[eog-plugins] Updated slovak translation



commit 9831f5fd738761678a74c406c3ecd7bbf4c09db8
Author: Richard Stanislavský <kenny vv gmail com>
Date:   Mon Mar 4 18:02:22 2013 +0100

    Updated slovak translation

 po/sk.po |   32 ++++++++++++++++++--------------
 1 files changed, 18 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 95c330e..2819994 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: eog-plugins master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=eog-";
 "plugins&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-31 20:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-13 17:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-03 16:18+0100\n"
 "Last-Translator: Richard Stanislavský <kenny vv gmail com>\n"
 "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
 "Language: sk\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
 
 #: ../plugins/exif-display/eog-exif-display-plugin.c:105
 msgid " (invalid Unicode)"
@@ -148,13 +148,20 @@ msgstr "Adresár pre export:"
 msgid "Fit to width"
 msgstr "Prispôsobiť šírke"
 
-# bugzilla bug: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=693035
-# action entry tooltip; Plugin name; plugin description
+# tooltip
 #: ../plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width-plugin.c:93
+msgid "Fit the image to the window width"
+msgstr "Prispôsobí obrázok šírke okna"
+
+# Plugin name
 #: ../plugins/fit-to-width/fit-to-width.plugin.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Zoom to fit image width"
-msgstr "Prispôsobí mierku zobrazenia šírke obrázku"
+msgstr "Mierku zobrazenia prispôsobí šírke obrázku"
+
+# plugin description
+#: ../plugins/fit-to-width/fit-to-width.plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Fit images to the window width"
+msgstr "Prispôsobuje obrázky šírke okna"
 
 # plugin name
 #: ../plugins/fullscreenbg/fullscreenbg.plugin.desktop.in.h:1
@@ -320,12 +327,10 @@ msgstr "Po_užívateľské meno:"
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Heslo:"
 
-# PM: toto sa mi nevidí, kde to je, čo je za týmto textom?
 # GtkLabel label
 #: ../plugins/postasa/postasa-uploads.xml.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Uploads:"
-msgstr "Odovzdané:"
+msgstr "Odovzdávanie:"
 
 # GtkTreeViewColumn title
 #: ../plugins/postasa/postasa-uploads.xml.h:2
@@ -418,16 +423,15 @@ msgstr "Farba použitá pre chyby."
 msgid "Whether to use the system font"
 msgstr "Či sa má použiť systémové písmo"
 
-# PM: z kontextu sa mi vidí, že desktop-global nie je názov iného kľúča a asi to treba preložiť - ale pre 
istotu sa opýtaj vývojárov; nie som si tiež istý prekladom zátvorky nerozumiem originálu čo sa to snaží 
povedať?
 # gsetting description
 #: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:6
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's "
 "monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)."
 msgstr ""
-"Ak je „true“, terminál použije štandardné písmo desktop-global, ak to je "
-"monospace (a najviac podobné písmo)."
+"Ak je „true“, terminál použije štandardné písmo pracovného prostredia, ak je "
+"to neproporcionálne písmo (v opačnom prípade sa použije najpodobnejšie "
+"písmo)."
 
 # gsetting summary
 #: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:7


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]