[gnome-clocks] Updated Norwegian bokmål translation
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-clocks] Updated Norwegian bokmål translation
- Date: Mon, 4 Mar 2013 13:42:12 +0000 (UTC)
commit 0a350e4f180a978a686d80e1c19a2ba1614ae7fd
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Mon Mar 4 14:42:07 2013 +0100
Updated Norwegian bokmål translation
po/nb.po | 74 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 37 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index fd401dc..123e983 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# Norwegian bokmål translation of gnome-clocks.
# Copyright (C) 1998-2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 1998-2012.
+# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 1998-2013.
# Terance Edward Sola <terance lyse net>, 2005.
# Torstein Adolf Winterseth <kvikende fsfe org>, 2010.
#
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-clocks 3.7.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-25 18:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-25 18:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-04 14:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-04 14:42+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: nb\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Konfigurerte alarmer"
msgid "List of alarms set."
msgstr "Liste med alarmer som er satt."
-#: ../src/alarm.vala:105 ../src/alarm.vala:314 ../src/alarm.vala:459
+#: ../src/alarm.vala:105 ../src/alarm.vala:327 ../src/alarm.vala:475
msgid "Alarm"
msgstr "Alarm"
@@ -62,17 +62,21 @@ msgstr "Stopp"
msgid "Snooze"
msgstr "Pause"
-#: ../src/alarm.vala:252
+#: ../src/alarm.vala:265
+msgid "Edit Alarm"
+msgstr "Rediger alarm"
+
+#: ../src/alarm.vala:265
msgid "New Alarm"
msgstr "Ny alarm"
-#: ../src/alarm.vala:254
+#: ../src/alarm.vala:267
msgid "_Done"
msgstr "Fer_dig"
#. Translators: "New" refers to an alarm
#. Translators: "New" refers to a world clock
-#: ../src/alarm.vala:616 ../src/world.vala:345
+#: ../src/alarm.vala:616 ../src/world.vala:360
msgid "New"
msgstr "Ny"
@@ -92,11 +96,11 @@ msgstr "Runde"
msgid "Continue"
msgstr "Fortsett"
-#: ../src/stopwatch.vala:135 ../src/stopwatch.ui.h:2 ../src/timer.ui.h:4
+#: ../src/stopwatch.vala:135 ../src/stopwatch.ui.h:2 ../src/timer.ui.h:3
msgid "Reset"
msgstr "Nullstill"
-#: ../src/stopwatch.vala:143 ../src/stopwatch.ui.h:1 ../src/timer.ui.h:2
+#: ../src/stopwatch.vala:143 ../src/stopwatch.ui.h:1 ../src/timer.ui.h:1
msgid "Start"
msgstr "Start"
@@ -112,94 +116,94 @@ msgstr "Tiden er ute!"
msgid "Timer countdown finished"
msgstr "Nedtelling fullført"
-#: ../src/timer.vala:90 ../src/timer.vala:100 ../src/timer.ui.h:3
+#: ../src/timer.vala:90 ../src/timer.vala:100 ../src/timer.ui.h:2
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: ../src/utils.vala:147
+#: ../src/utils.vala:149
msgid "Mondays"
msgstr "Mandager"
-#: ../src/utils.vala:148
+#: ../src/utils.vala:150
msgid "Tuesdays"
msgstr "Tirsdager"
-#: ../src/utils.vala:149
+#: ../src/utils.vala:151
msgid "Wednesdays"
msgstr "Onsdager"
-#: ../src/utils.vala:150
+#: ../src/utils.vala:152
msgid "Thursdays"
msgstr "Torsdager"
-#: ../src/utils.vala:151
+#: ../src/utils.vala:153
msgid "Fridays"
msgstr "Fredager"
-#: ../src/utils.vala:152
+#: ../src/utils.vala:154
msgid "Saturdays"
msgstr "Lørdager"
-#: ../src/utils.vala:153
+#: ../src/utils.vala:155
msgid "Sundays"
msgstr "Søndager"
-#: ../src/utils.vala:233
+#: ../src/utils.vala:235
msgid "Every Day"
msgstr "Hver dag"
-#: ../src/utils.vala:235
+#: ../src/utils.vala:237
msgid "Weekdays"
msgstr "Ukedager"
-#: ../src/widgets.vala:400 ../src/widgets.vala:529
+#: ../src/widgets.vala:417 ../src/widgets.vala:568
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Klikk på oppføringer for å velge dem"
-#: ../src/widgets.vala:402
+#: ../src/widgets.vala:419
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d valgt"
msgstr[1] "%d valgt"
-#: ../src/widgets.vala:442
+#: ../src/widgets.vala:461
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
-#: ../src/widgets.vala:528
+#: ../src/widgets.vala:567
msgid "Done"
msgstr "Ferdig"
-#: ../src/window.vala:146
+#: ../src/window.vala:147
msgid "Gnome Clocks"
msgstr "GNOME klokker"
-#: ../src/window.vala:149
+#: ../src/window.vala:150
msgid "Utilities to help you with the time."
msgstr "Verktøy som hjelper deg å holde orden på tiden."
-#: ../src/window.vala:154
+#: ../src/window.vala:155
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Torstein Adolf Winterseth <kvikende fsfe org>"
#. If it is Dec 31st here and Jan 1st there (d = 1), then "tomorrow"
-#: ../src/world.vala:80 ../src/world.vala:83
+#: ../src/world.vala:90 ../src/world.vala:93
msgid "Tomorrow"
msgstr "I morgen"
#. If it is Jan 1st here and Dec 31st there (t = 1), then "yesterday"
-#: ../src/world.vala:80 ../src/world.vala:83
+#: ../src/world.vala:90 ../src/world.vala:93
msgid "Yesterday"
msgstr "I går"
-#: ../src/world.vala:137
+#: ../src/world.vala:160
msgid "Add a New World Clock"
msgstr "Legg til en ny verdensklokke"
-#: ../src/world.vala:234
+#: ../src/world.vala:256
msgid "World"
msgstr "Verden"
@@ -209,19 +213,15 @@ msgstr "Verden"
msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
msgstr "Velg <b>Ny</b> for å legge til en alarm"
-#: ../src/alarm.ui.h:4 ../src/timer.ui.h:1
-msgid ":"
-msgstr "."
-
-#: ../src/alarm.ui.h:5
+#: ../src/alarm.ui.h:4
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: ../src/alarm.ui.h:6
+#: ../src/alarm.ui.h:5
msgid "Repeat Every"
msgstr "Gjenta hver"
-#: ../src/alarm.ui.h:7
+#: ../src/alarm.ui.h:6
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]