[gnome-terminal] Updated Galician translations
- From: Francisco Diéguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-terminal] Updated Galician translations
- Date: Mon, 4 Mar 2013 12:49:09 +0000 (UTC)
commit bf5355d32e64cd703fd3b13d04f7bd38fbba8076
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Mon Mar 4 13:48:55 2013 +0100
Updated Galician translations
po/gl.po | 70 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 37 insertions(+), 33 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 196c5a8..1ade44a 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-terminal.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-26 00:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-26 00:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-04 13:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-04 13:48+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
"Language: gl\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/server.c:94
+#: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/server.c:102
#: ../src/terminal-accels.c:246 ../src/terminal.c:250
#: ../src/terminal-window.c:1831
msgid "Terminal"
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Buscar cara _atrás"
msgid "_Wrap around"
msgstr "_Volver ao principio"
-#: ../src/migration.c:359 ../src/terminal-prefs.c:100
+#: ../src/migration.c:359 ../src/terminal-prefs.c:98
msgid "Unnamed"
msgstr "Sen nome"
@@ -763,41 +763,36 @@ msgstr "Preferencias"
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr "Mostrar por defecto a barra de _menú nos terminais novos"
-#: ../src/preferences.ui.h:3 ../src/profile-preferences.ui.h:61
-msgid "General"
-msgstr "Xeral"
+#: ../src/preferences.ui.h:3
+msgid "_Enable mnemonics (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+"_Activar os mnemónicos (como, por exemplo, Alt+F para abrir o menú Ficheiro)"
#: ../src/preferences.ui.h:4
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr ""
-"_Activar as teclas de acceso ao menú (como, por exemplo, Alt+F para abrir o "
-"menú Ficheiro)"
+msgid "Enable the _menu accelerator key (F10 by default)"
+msgstr "Activar a tecla aceleradora de _menú (F10 por defecto)"
-#: ../src/preferences.ui.h:5
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr "Activar a tecla de atallo de _menú (F10 por defecto)"
+#: ../src/preferences.ui.h:5 ../src/profile-preferences.ui.h:61
+msgid "General"
+msgstr "Xeral"
#: ../src/preferences.ui.h:6
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "_Atallos de teclado:"
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Atallos"
#: ../src/preferences.ui.h:7
-msgid "Keybindings"
-msgstr "Atallos de teclado"
-
-#: ../src/preferences.ui.h:8
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr "_Perfil utilizado cando se inicia un terminal novo:"
-#: ../src/preferences.ui.h:9
+#: ../src/preferences.ui.h:8
msgid "Profiles"
msgstr "Perfís"
-#: ../src/preferences.ui.h:10
+#: ../src/preferences.ui.h:9
msgid "E_ncodings shown in menu:"
msgstr "Co_dificacións mostradas no menú:"
-#: ../src/preferences.ui.h:11
+#: ../src/preferences.ui.h:10
msgid "Encodings"
msgstr "Codificacións"
@@ -1053,8 +1048,8 @@ msgid "Title and Command"
msgstr "Título e orde"
#: ../src/profile-preferences.ui.h:72
-msgid "Foreground, Background, Bold and Underline"
-msgstr "Primeiro plano, segundo plano, negriña e subliñado"
+msgid "Text and Background Color"
+msgstr "Cor do texto e fondo"
#: ../src/profile-preferences.ui.h:73
msgid "_Use colors from system theme"
@@ -1695,28 +1690,28 @@ msgstr ""
msgid "Show per-terminal options"
msgstr "Mostrar opcións por terminal"
-#: ../src/terminal-prefs.c:227
+#: ../src/terminal-prefs.c:225
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "Prema o botón para escoller o perfil"
-#: ../src/terminal-prefs.c:341
+#: ../src/terminal-prefs.c:339
msgid "Profile list"
msgstr "Lista dos perfís"
-#: ../src/terminal-prefs.c:396
+#: ../src/terminal-prefs.c:394
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr "Quere eliminar o perfil «%s»?"
-#: ../src/terminal-prefs.c:412
+#: ../src/terminal-prefs.c:410
msgid "Delete Profile"
msgstr "Quere eliminar o perfil"
-#: ../src/terminal-prefs.c:711
+#: ../src/terminal-prefs.c:709
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
-#: ../src/terminal-prefs.c:722
+#: ../src/terminal-prefs.c:720
msgid "_Encoding"
msgstr "_Codificación"
@@ -1873,8 +1868,8 @@ msgid "Ta_bs"
msgstr "_Lapelas"
#: ../src/terminal-window.c:1644
-msgid "New _Profile…"
-msgstr "_Perfil novo…"
+msgid "New _Profile"
+msgstr "Novo _perfíl"
#: ../src/terminal-window.c:1647
msgid "_Save Contents"
@@ -2062,6 +2057,15 @@ msgstr "Gardar como…"
msgid "_Title:"
msgstr "_Título:"
+#~ msgid "Keybindings"
+#~ msgstr "Atallos de teclado"
+
+#~ msgid "Foreground, Background, Bold and Underline"
+#~ msgstr "Primeiro plano, segundo plano, negriña e subliñado"
+
+#~ msgid "New _Profile…"
+#~ msgstr "_Perfil novo…"
+
#~ msgid "Pre_ferences…"
#~ msgstr "Preferencias…"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]