[gnome-documents] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-documents] Updated Polish translation
- Date: Mon, 4 Mar 2013 21:50:04 +0000 (UTC)
commit 5ddf5e9441973fe31870629846b758e35404f4d7
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Mon Mar 4 22:49:45 2013 +0100
Updated Polish translation
po/pl.po | 82 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 41 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index e073e12..889f9ed 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-documents\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-17 17:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 17:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-04 22:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-04 22:49+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -23,8 +23,8 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Polish\n"
"X-Poedit-Country: Poland\n"
-#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:99
-#: ../src/mainWindow.js:53 ../src/mainWindow.js:229
+#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:101
+#: ../src/mainWindow.js:53 ../src/mainWindow.js:274
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenty"
@@ -69,72 +69,76 @@ msgstr "Maksymalizacja okna"
msgid "Window maximized state"
msgstr "Stan maksymalizacji okna"
-#: ../src/documents.js:590 ../src/search.js:407
+#: ../src/documents.js:590 ../src/search.js:416
msgid "Local"
msgstr "Lokalne"
+#: ../src/documents.js:608
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
+
+#: ../src/documents.js:609
+msgid "Getting Started with Documents"
+msgstr "Wprowadzenie do menedżera dokumentów"
+
#. overridden
-#: ../src/documents.js:643
+#: ../src/documents.js:656
msgid "Google Docs"
msgstr "Dokumenty Google"
-#: ../src/documents.js:644
+#: ../src/documents.js:657
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../src/documents.js:708 ../src/documents.js:807
+#: ../src/documents.js:721 ../src/documents.js:820
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Arkusz kalkulacyjny"
-#: ../src/documents.js:710 ../src/documents.js:809 ../src/presentation.js:48
+#: ../src/documents.js:723 ../src/documents.js:822 ../src/presentation.js:48
msgid "Presentation"
msgstr "Prezentacja"
-#: ../src/documents.js:712 ../src/documents.js:811
+#: ../src/documents.js:725 ../src/documents.js:824
msgid "Collection"
msgstr "Kolekcja"
-#: ../src/documents.js:714 ../src/documents.js:813
+#: ../src/documents.js:727 ../src/documents.js:826
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#. overridden
-#: ../src/documents.js:741 ../src/documents.js:742
+#: ../src/documents.js:754 ../src/documents.js:755
msgid "Skydrive"
msgstr "SkyDrive"
-#: ../src/documents.js:926
+#: ../src/documents.js:939
msgid "Please check the network connection."
msgstr "Proszę sprawdzić połączenie sieciowe."
-#: ../src/documents.js:929
+#: ../src/documents.js:942
msgid "Please check the network proxy settings."
msgstr "Proszę sprawdzić ustawienia pośrednika sieciowego."
-#: ../src/documents.js:932
+#: ../src/documents.js:945
msgid "Unable to sign in to the document service."
msgstr "Nie można zalogować się w usłudze dokumentów."
-#: ../src/documents.js:935
+#: ../src/documents.js:948
msgid "Unable to locate this document."
msgstr "Nie można ustalić położenia tego dokumentu."
-#: ../src/documents.js:938
+#: ../src/documents.js:951
#, c-format
msgid "Hmm, something is fishy (%d)."
msgstr "Coś nie gra (%d)."
#. Translators: %s is the title of a document
-#: ../src/documents.js:951
+#: ../src/documents.js:964
#, c-format
msgid "Oops! Unable to load “%s”"
msgstr "Nie można wczytać dokumentu \"%s\""
-#: ../src/edit.js:189 ../src/mainToolbar.js:209
-msgid "Back"
-msgstr "Wstecz"
-
-#: ../src/edit.js:196
+#: ../src/edit.js:191
msgid "View"
msgstr "Wyświetl"
@@ -194,28 +198,24 @@ msgstr "Brak spisu treści"
msgid "Contents"
msgstr "Spis treści"
-#: ../src/mainToolbar.js:63
+#: ../src/mainToolbar.js:62
msgid "Search"
msgstr "Znajdź"
-#: ../src/mainToolbar.js:148
+#: ../src/mainToolbar.js:73
+msgid "Back"
+msgstr "Wstecz"
+
+#: ../src/mainToolbar.js:153
#, c-format
msgid "Results for “%s”"
msgstr "Wyniki dla \"%s\""
-#: ../src/mainToolbar.js:150
-msgid "filtered by title"
-msgstr "filtrowane według tytułu"
-
-#: ../src/mainToolbar.js:152
-msgid "filtered by author"
-msgstr "filtrowane według autora"
-
-#: ../src/mainToolbar.js:159
+#: ../src/mainToolbar.js:161
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Kliknięcie na elementach zaznacza je"
-#: ../src/mainToolbar.js:161
+#: ../src/mainToolbar.js:163
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
@@ -224,21 +224,21 @@ msgstr[1] "Zaznaczono: %d"
msgstr[2] "Zaznaczono: %d"
#. Label for Done button in Sharing dialog
-#: ../src/mainToolbar.js:191 ../src/properties.js:59 ../src/sharing.js:93
+#: ../src/mainToolbar.js:192 ../src/properties.js:59 ../src/sharing.js:93
msgid "Done"
msgstr "Gotowe"
-#: ../src/mainToolbar.js:231
+#: ../src/mainToolbar.js:233
msgid "Select Items"
msgstr "Zaznacz elementy"
-#: ../src/mainWindow.js:228
+#: ../src/mainWindow.js:273
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2011-2013\n"
"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2011-2013"
-#: ../src/mainWindow.js:230
+#: ../src/mainWindow.js:275
msgid "A document manager application"
msgstr "Program do zarządzania dokumentami"
@@ -385,7 +385,7 @@ msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
#: ../src/search.js:117 ../src/search.js:169 ../src/search.js:254
-#: ../src/search.js:401
+#: ../src/search.js:410
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Dokumenty tekstowe"
msgid "Match"
msgstr "Dopasowanie"
-#: ../src/search.js:397
+#: ../src/search.js:406
msgid "Sources"
msgstr "Źródła"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]