[seahorse] [l10n] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse] [l10n] Updated German translation
- Date: Tue, 5 Mar 2013 12:02:21 +0000 (UTC)
commit 70309dc8085164716ccef78a00858a493f01d21b
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date: Tue Mar 5 13:02:10 2013 +0100
[l10n] Updated German translation
po/de.po | 424 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 214 insertions(+), 210 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 9eb99b9..0d9f051 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# Tim Bordemann <t bordemann web de>, 2007.
# Henrik Kröger <henrikkroeger googlemail com>, 2007.
# Philipp Kerling <k philipp gmail com>, 2008.
-# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2008-2012.
+# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2008-2013.
# Hendrik Richter <hendrikr gnome org>, 2008.
# Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2009, 2010, 2012.
# Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de>, 2011, 2012.
@@ -14,9 +14,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=seahorse&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-09 10:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 00:06+0100\n"
-"Last-Translator: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-04 19:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-19 19:42+0100\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -247,12 +247,16 @@ msgstr "Schlüssel-Eigenschaften"
#. To translators: This is the noun not the verb.
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:4
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:23
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:13
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:9
msgid "Use:"
msgstr "Verwendung:"
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:5
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:40
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:41
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:24
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:20
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:3
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
@@ -269,8 +273,9 @@ msgid "Show pass_word"
msgstr "Pass_wort zeigen"
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:9
-msgid "<b>Password:</b>"
-msgstr "<b>Passwort:</b>"
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:183 ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:99
+msgid "Password:"
+msgstr "Passwort:"
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:10
#: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:366
@@ -281,12 +286,12 @@ msgstr "Schlüssel"
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:11
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:38
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:20
-msgid "<b>Technical Details:</b>"
-msgstr "<b>Technische Informationen:</b>"
+msgid "Technical Details:"
+msgstr "Technische Informationen:"
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:12
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:53
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:49
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:51
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:47
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:22
msgid "Details"
msgstr "Details"
@@ -319,8 +324,8 @@ msgstr "Name:"
#. To translators: This is the noun not the verb.
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:4
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:43
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:44
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:41
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:42
msgid "Created:"
msgstr "Erzeugt am:"
@@ -624,7 +629,7 @@ msgid "Contributions:"
msgstr "Mitwirkende:"
#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:112 ../src/seahorse.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:659
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:658
msgid "Passwords and Keys"
msgstr "Passwörter und Verschlüsselung"
@@ -724,7 +729,7 @@ msgid "Show Seahorse help"
msgstr "Hilfe zu Seahorse anzeigen"
#: ../libseahorse/seahorse-exportable.c:407
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:48
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:46
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"
@@ -733,10 +738,6 @@ msgstr "Exportieren"
msgid "Enter PIN or password for: %s"
msgstr "Geben Sie die PIN oder das Passwort ein für: %s"
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:183 ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:99
-msgid "Password:"
-msgstr "Passwort:"
-
#. The second and main entry
#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:245
msgid "Confirm:"
@@ -794,45 +795,47 @@ msgstr "Schlüssel-Server"
msgid "%Y-%m-%d"
msgstr "%d.%m.%Y"
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:40 ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:197
+#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:40
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1254
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:1
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:1
-#: ../pkcs11/seahorse-token.c:576
+msgctxt "Validity"
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:42
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1260
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:2
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:2
msgctxt "Validity"
msgid "Never"
msgstr "Nie"
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:44
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1267
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:3
+msgctxt "Validity"
msgid "Marginal"
msgstr "Geringfügig"
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:46
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1273
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:4
+msgctxt "Validity"
msgid "Full"
msgstr "Vollkommen"
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:48
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1279
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:5
+msgctxt "Validity"
msgid "Ultimate"
msgstr "Absolut"
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:50
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1469
+msgctxt "Validity"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:52
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1465
+msgctxt "Validity"
msgid "Revoked"
msgstr "Widerrufen"
@@ -1010,7 +1013,7 @@ msgid "RSA"
msgstr "RSA"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:133
-msgid "DSA Elgamal"
+msgid "DSA ElGamal"
msgstr "DSA Elgamal"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:182
@@ -1159,7 +1162,7 @@ msgstr "Alle Bilddateien"
msgid "All JPEG files"
msgstr "JPEG-Dateien"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:242 ../src/seahorse-key-manager.c:308
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:242 ../src/seahorse-key-manager.c:307
msgid "All files"
msgstr "Alle Dateien"
@@ -1276,6 +1279,11 @@ msgstr ""
"Sie besitzen keine PGP-Schlüssel, die dazu genutzt werden könnten, Ihr "
"Vertrauen in diesen Schlüssel anzugeben."
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:197
+msgctxt "Algorithm"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Unbekannt"
+
#: ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:199
msgid "ElGamal"
msgstr "ElGamal"
@@ -1305,7 +1313,7 @@ msgid "Importing keys from key servers"
msgstr "Schlüssel vom Schlüssel-Server importieren"
#. TRANSLATORS: The "Remote" menu contains key operations on remote systems.
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:244 ../src/seahorse-key-manager.c:508
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:244 ../src/seahorse-key-manager.c:507
msgid "_Remote"
msgstr "_Entfernt"
@@ -1359,12 +1367,12 @@ msgid "_Search for keys containing: "
msgstr "_Suche nach: "
#: ../pgp/seahorse-keyserver-search.xml.h:4
-msgid "<b>Key Servers:</b>"
-msgstr "<b>Schlüssel-Server:</b>"
+msgid "Key Servers:"
+msgstr "Schlüssel-Server:"
#: ../pgp/seahorse-keyserver-search.xml.h:5
-msgid "<b>Shared Keys Near Me:</b>"
-msgstr "<b>Freigegebene Schlüssel in meiner Nähe:</b>"
+msgid "Shared Keys Near Me:"
+msgstr "Freigegebene Schlüssel in meiner Nähe:"
#: ../pgp/seahorse-keyserver-search.xml.h:6
msgid "Where to search:"
@@ -1508,8 +1516,8 @@ msgstr "A_blaufdatum:"
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:12
#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.xml.h:6
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:11
-msgid "<b>_Advanced key options</b>"
-msgstr "<b>_Erweiterte Schlüsseleinstellungen</b>"
+msgid "_Advanced key options"
+msgstr "_Erweiterte Schlüsseleinstellungen"
#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:353
msgid "Personal PGP key"
@@ -1587,6 +1595,18 @@ msgstr "Die Vertrauenseinstellung konnte nicht geändert werden."
msgid "Couldn't export key"
msgstr "Schlüssel konnte nicht exportiert werden"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1267
+msgid "Marginal"
+msgstr "Geringfügig"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1273
+msgid "Full"
+msgstr "Vollkommen"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1279
+msgid "Ultimate"
+msgstr "Absolut"
+
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1385
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1474
msgctxt "Expires"
@@ -1617,10 +1637,18 @@ msgstr "Status"
msgid "Strength"
msgstr "Länge"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1465
+msgid "Revoked"
+msgstr "Widerrufen"
+
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1467
msgid "Expired"
msgstr "Abgelaufen"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1469
+msgid "Disabled"
+msgstr "Deaktiviert"
+
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1471
msgid "Good"
msgstr "Gut"
@@ -1629,15 +1657,10 @@ msgstr "Gut"
msgid "Key ID"
msgstr "Schlüsselkennung"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:2
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:2
-msgid "Never"
-msgstr "Nie"
-
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:7
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:7
-msgid "<b>This key has been revoked</b>"
-msgstr "<b>Dieser Schlüssel wurde widerrufen</b>"
+msgid "This key has been revoked"
+msgstr "Dieser Schlüssel wurde widerrufen"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:8
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:8
@@ -1648,8 +1671,8 @@ msgstr ""
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:9
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:9
-msgid "<b>This key has expired</b>"
-msgstr "<b>Dieser Schlüssel ist abgelaufen</b>"
+msgid "This key has expired"
+msgstr "Dieser Schlüssel ist abgelaufen"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:10
msgid "Add a photo to this key"
@@ -1674,43 +1697,30 @@ msgstr "Zum nächsten Foto gehen"
#. A photograph
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:16
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:11
-msgid "<b>Photo </b>"
-msgstr "<b>Foto</b>"
+msgid "Photo "
+msgstr "Foto"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:17
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:15
-msgid "<b>Key ID:</b>"
-msgstr "<b>Schlüsselkennung:</b>"
+msgid "Key ID:"
+msgstr "Schlüsselkennung:"
#. Name of key, usually a persons name
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:19
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:17
msgctxt "name-of-key"
-msgid "<b>Name:</b>"
-msgstr "<b>Name:</b>"
+msgid "Name:"
+msgstr "Name:"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:20
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:18
-msgid "<b>Email:</b>"
-msgstr "<b>E-Mail:</b>"
+msgid "Email:"
+msgstr "E-Mail:"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:21
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:19
-msgid "<b>Comment:</b>"
-msgstr "<b>Kommentar:</b>"
-
-#. To translators: This is the noun not the verb.
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:23
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:13
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:9
-msgid "<b>Use:</b>"
-msgstr "<b>Verwendung:</b>"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:24
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:20
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:3
-msgid "<b>Type:</b>"
-msgstr "<b>Typ:</b>"
+msgid "Comment:"
+msgstr "Kommentar:"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:25
msgid "Decrypt files and email sent to you."
@@ -1731,8 +1741,8 @@ msgid "Owner"
msgstr "Eigentümer"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:29
-msgid "<b>Key Names and Signatures</b>"
-msgstr "<b>Schlüsselnamen und Signaturen</b>"
+msgid "Key Names and Signatures"
+msgstr "Schlüsselnamen und Signaturen"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:30
msgid "Primary"
@@ -1762,65 +1772,64 @@ msgstr "Namen und Signaturen"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:38
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:39
-msgid "Key ID:"
-msgstr "Schlüsselkennung:"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:39
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:40
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:17
msgid "Strength:"
msgstr "Länge:"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:41
-msgid "<b>Technical Details</b>"
-msgstr "<b>Technische Informationen</b>"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:39
+msgid "Technical Details"
+msgstr "Technische Informationen"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:42
-msgid "<b>Fingerprint</b>"
-msgstr "<b>Fingerabdruck</b>"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:40
+msgid "Fingerprint"
+msgstr "Fingerabdruck"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:44
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:45
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:42
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:43
msgid "Expires:"
msgstr "Läuft ab am:"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:45
-msgid "<b>Dates</b>"
-msgstr "<b>Daten</b>"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:43
+msgid "Dates"
+msgstr "Daten"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:46
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:44
msgid "Override Owner _Trust:"
msgstr "_Vertrauen in Eigentümer:"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:47
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:45
msgid "_Export Complete Key:"
msgstr "_Gesamten Schlüssel exportieren:"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:49
-msgid "<b>Actions</b>"
-msgstr "<b>Aktionen</b>"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:47
+msgid "Actions"
+msgstr "Aktionen"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:50
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:48
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:51
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:49
msgid "Expire"
msgstr "Ablaufdatum"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:52
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:48
-msgid "<b>_Subkeys</b>"
-msgstr "<b>_Unterschlüssel</b>"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:50
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:46
+msgid "_Subkeys"
+msgstr "_Unterschlüssel"
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:3
+msgctxt "Validity"
msgid "Marginally"
msgstr "Geringfügig"
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:4
+msgctxt "Validity"
msgid "Fully"
msgstr "Vollständig"
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:5
+msgctxt "Validity"
msgid "Ultimately"
msgstr "Absolut"
@@ -1834,12 +1843,12 @@ msgstr "Öffentlicher PGP-Schlüssel"
#. Names set on the PGP key.
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:23
-msgid "<b>_Other Names:</b>"
-msgstr "<b>_Andere Namen:</b>"
+msgid "_Other Names:"
+msgstr "_Andere Namen:"
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:25
-msgid "<b>Your trust of this key</b>"
-msgstr "<b>Vertrauen in diesen Schlüssel</b>"
+msgid "Your trust of this key"
+msgstr "Vertrauen in diesen Schlüssel"
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:26
msgid "Your trust is manually specified on the <i>Details</i> tab."
@@ -1876,31 +1885,32 @@ msgid "_Revoke Signature"
msgstr "Signatur _widerrufen"
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:35
-msgid "<b>_People who have signed this key:</b>"
-msgstr "<b>_Personen, die diesen Schlüssel signiert haben:</b>"
+msgid "_People who have signed this key:"
+msgstr "_Personen, die diesen Schlüssel signiert haben:"
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:36
msgid "_Only display the signatures of people I trust"
msgstr "_Nur Signaturen von Personen anzeigen, denen ich vertraue"
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:37
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:11
msgid "Trust"
msgstr "Vertrauen"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:42
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:40
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:19
-msgid "<b>Fingerprint:</b>"
-msgstr "<b>Fingerabdruck:</b>"
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Fingerabdruck:"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:43
-msgid "<b>Dates:</b>"
-msgstr "<b>Daten:</b>"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:41
+msgid "Dates:"
+msgstr "Daten:"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:46
-msgid "<b>Indicate Trust:</b>"
-msgstr "<b>Angaben zum Vertrauen:</b>"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:44
+msgid "Indicate Trust:"
+msgstr "Angaben zum Vertrauen:"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:47
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:45
msgid "You _Trust the Owner:"
msgstr "Sie _vertrauen dem Eigentümer:"
@@ -1947,12 +1957,12 @@ msgstr ""
"folgenden Person gehört:"
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:3
-msgid "<i>Key Name</i>"
-msgstr "<b>Schlüsselname</b>"
+msgid "Key Name"
+msgstr "Schlüsselname"
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:4
-msgid "<b>How carefully have you checked this key?</b>"
-msgstr "<b>Wie sorgfältig haben Sie den Schlüssel überprüft?</b>"
+msgid "How carefully have you checked this key?"
+msgstr "Wie sorgfältig haben Sie den Schlüssel überprüft?"
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:5
msgid "_Not at all"
@@ -2004,8 +2014,8 @@ msgstr ""
"gehört."
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:12
-msgid "<b>How others will see this signature:</b>"
-msgstr "<b>Anzeige der Signatur für andere:</b>"
+msgid "How others will see this signature:"
+msgstr "Anzeige der Signatur für andere:"
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:13
msgid "_Others may not see this signature"
@@ -2017,8 +2027,8 @@ msgstr ""
"Ich möchte diese Signatur zu einem anderen Zeitpunkt _widerrufen können."
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:15
-msgid "<b>Sign key as:</b>"
-msgstr "<b>Schlüssel signieren als:</b>"
+msgid "Sign key as:"
+msgstr "Schlüssel signieren als:"
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:16
msgid "_Signer:"
@@ -2185,6 +2195,11 @@ msgstr "Name (CN):"
msgid "Unnamed private key"
msgstr "Unbenannter geheimer Schlüssel"
+#: ../pkcs11/seahorse-token.c:576
+msgctxt "Label"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Unbekannt"
+
#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:1
msgid "Change Passphrase"
msgstr "Passphrase ä_ndern"
@@ -2205,13 +2220,17 @@ msgstr "Passphrase _bestätigen:"
msgid "Manage your passwords and encryption keys"
msgstr "Verwalten Sie Ihre Passwörter und Schlüssel"
+#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:3
+msgid "keyring;encryption;security;sign;ssh;"
+msgstr "Schlüsselbund;Verschlüsselung;Sicherheit;Signieren;SSH;"
+
#: ../src/seahorse-generate-select.c:229
msgid "Continue"
msgstr "Weiter"
#: ../src/seahorse-generate-select.xml.h:1
-msgid "<b>_Select the type of item to create:</b>"
-msgstr "<b>_Wählen Sie die gewünschte Eintragsart aus:</b>"
+msgid "_Select the type of item to create:"
+msgstr ">_Wählen Sie die gewünschte Eintragsart aus:"
#: ../src/seahorse-import-dialog.c:98
msgid "Import failed"
@@ -2225,93 +2244,93 @@ msgstr "Importieren"
msgid "<b>Data to be imported:</b>"
msgstr "<b>Zu importierende Daten:</b>"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:262 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:845
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:261 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:845
msgid "Import Key"
msgstr "Schlüssel importieren"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:274
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:273
msgid "All key files"
msgstr "Schlüsseldateien"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:375
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:374
msgid "Dropped text"
msgstr "Eingefügter Text"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:398
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:397
msgid "Clipboard text"
msgstr "Text der Zwischenablage"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:509
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:508
msgid "_New"
msgstr "_Neu"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:511
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:510
msgid "Close this program"
msgstr "Programm beenden"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:512 ../src/seahorse-key-manager.c:514
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:511 ../src/seahorse-key-manager.c:513
msgid "_New..."
msgstr "_Neu …"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:513
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:512
msgid "Create a new key or item"
msgstr "Einen neuen Schlüssel oder Eintrag erzeugen"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:515
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:514
msgid "Add a new key or item"
msgstr "Einen neuen Schlüssel oder Eintrag hinzufügen"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:516
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:515
msgid "_Import..."
msgstr "_Importieren …"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:517
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:516
msgid "Import from a file"
msgstr "Aus einer Datei importieren"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:519
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:518
msgid "Import from the clipboard"
msgstr "Aus der Zwischenablage importieren"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:523
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:522
msgid "By _keyring"
msgstr "Nach _Schlüsselbund"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:524
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:523
msgid "Show sidebar listing keyrings"
msgstr "Schlüsselbünde in der Seitenleiste auflisten"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:528
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:527
msgid "Show _personal"
msgstr "_Eigene anzeigen"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:529
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:528
msgid "Only show personal keys, certificates and passwords"
msgstr "Nur persönliche Schlüssel, Zertifikate und Passwörter anzeigen"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:530
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:529
msgid "Show _trusted"
msgstr "Ver_trauenswürdige anzeigen"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:531
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:530
msgid "Only show trusted keys, certificates and passwords"
msgstr "Nur vertrauenswürdige Schlüssel, Zertifikate und Passwörter anzeigen"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:532
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:531
msgid "Show _any"
msgstr "_Alle anzeigen"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:533
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:532
msgid "Show all keys, certificates and passwords"
msgstr "Alle Schlüssel, Zertifikate und Passwörter anzeigen"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:737
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:736
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:1
-msgid "<big><b>First time options:</b></big>"
-msgstr "<big><b>Erstmalige Aktionen:</b></big>"
+msgid "First time options:"
+msgstr "Erstmalige Aktionen:"
#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:2
msgid "Generate a new key of your own: "
@@ -2461,10 +2480,10 @@ msgstr ""
"an anderen Rechnern anzumelden."
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:6
-msgid "<i>Your email address, or a reminder of what this key is for.</i>"
+msgid "Your email address, or a reminder of what this key is for."
msgstr ""
-"<i>Ihre E-Mail-Adresse oder ein Erkennungsmerkmal, wofür dieser Schlüssel "
-"bestimmt ist.</i>"
+"Ihre E-Mail-Adresse oder ein Erkennungsmerkmal, wofür dieser Schlüssel "
+"bestimmt ist."
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:10
msgid "DSA"
@@ -2504,23 +2523,19 @@ msgid "Couldn't change passphrase for key."
msgstr "Die Passphrase des Schlüssels konnte nicht geändert werden."
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:2
-msgid "<b>Identifier:</b>"
-msgstr "<b>Schlüsselkennung:</b>"
+msgid "Identifier:"
+msgstr "Schlüsselkennung:"
#. Name of key, often a persons name
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:6
msgctxt "name-of-ssh-key"
-msgid "<b>Name:</b>"
-msgstr "<b>Name:</b>"
+msgid "Name:"
+msgstr "Name:"
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:7
msgid "Used to connect to other computers."
msgstr "Wird benutzt, um sich mit anderen Rechnern zu verbinden."
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:11
-msgid "<b>Trust</b>"
-msgstr "<b>Vertrauen</b>"
-
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:12
msgid "The owner of this key is _authorized to connect to this computer"
msgstr ""
@@ -2533,16 +2548,12 @@ msgid "This only applies to the <i>%s</i> account."
msgstr "Dies gilt nur für das Benutzerkonto <i>%s</i>."
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:16
-msgid "<b>Algorithm:</b>"
-msgstr "<b>Algorithmus:</b>"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:17
-msgid "<b>Strength:</b>"
-msgstr "<b>Länge:</b>"
+msgid "Algorithm:"
+msgstr "Algorithmus:"
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:18
-msgid "<b>Location:</b>"
-msgstr "<b>Ort:</b>"
+msgid "Location:"
+msgstr "Ort:"
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:21
msgid "E_xport Complete Key"
@@ -2613,8 +2624,8 @@ msgstr ""
"müssen Sie bereits über ein Benutzerkonto auf diesem Rechner verfügen."
#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:4
-msgid "<i>eg: fileserver.example.com:port</i>"
-msgstr "<i>z.B.: dateiserver.beispiel.com:port</i>"
+msgid "eg: fileserver.example.com:port"
+msgstr "z.B.: dateiserver.beispiel.com:port"
#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:5
msgid "_Computer Name:"
@@ -2628,65 +2639,58 @@ msgstr "_Anmeldename:"
msgid "_Set Up"
msgstr "_Einrichten"
-#~ msgctxt "Validity"
-#~ msgid "Marginal"
-#~ msgstr "Geringfügig"
+#~ msgid "<b>Password:</b>"
+#~ msgstr "<b>Passwort:</b>"
-#~ msgctxt "Validity"
-#~ msgid "Full"
-#~ msgstr "Vollkommen"
+#~ msgid "<b>Key Servers:</b>"
+#~ msgstr "<b>Schlüssel-Server:</b>"
-#~ msgctxt "Validity"
-#~ msgid "Ultimate"
-#~ msgstr "Absolut"
+#~ msgid "Never"
+#~ msgstr "Nie"
-#~ msgctxt "Validity"
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "Deaktiviert"
+#~ msgid "<b>Photo </b>"
+#~ msgstr "<b>Foto</b>"
-#~ msgctxt "Validity"
-#~ msgid "Revoked"
-#~ msgstr "Widerrufen"
+#~ msgid "<b>Key ID:</b>"
+#~ msgstr "<b>Schlüsselkennung:</b>"
-#~ msgctxt "Algorithm"
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Unbekannt"
+#~ msgctxt "name-of-key"
+#~ msgid "<b>Name:</b>"
+#~ msgstr "<b>Name:</b>"
-#~ msgid "Key Servers:"
-#~ msgstr "Schlüssel-Server:"
+#~ msgid "<b>Email:</b>"
+#~ msgstr "<b>E-Mail:</b>"
-#~ msgid "Photo "
-#~ msgstr "Foto"
+#~ msgid "<b>Comment:</b>"
+#~ msgstr "<b>Kommentar:</b>"
-#~ msgctxt "name-of-key"
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Name:"
+#~ msgid "<b>Use:</b>"
+#~ msgstr "<b>Verwendung:</b>"
-#~ msgid "Email:"
-#~ msgstr "E-Mail:"
+#~ msgid "<b>Type:</b>"
+#~ msgstr "<b>Typ:</b>"
-#~ msgid "Comment:"
-#~ msgstr "Kommentar:"
+#~ msgid "<b>Key Names and Signatures</b>"
+#~ msgstr "<b>Schlüsselnamen und Signaturen</b>"
-#~ msgid "Key Names and Signatures"
-#~ msgstr "Schlüsselnamen und Signaturen"
+#~ msgid "<b>Dates</b>"
+#~ msgstr "<b>Daten</b>"
-#~ msgid "Dates"
-#~ msgstr "Daten"
+#~ msgid "<b>Actions</b>"
+#~ msgstr "<b>Aktionen</b>"
-#~ msgid "Actions"
-#~ msgstr "Aktionen"
+#~ msgid "<b>Dates:</b>"
+#~ msgstr "<b>Daten:</b>"
-#~ msgid "Dates:"
-#~ msgstr "Daten:"
+#~ msgctxt "name-of-ssh-key"
+#~ msgid "<b>Name:</b>"
+#~ msgstr "<b>Name:</b>"
-#~ msgctxt "Label"
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Unbekannt"
+#~ msgid "<b>Trust</b>"
+#~ msgstr "<b>Vertrauen</b>"
-#~ msgctxt "name-of-ssh-key"
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Name:"
+#~ msgid "<b>Strength:</b>"
+#~ msgstr "<b>Länge:</b>"
#~ msgid "Login keyring"
#~ msgstr "Anmelde-Schlüsselbund"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]