[devhelp] Updated Thai translation
- From: Theppitak Karoonboonyanan <tkaroonb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [devhelp] Updated Thai translation
- Date: Tue, 5 Mar 2013 13:14:15 +0000 (UTC)
commit d8ac1170345577492d0c96dca9e4f6ab2e1ce14b
Author: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>
Date: Tue Mar 5 20:13:08 2013 +0700
Updated Thai translation
po/th.po | 398 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 194 insertions(+), 204 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 1d864b1..6eab283 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# Thai translation of devhelp
-# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007-2013 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the devhelp package.
-# Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>, 2007-2012.
+# Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>, 2007-2013.
# Visal Srivisal <srivisal yahoo com>, 2008.
#
#
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: devhelp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=devhelp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-21 14:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-12 21:52+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-05 20:08+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-05 20:12+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
"Language: th\n"
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
#. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
#. * for transliteration only)
-#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:1 ../src/dh-app.c:167 ../src/dh-app.c:350
-#: ../src/dh-window.c:958 ../src/dh-window.c:1857
+#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:1 ../src/dh-app.c:162 ../src/dh-app.c:345
+#: ../src/dh-window.c:647
msgid "Devhelp"
msgstr "Devhelp"
@@ -34,319 +34,255 @@ msgstr "โปรแกรมช่วยเหลือนักพัฒนา
msgid "Documentation Browser"
msgstr "เครื่องมือเรียกดูเอกสาร"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:1
+#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:4
+msgid "documentation;information;manual;developer;api;"
+msgstr "เอกสารประกอบ;สอบถาม;คู่มือ;นักพัฒนา;api;"
+
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:1
msgid "Main window maximized state"
msgstr "สถานะขยายเต็มของหน้าต่างหลัก"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:2
msgid "Whether the main window should start maximized."
msgstr "กำหนดว่าควรเปิดหน้าต่างหลักแบบขยายเต็มจอหรือไม่"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:3
msgid "Width of the main window"
msgstr "ความกว้างของหน้าต่างหลัก"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:4
msgid "The width of the main window."
msgstr "ความกว้างของหน้าต่างหลัก"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:5
msgid "Height of main window"
msgstr "ความสูงของหน้าต่างหลัก"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:6
msgid "The height of the main window."
msgstr "ความสูงของหน้าต่างหลัก"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:7
msgid "X position of main window"
msgstr "ตำแหน่ง X ของหน้าต่างหลัก"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:8
msgid "The X position of the main window."
msgstr "ตำแหน่ง X ของหน้าต่างหลัก"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:9
msgid "Y position of main window"
msgstr "ตำแหน่ง Y ของหน้าต่างหลัก"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:10
msgid "The Y position of the main window."
msgstr "ตำแหน่ง Y ของหน้าต่างหลัก"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:11
-msgid "Width of the assistant window"
-msgstr "ความกว้างของหน้าต่างผู้ช่วย"
-
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:12
-msgid "The width of the assistant window."
-msgstr "ความกว้างของหน้าต่างผู้ช่วย"
-
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:13
-msgid "Height of assistant window"
-msgstr "ความสูงของหน้าต่างผู้ช่วย"
-
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:14
-msgid "The height of the assistant window."
-msgstr "ความสูงของหน้าต่างผู้ช่วย"
-
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:15
-msgid "X position of assistant window"
-msgstr "ตำแหน่ง X ของหน้าต่างผู้ช่วย"
-
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:16
-msgid "The X position of the assistant window."
-msgstr "ตำแหน่ง X ของหน้าต่างผู้ช่วย"
-
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:17
-msgid "Y position of assistant window"
-msgstr "ตำแหน่ง Y ของหน้าต่างผู้ช่วย"
-
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:18
-msgid "The Y position of the assistant window."
-msgstr "ตำแหน่ง Y ของหน้าต่างผู้ช่วย"
-
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:11
msgid "Width of the index and search pane"
msgstr "ความกว้างของช่องดัชนีและค้นหา"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:12
msgid "The width of the index and search pane."
msgstr "ความกว้างของช่องดัชนีและค้นหา"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:13
msgid "Selected tab: \"content\" or \"search\""
msgstr "แท็บที่เลือก: \"content\" หรือ \"search\""
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:14
msgid "Which of the tabs is selected: \"content\" or \"search\"."
msgstr "แท็บไหนที่เลือกอยู่: \"content\" หรือ \"search\""
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:15
msgid "Books disabled"
msgstr "หนังสือที่ไม่ใช้"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:16
msgid "List of books disabled by the user."
msgstr "รายชื่อหนังสือที่ผู้ใช้ปิดการใช้งาน"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:25
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:17
msgid "Group by language"
msgstr "จัดกลุ่มตามภาษา"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:26
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:18
msgid "Whether books should be grouped by language in the UI"
msgstr "หนังสือควรจะจัดกลุ่มตามภาษาใน UI หรือไม่"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:19
+msgid "Width of the assistant window"
+msgstr "ความกว้างของหน้าต่างผู้ช่วย"
+
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:20
+msgid "The width of the assistant window."
+msgstr "ความกว้างของหน้าต่างผู้ช่วย"
+
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:21
+msgid "Height of assistant window"
+msgstr "ความสูงของหน้าต่างผู้ช่วย"
+
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:22
+msgid "The height of the assistant window."
+msgstr "ความสูงของหน้าต่างผู้ช่วย"
+
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:23
+msgid "X position of assistant window"
+msgstr "ตำแหน่ง X ของหน้าต่างผู้ช่วย"
+
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:24
+msgid "The X position of the assistant window."
+msgstr "ตำแหน่ง X ของหน้าต่างผู้ช่วย"
+
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:25
+msgid "Y position of assistant window"
+msgstr "ตำแหน่ง Y ของหน้าต่างผู้ช่วย"
+
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:26
+msgid "The Y position of the assistant window."
+msgstr "ตำแหน่ง Y ของหน้าต่างผู้ช่วย"
+
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:27
msgid "Use system fonts"
msgstr "ใช้แบบอักษรของระบบ"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:28
msgid "Use the system default fonts."
msgstr "ใช้แบบอักษรปริยายของระบบ"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:29
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:29
msgid "Font for text"
msgstr "แบบอักษรสำหรับข้อความ"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:30
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:30
msgid "Font for text with variable width."
msgstr "แบบอักษรสำหรับข้อความที่ใช้อักษรความกว้างไม่คงที่"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:31
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:31
msgid "Font for fixed width text"
msgstr "แบบอักษรสำหรับอักษรความกว้างคงที่"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:32
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:32
msgid "Font for text with fixed width, such as code examples."
msgstr "แบบอักษรสำหรับข้อความที่ใช้อักษรความกว้างคงที่ เช่น ตัวอย่างโค้ด"
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:1
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.desktop.in.h:1
+msgid "Devhelp support"
+msgstr "การรองรับ Devhelp"
+
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.desktop.in.h:2
+msgid "Makes F2 bring up Devhelp for the word at the cursor"
+msgstr "ทำให้ใช้ F2 เปิด Devhelp สำหรับคำที่ตำแหน่งเคอร์เซอร์ได้"
+
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:69
+msgid "Show API Documentation"
+msgstr "แสดงเอกสารของ API"
+
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:71
+msgid "Show API Documentation for the word at the cursor"
+msgstr "แสดงเอกสารของ API สำหรับคำที่ตำแหน่งเคอร์เซอร์"
+
+#: ../src/devhelp.ui.h:1
msgid "New window"
msgstr "หน้าต่างใหม่"
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:2
+#: ../src/devhelp.ui.h:2
msgid "Preferences"
msgstr "ปรับแต่ง"
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:3
+#: ../src/devhelp.ui.h:3
msgid "About Devhelp"
msgstr "เกี่ยวกับ Devhelp"
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:4
+#: ../src/devhelp.ui.h:4
msgid "Quit"
msgstr "ออก"
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:5
-msgid "_Window"
-msgstr "หน้า_ต่าง"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:6
+#: ../src/devhelp.ui.h:5
msgid "New _Tab"
msgstr "แ_ท็บใหม่"
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:7
+#: ../src/devhelp.ui.h:6
msgid "_Print"
msgstr "_พิมพ์"
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:8
-msgid "_Close"
-msgstr "ปิ_ด"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:9
-msgid "_Edit"
-msgstr "แ_ก้ไข"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:10
-msgid "_Copy"
-msgstr "_คัดลอก"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:11
+#: ../src/devhelp.ui.h:7
msgid "_Find"
msgstr "_หา"
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:12
-msgid "Find _Next"
-msgstr "หา_ต่อ"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:13
-msgid "Find _Previous"
-msgstr "หา_ก่อนหน้า"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:14
-msgid "_View"
-msgstr "มุ_มมอง"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:15
+#: ../src/devhelp.ui.h:8
msgid "_Larger text"
msgstr "ตัวอักษรใ_หญ่ขึ้น"
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:16
+#: ../src/devhelp.ui.h:9
msgid "S_maller text"
msgstr "ตัวอักษรเ_ล็กลง"
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:17
+#: ../src/devhelp.ui.h:10
msgid "_Normal size"
msgstr "ขนาด_ปกติ"
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:18
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "เต็มจอ"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:19
-msgid "_Go"
-msgstr "ไ_ป"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:20
-msgid "_Back"
-msgstr "ย้อน_กลับ"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:21
-msgid "_Forward"
-msgstr "_ถัดไป"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:22
-msgid "_Search Tab"
-msgstr "แท็บ_ค้นหา"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:23
-msgid "_Contents Tab"
-msgstr "แท็บเนื้อ_หา"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:24
-msgid "Go to the previous page"
-msgstr "ไปหน้าก่อน"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:25
-msgid "Go to the next page"
-msgstr "ไปหน้าถัดไป"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:26
-msgid "Decrease the text size"
-msgstr "ลดขนาดตัวอักษร"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:27
-msgid "Increase the text size"
-msgstr "เพิ่มขนาดตัวอักษร"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:28
+#: ../src/devhelp.ui.h:11
msgid "_Group by language"
msgstr "จัด_กลุ่มตามภาษา"
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:29
+#: ../src/devhelp.ui.h:12
msgid "Enabled"
msgstr "เปิดใช้งาน"
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:30
+#: ../src/devhelp.ui.h:13
msgid "Title"
msgstr "ชื่อ"
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:31
+#: ../src/devhelp.ui.h:14
msgid "Book Shelf"
msgstr "หิ้งหนังสือ"
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:32
+#: ../src/devhelp.ui.h:15
msgid "_Use system fonts"
msgstr "ใ_ช้แบบอักษรของระบบ"
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:33
+#: ../src/devhelp.ui.h:16
msgid "_Variable width: "
msgstr "ความกว้างไ_ม่คงที่: "
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:34
+#: ../src/devhelp.ui.h:17
msgid "_Fixed width:"
msgstr "ความกว้าง_คงที่:"
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:35
+#: ../src/devhelp.ui.h:18
msgid "Fonts"
msgstr "แบบอักษร"
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.desktop.in.h:1
-msgid "Devhelp support"
-msgstr "การรองรับ Devhelp"
-
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.desktop.in.h:2
-msgid "Makes F2 bring up Devhelp for the word at the cursor"
-msgstr "ทำให้ใช้ F2 เปิด Devhelp สำหรับคำที่ตำแหน่งเคอร์เซอร์ได้"
-
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:69
-msgid "Show API Documentation"
-msgstr "แสดงเอกสารของ API"
-
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:71
-msgid "Show API Documentation for the word at the cursor"
-msgstr "แสดงเอกสารของ API สำหรับคำที่ตำแหน่งเคอร์เซอร์"
-
-#: ../src/dh-app.c:162
+#: ../src/dh-app.c:157
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
"Visal Srivisal <srivisal yahoo com>"
-#: ../src/dh-app.c:169
+#: ../src/dh-app.c:164
msgid "A developers' help browser for GNOME"
msgstr "เบราว์เซอร์คู่มือนักพัฒนาสำหรับ GNOME"
-#: ../src/dh-app.c:177
+#: ../src/dh-app.c:172
msgid "DevHelp Website"
msgstr "เว็บไซต์ Devhelp"
#. i18n: Please don't translate "Devhelp".
-#: ../src/dh-assistant.c:76
+#: ../src/dh-assistant.c:121
msgid "Devhelp — Assistant"
msgstr "Devhelp — ผู้ช่วย"
-#: ../src/dh-assistant-view.c:395
+#: ../src/dh-assistant-view.c:403
msgid "Book:"
msgstr "หนังสือ:"
-#: ../src/dh-book.c:252
+#: ../src/dh-book.c:255
#, c-format
msgid "Language: %s"
msgstr "ภาษา: %s"
-#: ../src/dh-book.c:253
+#: ../src/dh-book.c:256
msgid "Language: Undefined"
msgstr "ภาษา: ไม่ระบุ"
@@ -401,31 +337,27 @@ msgstr "Enum"
msgid "Type"
msgstr "ชนิด"
-#: ../src/dh-main.c:48
+#: ../src/dh-main.c:43
msgid "Opens a new Devhelp window"
msgstr "เปิดหน้าต่าง Devhelp บานใหม่"
-#: ../src/dh-main.c:53
-msgid "Focus the Devhelp window with the search field active"
-msgstr "โฟกัสไปที่หน้าต่าง Devhelp แล้วเรียกช่องค้นหา"
-
-#: ../src/dh-main.c:58
+#: ../src/dh-main.c:48
msgid "Search for a keyword"
msgstr "ค้นหาคำหลัก"
-#: ../src/dh-main.c:59 ../src/dh-main.c:64
+#: ../src/dh-main.c:49 ../src/dh-main.c:54
msgid "KEYWORD"
msgstr "คำหลัก"
-#: ../src/dh-main.c:63
+#: ../src/dh-main.c:53
msgid "Search and display any hit in the assistant window"
msgstr "ค้นหาและแสดงรายการที่พบในหน้าต่างผู้ช่วย"
-#: ../src/dh-main.c:68
+#: ../src/dh-main.c:58
msgid "Display the version and exit"
msgstr "แสดงข้อมูลรุ่นโปรแกรมแล้วจบการทำงาน"
-#: ../src/dh-main.c:73
+#: ../src/dh-main.c:63
msgid "Quit any running Devhelp"
msgstr "ปิด Devhelp ทุกตัวที่กำลังทำงานอยู่"
@@ -469,63 +401,64 @@ msgstr "ต้องมีอิลิเมนต์ \"type\" ภายใต
msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
msgstr "ไม่สามารถคลายข้อมูลหนังสือ '%s': %s"
-#: ../src/dh-search.c:492
-msgid "All books"
-msgstr "ทุกเอกสาร"
+#. Setup the Current/All Files selector
+#: ../src/dh-sidebar.c:478
+msgid "Current"
+msgstr "ปัจจุบัน"
-#: ../src/dh-search.c:1110
-msgid "Search in:"
-msgstr "ค้นหาใน:"
+#: ../src/dh-sidebar.c:481
+msgid "All Books"
+msgstr "ทุกเอกสาร"
-#: ../src/dh-window.c:100
+#: ../src/dh-window.c:85
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/dh-window.c:101
+#: ../src/dh-window.c:86
msgid "75%"
msgstr "75%"
-#: ../src/dh-window.c:102
+#: ../src/dh-window.c:87
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/dh-window.c:103
+#: ../src/dh-window.c:88
msgid "125%"
msgstr "125%"
-#: ../src/dh-window.c:104
+#: ../src/dh-window.c:89
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/dh-window.c:105
+#: ../src/dh-window.c:90
msgid "175%"
msgstr "175%"
-#: ../src/dh-window.c:106
+#: ../src/dh-window.c:91
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/dh-window.c:107
+#: ../src/dh-window.c:92
msgid "300%"
msgstr "300%"
-#: ../src/dh-window.c:108
+#: ../src/dh-window.c:93
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/dh-window.c:1046
-msgid "Contents"
-msgstr "เนื้อหา"
+#: ../src/dh-window.c:678
+msgid "Back"
+msgstr "ย้อนกลับ"
-#: ../src/dh-window.c:1056
-msgid "Search"
-msgstr "ค้นหา"
+#: ../src/dh-window.c:683
+msgid "Forward"
+msgstr "ถัดไป"
-#: ../src/dh-window.c:1266
+#: ../src/dh-window.c:952
msgid "Error opening the requested link."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเปิดลิงก์ที่ร้องขอ"
-#: ../src/dh-window.c:1638 ../src/dh-window.c:1885
+#: ../src/dh-window.c:1302 ../src/dh-window.c:1488
msgid "Empty Page"
msgstr "หน้าว่าง"
@@ -557,6 +490,63 @@ msgstr "ตัวพิมพ์ใหญ่-เ_ล็กตรงกัน"
msgid "Toggle case sensitive search"
msgstr "เปิด-ปิดการค้นหาแบบตัวพิมพ์ใหญ่-เล็กตรงกัน"
+#~ msgid "_Window"
+#~ msgstr "หน้า_ต่าง"
+
+#~ msgid "_Close"
+#~ msgstr "ปิ_ด"
+
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "แ_ก้ไข"
+
+#~ msgid "_Copy"
+#~ msgstr "_คัดลอก"
+
+#~ msgid "Find _Next"
+#~ msgstr "หา_ต่อ"
+
+#~ msgid "Find _Previous"
+#~ msgstr "หา_ก่อนหน้า"
+
+#~ msgid "_View"
+#~ msgstr "มุ_มมอง"
+
+#~ msgid "Fullscreen"
+#~ msgstr "เต็มจอ"
+
+#~ msgid "_Go"
+#~ msgstr "ไ_ป"
+
+#~ msgid "_Search Tab"
+#~ msgstr "แท็บ_ค้นหา"
+
+#~ msgid "_Contents Tab"
+#~ msgstr "แท็บเนื้อ_หา"
+
+#~ msgid "Go to the previous page"
+#~ msgstr "ไปหน้าก่อน"
+
+#~ msgid "Go to the next page"
+#~ msgstr "ไปหน้าถัดไป"
+
+#~ msgid "Decrease the text size"
+#~ msgstr "ลดขนาดตัวอักษร"
+
+#~ msgid "Increase the text size"
+#~ msgstr "เพิ่มขนาดตัวอักษร"
+
+#~ msgid "Focus the Devhelp window with the search field active"
+#~ msgstr "โฟกัสไปที่หน้าต่าง Devhelp แล้วเรียกช่องค้นหา"
+
+#~ msgid "Search in:"
+#~ msgstr "ค้นหาใน:"
+
+#~ msgid "Contents"
+#~ msgstr "เนื้อหา"
+
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "ค้นหา"
+
#~ msgid "_File"
#~ msgstr "แ_ฟ้ม"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]