth-load-file-data-task.c:106
 #: ../gthumb/gth-save-file-data-task.c:100
 #, c-format
@@ -2882,15 +2915,15 @@ msgid_plural "%d files remaining"
 msgstr[0] "%d Datei verbleibend"
 msgstr[1] "%d Dateien verbleibend"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:634
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:830
 msgid "Getting the file list"
 msgstr "Dateiliste wird geholt"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:740
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:1016
 msgid "Duplicates"
 msgstr "Duplikate"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:997
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:1306
 msgid "Select"
 msgstr "Auswählen"
 
@@ -2915,7 +2948,7 @@ msgid "Upload images to Flickr"
 msgstr "Bilder zu Flickr übertragen"
 
 #: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:4
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:12
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:5
 #: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:4
 msgid "Free space:"
 msgstr "Freier Platz:"
@@ -2938,70 +2971,97 @@ msgstr "Von _öffentlichen Suchvorgängen ausschließen"
 msgid "_Safety:"
 msgstr "_Sicherheit:"
 
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:10
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:11
 msgid "Private photos, visible to family and friends"
 msgstr "Private Fotos, für die Familie und Freunde sichtbar"
 
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:12
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:13
 msgid "Private photos, visible to family"
 msgstr "Private Fotos, für die Familie sichtbar"
 
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:13
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:14
 msgid "Private photos"
 msgstr "Private Fotos"
 
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:14
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:15
 msgid "Safe content"
 msgstr "Sicherer Inhalt"
 
 # CHECK: Moderater Inhalt? Inhalt moderieren?
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:15
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:16
 msgid "Moderate content"
 msgstr "Moderierter Inhalt"
 
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:16
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:17
 msgid "Restricted content"
 msgstr "Eingeschränkter Inhalt"
 
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:1
-#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:1
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:2
-msgid "_Import"
-msgstr "_Importieren"
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/flickr-ask-authorization-old.ui.h:1
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "F_ortfahren"
 
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:360
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:830
-msgid "Could not get the photo list"
-msgstr "Fotoliste konnten nicht geholt werden"
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/flickr-ask-authorization-old.ui.h:2
+msgid "_Authorize..."
+msgstr "_Legitimieren …"
 
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:397
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:561
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:864
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:1026
-msgid "No album selected"
-msgstr "Keine Album ausgewählt"
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-consumer.c:124
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:237
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:348
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:672
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:937
+#: ../extensions/oauth/oauth-service.c:154
+#: ../extensions/photobucket/photobucket-consumer.c:74
+#: ../extensions/photobucket/photobucket-consumer.c:82
+#: ../extensions/photobucket/photobucket-consumer.c:149
+#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:132
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Unbekannter Fehler"
 
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:579
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:502
 #, c-format
-msgid "Import from %s"
-msgstr "Importieren von %s"
+msgid ""
+"Return to this window when you have finished the authorization process on %s"
+msgstr ""
+"Kehren Sie zu diesem Fenster zurück, sobald der Legitimierungsvorgang auf %s "
+"abgeschlossen ist."
+
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:503
+msgid "Once you're done, click the 'Continue' button below."
+msgstr "Sobald dies erledigt ist, klicken Sie auf »Fortsetzen«."
+
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:571
+#, c-format
+msgid "gThumb requires your authorization to upload the photos to %s"
+msgstr ""
+"gThumb benötigt Ihre Legitimierung, um Bilder zu %s übertragen zu können"
+
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"Click 'Authorize' to open your web browser and authorize gthumb to upload "
+"photos to %s. When you're finished, return to this window to complete the "
+"authorization."
+msgstr ""
+"Klicken Sie auf »Legitimieren«, um Ihren Webbrowser zu öffnen und gThumb zu "
+"legitimieren, Fotos zu %s zu übertragen. Sobald dies erledigt ist, kehren "
+"Sie zu diesem Fenster zurück, um die Legitimierung abzuschließen."
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:66
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1080
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2013
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1072
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2175
 msgid "Could not save the file"
 msgstr "Die Datei konnte nicht gespeichert werden"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:126
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:130
 msgid "Could not take a screenshot"
 msgstr "Bildschirmfoto konnte nicht aufgenommen werden"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:132
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1248
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:136
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1245
 msgid "Save Image"
 msgstr "Bild speichern"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:152
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:156
 msgctxt "Filename"
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Bildschirmfoto"
@@ -3011,7 +3071,7 @@ msgid "Slower"
 msgstr "Langsamer"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:2
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:686
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:699
 msgid "Play"
 msgstr "Wiedergabe"
 
@@ -3057,11 +3117,11 @@ msgstr "Bildschirmfoto"
 msgid "Take a screenshot"
 msgstr "Ein Bildschirmfoto aufnehmen"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:663
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:676
 msgid "Playing video"
 msgstr "Video wird abgespielt"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:676
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:689
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
@@ -3120,20 +3180,19 @@ msgstr "Kanäle"
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Abtastrate"
 
-#: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:363
+#: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:362
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
-#: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:363
+#: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:362
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
 #. Translators: this is an image size, such as 1024 × 768
-#: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:396
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1303
-#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:190
-#: ../extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:442
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2446
+#: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:395
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1300
+#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:209
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2446 ../gthumb/gtk-utils.c:1037
 #, c-format
 msgid "%d × %d"
 msgstr "%d × %d"
@@ -3142,7 +3201,7 @@ msgstr "%d × %d"
 msgid "Could not print the selected files"
 msgstr "Die ausgewählten Dateien konnten nicht gedruckt werden"
 
-#: ../extensions/image_print/callbacks.c:54
+#: ../extensions/image_print/callbacks.c:65
 msgid "Print the selected images"
 msgstr "Gewählte Bilder drucken"
 
@@ -3215,25 +3274,26 @@ msgstr "Schriftart der Fußzeile auswählen"
 msgid "Fonts"
 msgstr "Schriften"
 
-#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:971
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:914
 #: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:31
 #, c-format
 msgid "Page %d of %d"
 msgstr "Seite %d von %d"
 
-#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1734
-#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1861
-#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1898
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1680
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1845
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1888
 msgid "Could not print"
 msgstr "Drucken nicht möglich"
 
-#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1796
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1746
 #: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:240
 msgid "Images"
 msgstr "Bilder"
 
-#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1863
-#: ../gthumb/gth-image-loader.c:204 ../gthumb/gth-image-loader.c:278
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1847
+#: ../gthumb/gth-image-loader.c:197 ../gthumb/gth-image-loader.c:304
+#: ../gthumb/gth-image-utils.c:131 ../gthumb/gth-image-utils.c:137
 msgid "No suitable loader available for this file type"
 msgstr "Für diesen Dateityp ist kein brauchbarer Lader verfügbar"
 
@@ -3244,7 +3304,7 @@ msgid "Loading \"%s\""
 msgstr "»%s« wird geladen"
 
 #: ../extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:166
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2685
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2719
 msgid "Loading images"
 msgstr "Bilder werden geladen"
 
@@ -3289,7 +3349,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../extensions/image_rotation/gth-reset-orientation-task.c:111
 #: ../extensions/image_rotation/gth-transform-task.c:141
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2339
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2338
 #: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2423
 msgid "Saving images"
 msgstr "Bilder werden gespeichert"
@@ -3536,39 +3596,39 @@ msgstr "Jahr"
 msgid "custom format"
 msgstr "Benutzerdefiniertes Format"
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:445
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:480
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:651
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:426
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:461
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:671
 msgid "Importing files"
 msgstr "Dateien werden importiert"
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:601
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:620
 msgid "No file imported"
 msgstr "Keine Datei importiert"
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:602
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:621
 msgid "The selected files are already present in the destination."
 msgstr "Die gewählten Dateien sind im Ziel bereits vorhanden."
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:625
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:644
 #: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:694
 msgid "Could not delete the files"
 msgstr "Die Dateien konnte nicht gelöscht werden"
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:626
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:645
 msgid "Delete operation not supported."
 msgstr "Löschvorgang wird nicht unterstützt."
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:712
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:732
 msgid "Last imported"
 msgstr "Zuletzt importiert"
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:818
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:838
 msgid "No file specified."
 msgstr "Keine Datei angegeben."
 
 #. Translators: For example: Not enough free space in '/home/user/Images'.\n1.3 GB of space is required but 
only 300 MB is available.
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:855
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:875
 #, c-format
 msgid ""
 "Not enough free space in '%s'.\n"
@@ -3577,7 +3637,7 @@ msgstr ""
 "Nicht genug freier Platz in »%s«.\n"
 "%s werden benötigt, aber es sind nur %s verfügbar."
 
-#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:76 ../gthumb/gth-filterbar.c:304
+#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:76 ../gthumb/gth-filterbar.c:311
 msgid "Personalize..."
 msgstr "_Personalisieren …"
 
@@ -3721,9 +3781,9 @@ msgid "Enter a value:"
 msgstr "Geben Sie einen Wert ein:"
 
 #: ../extensions/list_tools/gth-script.c:745
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:560
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:572
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:580
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:558
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:570
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:578
 msgid "Malformed command"
 msgstr "Ungültiger Befehl"
 
@@ -3790,6 +3850,47 @@ msgstr ""
 msgid "View the photo position on the map"
 msgstr "Die Position des Fotos auf der Karte anzeigen"
 
+#: ../extensions/oauth/data/ui/oauth-account-manager.ui.h:1
+msgid "A_ccounts:"
+msgstr "_Konten:"
+
+#: ../extensions/oauth/data/ui/oauth-ask-authorization.ui.h:1
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1067
+msgid "Loading..."
+msgstr "Ladevorgang …"
+
+#: ../extensions/oauth/oauth-account-chooser-dialog.c:200
+msgid "New authentication..."
+msgstr "Neue Legitimierung …"
+
+#: ../extensions/oauth/oauth-ask-authorization-dialog.c:191
+msgid "Authorization Required"
+msgstr "Legitimierung erforderlich"
+
+#: ../extensions/oauth/web-service.c:382
+msgid "Choose _Account..."
+msgstr "K_onto wählen …"
+
+#: ../extensions/oauth/web-service.c:660
+msgid "Choose Account"
+msgstr "Konto wählen"
+
+#: ../extensions/oauth/web-service.c:777
+msgid "Edit Accounts"
+msgstr "Konten bearbeiten"
+
+#: ../extensions/oauth/web-service.c:795 ../extensions/oauth/web-service.c:812
+msgid "Connecting to the server"
+msgstr "Verbindung mit Server wird aufgebaut"
+
+#: ../extensions/oauth/web-service.c:796
+msgid "Asking authorization"
+msgstr "Nach Legitimierung fragen"
+
+#: ../extensions/oauth/web-service.c:813
+msgid "Getting account information"
+msgstr "Kontoinformationen wird ermittelt"
+
 #: ../extensions/photobucket/callbacks.c:54
 msgid "Photobucket..."
 msgstr "Photobucket …"
@@ -3798,68 +3899,68 @@ msgstr "Photobucket …"
 msgid "Upload photos to Photobucket"
 msgstr "Fotos zu Photobucket übertragen"
 
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:1
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:9
+msgid "_Scramble filenames"
+msgstr "Dateinamen ver_würfeln"
+
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:10
 msgid "Tiny ( 100 x 75 )"
 msgstr "Winzig ( 100 x 75 )"
 
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:2
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:11
 msgid "Small ( 160 x 120 )"
 msgstr "Klein ( 160 x 120 )"
 
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:3
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:12
 msgid "Medium ( 320 x 240 )"
 msgstr "Mittel ( 320 x 240 )"
 
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:4
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:13
 msgid "Large ( 640 x 480 )"
 msgstr "Groß ( 640 x 480 )"
 
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:5
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:14
 msgid "15ʺ screen ( 800 x 600 )"
 msgstr "15ʺ Bildschirm ( 800 x 600 )"
 
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:6
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:15
 msgid "17ʺ screen ( 1024 x 768 )"
 msgstr "17ʺ Bildschirm ( 1024 x 768 )"
 
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:7
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:297
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:16
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:296
 msgid "1 megabyte file size"
 msgstr "Dateigröße 1 Megabyte"
 
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:16
-msgid "_Scramble filenames"
-msgstr "Dateinamen ver_würfeln"
-
 #: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-album-properties.ui.h:2
 msgid "_Container:"
 msgstr "_Container:"
 
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:291
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:290
 msgid "Tiny ( 100 × 75 )"
 msgstr "Winzig ( 100 x 75 )"
 
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:292
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:291
 msgid "Small ( 160 × 120 )"
 msgstr "Klein ( 160 x 120 )"
 
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:293
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:292
 msgid "Medium ( 320 × 240 )"
 msgstr "Mittel ( 320 x 240 )"
 
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:294
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:293
 msgid "Large ( 640 × 480 )"
 msgstr "Groß ( 640 x 480 )"
 
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:295
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:294
 msgid "15ʺ screen ( 800 × 600 )"
 msgstr "15ʺ Bildschirm ( 800 x 600 )"
 
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:296
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:295
 msgid "17ʺ screen ( 1024 × 768 )"
 msgstr "17ʺ Bildschirm ( 1024 x 768 )"
 
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:304
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:303
 msgid "2 megabyte file size"
 msgstr "Dateigröße 2 Megabyte"
 
@@ -3902,7 +4003,7 @@ msgstr "Nach dem Import von einem Gerät:"
 
 #. view label
 #: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:3
-#: ../gthumb/gth-filterbar.c:414
+#: ../gthumb/gth-filterbar.c:421
 msgid "S_how:"
 msgstr "An_zeigen:"
 
@@ -3919,7 +4020,7 @@ msgid "_Delete the imported files from the source"
 msgstr "Originale der importierten Bilder _löschen"
 
 #: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:227
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:174
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:149
 msgid "Could not import the files"
 msgstr "Die Dateien konnten nicht importiert werden"
 
@@ -3934,7 +4035,7 @@ msgid "Could not load the folder"
 msgstr "Ordner konnte nicht geladen werden"
 
 #: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:369
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1927
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2089
 msgid "Getting folder listing..."
 msgstr "Ordnerinhalt wird ermittelt …"
 
@@ -3979,53 +4080,15 @@ msgstr "In Picasa-Webalbum exportieren"
 msgid "_Albums:"
 msgstr "_Alben:"
 
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:1
-msgid "Import from Picasa Web Album"
-msgstr "Aus dem Picasa-Webalbum importieren"
-
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:5
-msgid "_Album:"
-msgstr "_Album:"
-
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-account-properties.ui.h:1
-msgid "_E-Mail:"
-msgstr "E-_Mail:"
-
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-account-properties.ui.h:2
-msgid ""
-"Type the characters you see in the picture below. Letters are not case-"
-"sensitive."
-msgstr ""
-"Geben Sie die Zeichen ein, die im Bild unten angezeigt werden. Groß-/"
-"Kleinschreibung wird nicht berücksichtigt."
-
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-account-properties.ui.h:3
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Passwort:"
-
 #: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:4
 msgid "Public"
 msgstr "Öffentlich"
 
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:354
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:310
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:458
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:469
 msgid "Could not get the album list"
 msgstr "Die Albenliste konnte nicht geholt werden"
 
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:438
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:394
-msgid "Picasa Web Album"
-msgstr "Picasa-Webalbum"
-
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:525
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:481
-msgid "Account"
-msgstr "Konto"
-
-#: ../extensions/picasaweb/picasa-account-properties-dialog.c:104
-msgid "Could not load the file"
-msgstr "Datei konnte nicht geladen werden"
-
 #: ../extensions/picasaweb/picasaweb.extension.in.in.h:1
 msgid "Picasa Web Albums"
 msgstr "Picasa-Webalben"
@@ -4034,93 +4097,6 @@ msgstr "Picasa-Webalben"
 msgid "Upload images to Picasa Web Albums"
 msgstr "Bilder zu Picasa-Webalben übertragen"
 
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/jpeg-options.ui.h:1
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:1
-msgid "_Default extension:"
-msgstr "Stan_dard-Erweiterung:"
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/jpeg-options.ui.h:2
-msgid "_Quality:"
-msgstr "_Qualität:"
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/jpeg-options.ui.h:3
-msgid "_Smoothing:"
-msgstr "_Glätten:"
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/jpeg-options.ui.h:4
-msgid "Opti_mize"
-msgstr "_Optimieren"
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/jpeg-options.ui.h:5
-msgid "_Progressive"
-msgstr "_Progressiv"
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/png-options.ui.h:1
-msgid "Compression _level:"
-msgstr "Kompressions_grad:"
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/save-options-preferences.ui.h:1
-msgid "Default options:"
-msgstr "Standardoptionen"
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tga-options.ui.h:1
-msgid "_RLE compression"
-msgstr "_RLE-Kompression"
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:2
-msgid "_No compression"
-msgstr "_Keine Kompression"
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:3
-msgid "No_rmal (Deflate)"
-msgstr "_Normal (Entpacken)"
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:4
-msgid "_Loss compression (JPEG)"
-msgstr "_Verlustbehaftete Kompression (JPEG)"
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:5
-msgid "Compression"
-msgstr "Kompression"
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:8
-msgid "dpi"
-msgstr "DPI"
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:9
-msgid "Resolution"
-msgstr "Auflösung"
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/gth-jpeg-saver.c:519
-msgid "JPEG"
-msgstr "JPEG"
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/gth-png-saver.c:140
-msgid "PNG"
-msgstr "PNG"
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/gth-tga-saver.c:286
-#: ../gthumb/gth-buffer-data.c:84
-msgid "Insufficient memory"
-msgstr "Nicht ausreichender Speicher"
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/gth-tga-saver.c:373
-msgid "TGA"
-msgstr "TGA"
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/gth-tiff-saver.c:537
-msgid "TIFF"
-msgstr "TIFF"
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/pixbuf_savers.extension.in.in.h:1
-msgid "Save images"
-msgstr "Bilder speichern"
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/pixbuf_savers.extension.in.in.h:2
-msgid "Save images in common file formats such as JPEG, PNG and TIFF"
-msgstr ""
-"Speichern von Bildern in häufig genutzten Formaten wie JPEG, PNG und TIFF"
-
 #: ../extensions/raw_files/raw_files.extension.in.in.h:1
 msgid "Raw format support"
 msgstr "Unterstützung für Raw-Format"
@@ -4129,11 +4105,11 @@ msgstr "Unterstützung für Raw-Format"
 msgid "Allow to load raw format images."
 msgstr "Das Laden von Bildern im Raw-Format ermöglichen."
 
-#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:1
+#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:2
 msgid "_X:"
 msgstr "_X:"
 
-#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:2
+#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:3
 msgid "_Y:"
 msgstr "_Y:"
 
@@ -4255,36 +4231,36 @@ msgstr "Das Datum der Digitalisierung"
 msgid "File attribute"
 msgstr "Dateiattribut"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:552
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:683
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:558
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:689
 msgid "Could not rename the files"
 msgstr "Dateien konnten nicht umbenannt werden"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:780
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:786
 msgid "Could not save the template"
 msgstr "Die Vorlage konnte nicht gespeichert werden"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:798
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:804
 msgid "Edit Template"
 msgstr "Vorlage bearbeiten"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:856
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:862
 msgid "Old Name"
 msgstr "Alter Name"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:867
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:873
 msgid "New Name"
 msgstr "Neuer Name"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:944
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:950
 msgid "Keep original case"
 msgstr "Groß-/Kleinschreibung beibehalten"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:945
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:951
 msgid "Convert to lower-case"
 msgstr "In Kleinschreibung umwandeln"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:946
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:952
 msgid "Convert to upper-case"
 msgstr "In Großschreibung umwandeln"
 
@@ -4333,11 +4309,7 @@ msgstr "Format"
 msgid "pixel"
 msgstr "Pixel"
 
-#: ../extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:168
-msgid "Resizing images"
-msgstr "Bildgröße wird geändert"
-
-#: ../extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:412
+#: ../extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:423
 msgid "Keep the original format"
 msgstr "Originalformat beibehalten"
 
@@ -4489,7 +4461,7 @@ msgstr "Dateien zur Wiedergabeliste hinzufügen"
 msgid "Remove the selected files"
 msgstr "Die gewählten Dateien entfernen"
 
-#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow.c:229
+#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow.c:231
 msgid "Playing slideshow"
 msgstr "Diaschau wird abgespielt"
 
@@ -4618,10 +4590,6 @@ msgstr "%P"
 msgid "_Copy originals to destination"
 msgstr "_Originale an den Zielort kopieren"
 
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:20
-msgid "_Resize if larger than:"
-msgstr "Ve_rkleinern, wenn größer als:"
-
 #: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:27
 msgid "_Adapt to the window width "
 msgstr "An die Fensterbreite _anpassen"
@@ -4662,36 +4630,36 @@ msgstr "Folgende Attribute anzeigen:"
 msgid "Image Attributes"
 msgstr "Bild-Attribute"
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1802
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1800
 msgid "Could not show the destination"
 msgstr "Das Ziel konnte nicht angezeigt werden"
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1838
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1836
 msgid "The album has been created successfully."
 msgstr "Das Album wurde erfolgreich angelegt."
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2106
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2133
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2104
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2132
 msgid "Saving thumbnails"
 msgstr "Miniatur-Vorschaubilder werden gespeichert"
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2161
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2160
 msgid "Saving HTML pages: Images"
 msgstr "HTML-Seiten werden gespeichert: Bilder"
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2219
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2218
 msgid "Saving HTML pages: Indexes"
 msgstr "HTML-Seiten werden gespeichert: Indizes"
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2502
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2503
 msgid "Copying original images"
 msgstr "Originalbilder werden kopiert"
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2929
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2963
 msgid "Could not find the style folder"
 msgstr "Der Stilvorlagen-Ordner konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2967
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:3001
 msgid "Could not create a temporary folder"
 msgstr "Es konnte kein temporärer Ordner angelegt werden"
 
@@ -4703,9 +4671,9 @@ msgstr "Web-Alben"
 msgid "Create static web albums."
 msgstr "Statische Web-Alben anlegen."
 
-#: ../gthumb/dlg-location.c:200 ../gthumb/gth-browser.c:1249
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1818 ../gthumb/gth-browser.c:5972
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5991 ../gthumb/gth-browser.c:6015
+#: ../gthumb/dlg-location.c:200 ../gthumb/gth-browser.c:1396
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1969 ../gthumb/gth-browser.c:6214
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6233 ../gthumb/gth-browser.c:6257
 #, c-format
 msgid "Could not load the position \"%s\""
 msgstr "Die Position »%s« konnte nicht geladen werden"
@@ -4726,7 +4694,7 @@ msgstr "Neuer Filter"
 msgid "Edit Filter"
 msgstr "Filter bearbeiten"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:67 ../gthumb/gth-filterbar.c:270
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:67 ../gthumb/gth-filterbar.c:277
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
@@ -4792,47 +4760,6 @@ msgstr "_Fortfahren"
 msgid "_Restart"
 msgstr "_Neu starten"
 
-#: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:236
-#, c-format
-msgid "File _Format: %s"
-msgstr "Datei_format: %s"
-
-#: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:397 ../gthumb/gth-main-default-tests.c:233
-msgid "All Files"
-msgstr "Alle Dateien"
-
-#: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:398
-msgid "All Supported Files"
-msgstr "Alle unterstützten Dateien"
-
-#: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:407
-msgid "By Extension"
-msgstr "Nach Erweiterung"
-
-#: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:422
-msgid "File Format"
-msgstr "Dateiformat"
-
-#: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:440
-msgid "Extension(s)"
-msgstr "Erweiterung(en)"
-
-#: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:681
-#, c-format
-msgid ""
-"The program was not able to find out the file format you want to use for `%"
-"s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually "
-"choose a file format from the list below."
-msgstr ""
-"Das Programm war nicht in der Lage, das von Ihnen für »%s« zu verwendende "
-"Dateiformat zu ermitteln. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie eine bekannte "
-"Erweiterung verwenden, oder wählen Sie manuell ein Dateiformat aus der "
-"nachstehenden Liste aus."
-
-#: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:688
-msgid "File format not recognized"
-msgstr "Dateiformat wurde nicht erkannt"
-
 #. For translators: This is a progress size indicator, for example: 230.4 MB of 512.8 MB
 #: ../gthumb/gio-utils.c:1351
 #, c-format
@@ -4867,7 +4794,7 @@ msgstr "Dateiinformationen wird ermittelt"
 #. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
 #. * of "%d" if your locale uses localized digits.
 #.
-#: ../gthumb/glib-utils.c:2945
+#: ../gthumb/glib-utils.c:3068
 #, c-format
 msgctxt "long time format"
 msgid "%d:%02d:%02d"
@@ -4879,13 +4806,13 @@ msgstr "%d:%02d:%02d"
 #. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
 #. * "%d" if your locale uses localized digits.
 #.
-#: ../gthumb/glib-utils.c:2954
+#: ../gthumb/glib-utils.c:3077
 #, c-format
 msgctxt "short time format"
 msgid "%d:%02d"
 msgstr "%d:%02d"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:400
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:414
 msgid ""
 "gthumb is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -4897,7 +4824,7 @@ msgstr ""
 "sie von der Free Software Foundation festgelegt wurden; entweder in Version "
 "2 der Lizenz oder (nach Ihrem Ermessen) in jeder folgenden Version."
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:404
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:418
 msgid ""
 "gthumb is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -4910,7 +4837,7 @@ msgstr ""
 "für weitere Informationen bitte in der GNU General Public License (GNU GPL) "
 "nach."
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:408
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:422
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "gthumb.  If not, see http://www.gnu.org/licenses/.";
@@ -4919,11 +4846,11 @@ msgstr ""
 "gThumb erhalten haben. Falls nicht, schauen Sie unter <http://www.gnu.org/";
 "licences/>."
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:427
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:441
 msgid "An image viewer and browser for GNOME."
 msgstr "Ein Bildbetrachter und Browser für GNOME."
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:430
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:444
 msgid "translator_credits"
 msgstr ""
 "Christian Neumair <chris gnome-de org>\n"
@@ -5015,15 +4942,15 @@ msgstr "In den Vollbildmodus wechseln"
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr "Vollbild verlassen"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:144 ../gthumb/gth-browser.c:3652
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:144 ../gthumb/gth-browser.c:3841
 msgid "Go to the previous visited location"
 msgstr "Zum zuvor besuchten Ort wechseln"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:150 ../gthumb/gth-browser.c:3670
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:150 ../gthumb/gth-browser.c:3859
 msgid "Go to the next visited location"
 msgstr "Zum nächsten besuchten Ort wechseln"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:156 ../gthumb/gth-browser.c:3688
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:156 ../gthumb/gth-browser.c:3877
 msgid "Go up one level"
 msgstr "Eine Ebene höher gehen"
 
@@ -5035,7 +4962,7 @@ msgstr "_Ort …"
 msgid "Specify a location to open"
 msgstr "Geben Sie einen Ort zum Öffnen an"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:173 ../gthumb/gth-browser.c:673
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:173 ../gthumb/gth-browser.c:721
 msgid "_Delete History"
 msgstr "Chronik _vergessen"
 
@@ -5063,146 +4990,148 @@ msgstr "Das Handbuch von gThumb anzeigen"
 msgid "_Keyboard Shortcuts"
 msgstr "_Tastenkürzel"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:206
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:203
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:257
+msgid "Edit"
+msgstr "Bearbeiten"
+
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:204
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:258
+msgid "Edit file"
+msgstr "Datei bearbeiten"
+
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:212
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_Werkzeugleiste"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:207
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:213
 msgid "View or hide the toolbar of this window"
 msgstr "Die Werkzeugleiste dieses Fensters anzeigen/verbergen"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:211
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:217
 msgid "_Statusbar"
 msgstr "_Statusleiste"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:212
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:218
 msgid "View or hide the statusbar of this window"
 msgstr "Die Statusleiste dieses Fensters anzeigen/verbergen"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:216
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:222
 msgid "_Filterbar"
 msgstr "_Filterleiste"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:217
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:223
 msgid "View or hide the filterbar of this window"
 msgstr "Die Filterleiste dieses Fensters anzeigen/verbergen"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:221
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:227
 msgid "_Sidebar"
 msgstr "_Seitenleiste"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:222
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:228
 msgid "View or hide the sidebar of this window"
 msgstr "Die Seitenleiste dieses Fensters anzeigen/verbergen"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:226
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:232
 msgid "_Thumbnail Pane"
 msgstr "_Vorschauleiste"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:227
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:233
 msgid "View or hide the thumbnail pane in viewer mode"
 msgstr "Die Vorschauleiste im Ansichtsmodus anzeigen/verbergen"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:231
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:237
 msgid "_Thumbnails"
 msgstr "_Miniatur-Vorschaubilder"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:232
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:238
 msgid "View thumbnails"
 msgstr "Miniatur-Vorschaubilder anzeigen"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:236
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:242
 msgid "_Hidden Files"
 msgstr "_Verborgene Dateien"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:237
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:243
 msgid "Show hidden files and folders"
 msgstr "Verborgene Dateien und Ordner anzeigen"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:242
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:247
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:248
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:253
 msgid "View file properties"
 msgstr "Die Eigenschaften der Datei anzeigen"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:251
-msgid "Edit"
-msgstr "Bearbeiten"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:252
-msgid "Edit file"
-msgstr "Datei bearbeiten"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:256
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:262
 msgid "_Fit Window to Image"
 msgstr "Bild auf die Fenstergr_öße anpassen"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:257
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:263
 msgid "Resize the window to the size of the image"
 msgstr "Die Größe des Fensters an die Bildgröße anpassen"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:370
+#: ../gthumb/gth-browser.c:418
 #, c-format
 msgid "Open %s"
 msgstr "%s öffnen"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:510
+#: ../gthumb/gth-browser.c:558
 msgid "[modified]"
 msgstr "[geändert]"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1007
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1117
 #, c-format
 msgid "%d file selected (%s)"
 msgid_plural "%d files selected (%s)"
 msgstr[0] "%d Datei ausgewählt (%s)"
 msgstr[1] "%d Dateien ausgewählt (%s)"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1042
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1152
 #, c-format
 msgid "%s of free space"
 msgstr "%s des freien Platzes"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1911 ../gthumb/gth-browser.c:1938
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2073 ../gthumb/gth-browser.c:2100
 #, c-format
 msgid "No suitable module found for %s"
 msgstr "Kein passendes Modul für %s gefunden"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2057
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2219
 #, c-format
 msgid "Save changes to file '%s'?"
 msgstr "Die Änderungen an Datei »%s« speichern?"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2062
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2224
 msgid "If you don't save, changes to the file will be permanently lost."
 msgstr ""
 "Wenn Sie nicht speichern, gehen die Änderungen an dieser Datei permanent "
 "verloren"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2063
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2225
 msgid "Do _Not Save"
 msgstr "_Nicht speichern"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2836 ../gthumb/gth-source-tree.c:182
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3020 ../gthumb/gth-source-tree.c:182
 msgid "Could not change name"
 msgstr "Name konnte nicht geändert werden"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3265 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:41
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3451 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:41
 msgid "Modified"
 msgstr "Geändert"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3653 ../gthumb/gth-browser.c:3671
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3842 ../gthumb/gth-browser.c:3860
 msgid "View the list of visited locations"
 msgstr "Die Liste besuchter Orte anzeigen"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3689
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3878
 msgid "View the list of upper locations"
 msgstr "Die Liste der oberen Orte anzeigen"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5973
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6215
 #, c-format
 msgid "File type not supported"
 msgstr "Der Dateityp wird nicht unterstützt"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6016
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6258
 #, c-format
 msgid "No suitable module found"
 msgstr "Kein passendes Modul gefunden"
@@ -5217,6 +5146,10 @@ msgstr "Modul »%s« konnte nicht geöffnet werden: %s"
 msgid "The extension '%1$s' is required by the extension '%2$s'"
 msgstr "Die Erweiterung »%1$s« wird von der Erweiterung »%2$s« benötigt"
 
+#: ../gthumb/gth-file-chooser-dialog.c:144
+msgid "All Supported Files"
+msgstr "Alle unterstützten Dateien"
+
 #: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:121
 msgid "Home Folder"
 msgstr "Persönlicher Ordner"
@@ -5230,24 +5163,24 @@ msgid ""
 "The files cannot be moved to the Trash. Do you want to delete them "
 "permanently?"
 msgstr ""
-"Die Dateien können nicht in den Müll verschoben werden. Sollen die Dateien "
-"dauerhaft gelöscht werden?"
+"Die Dateien können nicht in den Papierkorb verschoben werden. Sollen die "
+"Dateien dauerhaft gelöscht werden?"
 
 #: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:750
 msgid "Could not move the files to the Trash"
-msgstr "Die Dateien konnten nicht in den Müll verschoben werden"
+msgstr "Die Dateien konnten nicht in den Papierkorb verschoben werden"
 
 #: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:797
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to move \"%s\" to trash?"
-msgstr "Soll »%s« wirklich in den Müll verschoben werden?"
+msgstr "Soll »%s« wirklich in den Papierkorb verschoben werden?"
 
 #: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:801
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to move to trash the %'d selected file?"
 msgid_plural "Are you sure you want to move to trash the %'d selected files?"
-msgstr[0] "Soll %'d ausgewählte Datei in den Müll verschoben werden?"
-msgstr[1] "Sollen %'d ausgewählte Dateien in den Müll verschoben werden?"
+msgstr[0] "Soll %'d ausgewählte Datei in den Papierkorb verschoben werden?"
+msgstr[1] "Sollen %'d ausgewählte Dateien in den Papierkorb verschoben werden?"
 
 #: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:844
 #, c-format
@@ -5257,7 +5190,7 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "Soll %'d ausgewählte Datei unwiderruflich gelöscht werden?"
 msgstr[1] "Sollen %'d ausgewählte Dateien unwiderruflich gelöscht werden?"
 
-#: ../gthumb/gth-filterbar.c:406
+#: ../gthumb/gth-filterbar.c:413
 msgid "Hide the filterbar"
 msgstr "Die Filterleiste verbergen"
 
@@ -5277,7 +5210,7 @@ msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
 #. "files" label
-#: ../gthumb/gth-filter.c:291 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:177
+#: ../gthumb/gth-filter.c:286 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:177
 msgid "files"
 msgstr "Dateien"
 
@@ -5294,50 +5227,61 @@ msgstr "Absteigend"
 msgid "No limit specified"
 msgstr "Keine Begrenzung angegeben"
 
-#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:857
-msgid "Loading..."
-msgstr "Ladevorgang …"
-
-#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1100
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1369
 msgid "(Open Parent)"
 msgstr "Vorgänger öffnen"
 
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:826
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:825
 msgid "Linear scale"
 msgstr "Lineare Darstellung"
 
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:838
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:837
 msgid "Logarithmic scale"
 msgstr "Logarithmische Darstellung"
 
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:858
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:857
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanal:"
 
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:890
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:878
 msgid "Value"
 msgstr "Wert"
 
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:896
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:883
 msgid "Red"
 msgstr "Rot"
 
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:902
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:888
 msgid "Green"
 msgstr "Grün"
 
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:908
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:893
 msgid "Blue"
 msgstr "Blau"
 
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:914
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:898
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alpha"
 
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:921
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:904
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
+#: ../gthumb/gth-image-list-task.c:141
+msgid "Could not rename the file"
+msgstr "Die Datei konnte nicht umbenannt werden"
+
+#: ../gthumb/gth-image-saver.c:39
+msgid "No options available for this file type"
+msgstr "Für diesen Dateityp sind keine Optionen verfügbar"
+
+#: ../gthumb/gth-image-saver.c:185
+#, c-format
+msgid "Could not find a suitable module to save the image as \"%s\""
+msgstr ""
+"Es konnte kein passendes Modul zum Speichern des Bildes als »%s« gefunden "
+"werden"
+
 #: ../gthumb/gth-load-file-data-task.c:108
 msgid "Reading file information"
 msgstr "Dateiinformationen werden ermittelt"
@@ -5391,6 +5335,10 @@ msgstr "Keine Sortierung"
 msgid "dimensions"
 msgstr "Abmessungen"
 
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:233
+msgid "All Files"
+msgstr "Alle Dateien"
+
 #: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:261
 msgid "Media"
 msgstr "Medien"
@@ -5411,15 +5359,7 @@ msgstr "Titel (eingebettet)"
 msgid "Description (embedded)"
 msgstr "Beschreibung (eingebettet)"
 
-#: ../gthumb/gth-pixbuf-list-task.c:139
-msgid "Could not rename the file"
-msgstr "Die Datei konnte nicht umbenannt werden"
-
-#: ../gthumb/gth-pixbuf-saver.c:34
-msgid "No options available for this file type"
-msgstr "Für diesen Dateityp sind keine Optionen verfügbar"
-
-#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:144
+#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:146
 msgid "Cancel operation"
 msgstr "Vorgang abbrechen"
 
@@ -5427,60 +5367,66 @@ msgstr "Vorgang abbrechen"
 msgid "Saving file information"
 msgstr "Dateiinformationen werden gespeichert"
 
-#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:388
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../gthumb/gth-save-image-task.c:160
+#, c-format
+msgid "Saving '%s'"
+msgstr "»%s« wird gespeichert"
+
+#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:390
 #, c-format
 msgid "Create tag «%s»"
 msgstr "Schlagwort »%s« anlegen"
 
-#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:735
+#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:814
 msgid "Show all the tags"
 msgstr "Alle Schlagwörter zeigen"
 
-#: ../gthumb/gth-tags-file.c:236
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:235
 msgid "Holidays"
 msgstr "Urlaub"
 
-#: ../gthumb/gth-tags-file.c:237
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:236
 msgid "Temporary"
 msgstr "Temporär"
 
-#: ../gthumb/gth-tags-file.c:238
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:237
 msgid "Screenshots"
 msgstr "Bildschirmfotos"
 
-#: ../gthumb/gth-tags-file.c:239
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:238
 msgid "Science"
 msgstr "Wissenschaftlich"
 
-#: ../gthumb/gth-tags-file.c:240
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:239
 msgid "Favorite"
 msgstr "Favorit"
 
-#: ../gthumb/gth-tags-file.c:241
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:240
 msgid "Important"
 msgstr "Wichtig"
 
-#: ../gthumb/gth-tags-file.c:242
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:241
 msgid "GNOME"
 msgstr "GNOME"
 
-#: ../gthumb/gth-tags-file.c:243
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:242
 msgid "Games"
 msgstr "Spiele"
 
-#: ../gthumb/gth-tags-file.c:244
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:243
 msgid "Party"
 msgstr "Party"
 
-#: ../gthumb/gth-tags-file.c:245
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:244
 msgid "Birthday"
 msgstr "Geburtstag"
 
-#: ../gthumb/gth-tags-file.c:246
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:245
 msgid "Astronomy"
 msgstr "Astronomie"
 
-#: ../gthumb/gth-tags-file.c:247
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:246
 msgid "Family"
 msgstr "Familie"
 
@@ -5498,7 +5444,7 @@ msgstr "ist nur"
 msgid "is not"
 msgstr "ist nicht"
 
-#: ../gthumb/gth-test-category.c:397 ../gthumb/gth-test-simple.c:812
+#: ../gthumb/gth-test-category.c:407 ../gthumb/gth-test-simple.c:812
 #: ../gthumb/gth-test-simple.c:838 ../gthumb/gth-test-simple.c:859
 #: ../gthumb/gth-test-simple.c:885
 #, c-format
@@ -5553,11 +5499,11 @@ msgstr "ist vor"
 msgid "is after"
 msgstr "ist nach"
 
-#: ../gthumb/gth-time-selector.c:477
+#: ../gthumb/gth-time-selector.c:478
 msgid "Today"
 msgstr "Heute"
 
-#: ../gthumb/gth-time-selector.c:485
+#: ../gthumb/gth-time-selector.c:486
 msgid "Now"
 msgstr "Jetzt"
 
@@ -5569,60 +5515,128 @@ msgstr "Dieses Fenster schließen"
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "_Alle Fenster schließen"
 
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:551
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:490
 msgid "Could not display help"
 msgstr "Hilfe konnte nicht angezeigt werden"
 
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:868 ../gthumb/gtk-utils.c:875
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:810 ../gthumb/gtk-utils.c:817
 msgid "Could not launch the application"
 msgstr "Anwendung konnte nicht gestartet werden"
 
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:978
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:920
 msgid "_Copy Here"
 msgstr "Hierher _kopieren"
 
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:983
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:925
 msgid "_Move Here"
 msgstr "Hierher _verschieben"
 
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:988
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:930
 msgid "_Link Here"
 msgstr "_Verknüpfung hierher erstellen"
 
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:997
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:939
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
-#: ../gthumb/main.c:59
+#: ../gthumb/main.c:61
 msgid "Open a new window"
 msgstr "In neuem Fenster öffnen"
 
-#: ../gthumb/main.c:63
+#: ../gthumb/main.c:65
 msgid "Start in fullscreen mode"
 msgstr "Im Vollbildmodus starten"
 
-#: ../gthumb/main.c:67
+#: ../gthumb/main.c:69
 msgid "Automatically start a slideshow"
 msgstr "Automatisch eine Diaschau beginnen"
 
-#: ../gthumb/main.c:71
+#: ../gthumb/main.c:73
 msgid "Automatically import digital camera photos"
 msgstr "Fotos von Digitalkameras automatisch importieren"
 
-#: ../gthumb/main.c:75
+#: ../gthumb/main.c:77
 msgid "Show version"
 msgstr "Version anzeigen"
 
-#: ../gthumb/main.c:344
+#: ../gthumb/main.c:483
 msgid "- Image browser and viewer"
 msgstr "- Bildbrowser und Betrachter"
 
-#: ../gthumb/pixbuf-io.c:174
-#, c-format
-msgid "Could not find a suitable module to save the image as \"%s\""
-msgstr ""
-"Es konnte kein passendes Modul zum Speichern des Bildes als »%s« gefunden "
-"werden"
+#~ msgid "Exif DateTimeOriginal tag"
+#~ msgstr "Exif-Originalzeitpunkteintrag"
+
+#~ msgid "_Resize to:"
+#~ msgstr "_Größe ändern auf:"
+
+#~ msgid "×"
+#~ msgstr "×"
+
+#~ msgid "Desaturate"
+#~ msgstr "Entsättigen"
+
+#~ msgid "White balance correction"
+#~ msgstr "Weißabgleichlorrektur"
+
+#~ msgid "Enhance Colors"
+#~ msgstr "Farben verbessern"
+
+#~ msgid "Automatic white balance correction"
+#~ msgstr "Automatische Weißabgleichkorrektur"
+
+#~ msgid "_E-Mail:"
+#~ msgstr "E-_Mail:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Type the characters you see in the picture below. Letters are not case-"
+#~ "sensitive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Geben Sie die Zeichen ein, die im Bild unten angezeigt werden. Groß-/"
+#~ "Kleinschreibung wird nicht berücksichtigt."
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "_Passwort:"
+
+#~ msgid "Picasa Web Album"
+#~ msgstr "Picasa-Webalbum"
+
+#~ msgid "Account"
+#~ msgstr "Konto"
+
+#~ msgid "Could not load the file"
+#~ msgstr "Datei konnte nicht geladen werden"
+
+#~ msgid "Save images"
+#~ msgstr "Bilder speichern"
+
+#~ msgid "Save images in common file formats such as JPEG, PNG and TIFF"
+#~ msgstr ""
+#~ "Speichern von Bildern in häufig genutzten Formaten wie JPEG, PNG und TIFF"
+
+#~ msgid "File _Format: %s"
+#~ msgstr "Datei_format: %s"
+
+#~ msgid "By Extension"
+#~ msgstr "Nach Erweiterung"
+
+#~ msgid "File Format"
+#~ msgstr "Dateiformat"
+
+#~ msgid "Extension(s)"
+#~ msgstr "Erweiterung(en)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The program was not able to find out the file format you want to use for `"
+#~ "%s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually "
+#~ "choose a file format from the list below."
+#~ msgstr ""
+#~ "Das Programm war nicht in der Lage, das von Ihnen für »%s« zu verwendende "
+#~ "Dateiformat zu ermitteln. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie eine "
+#~ "bekannte Erweiterung verwenden, oder wählen Sie manuell ein Dateiformat "
+#~ "aus der nachstehenden Liste aus."
+
+#~ msgid "File format not recognized"
+#~ msgstr "Dateiformat wurde nicht erkannt"
 
 #~ msgid "Choose another tag"
 #~ msgstr "Wählen Sie ein anderes Schlagwort"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]