[cheese] [l10n] Updated German translation



commit 96afe95a7440bdf3292f5737408eec5f32af0e09
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date:   Sun Mar 3 20:29:59 2013 +0100

    [l10n] Updated German translation

 po/de.po |   79 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 39 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 37a1628..2304ccf 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 # Andre Klapper <ak-47 gmx net>, 2007.
 # Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>, 2008-2012.
 # Hendrik Richter <hendrikr gnome org>, 2008, 2009.
-# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2009-2011.
+# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2009-2011, 2013.
 # Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de>, 2010-2012.
 # Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit googlemail com>, 2012.
 #
@@ -14,9 +14,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: cheese master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-22 20:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-21 13:23+0200\n"
-"Last-Translator: Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit googlemail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-16 08:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-03 20:24+0100\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -67,11 +67,11 @@ msgid "Photo burst mode"
 msgstr "Serienaufnahmemodus"
 
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:4 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:263
-#: ../src/cheese-window.vala:1504
+#: ../src/cheese-window.vala:1512
 msgid "Take a photo"
 msgstr "Foto aufnehmen"
 
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5 ../src/cheese-window.vala:1511
 msgid "_Take a Photo"
 msgstr "Foto _aufnehmen"
 
@@ -170,7 +170,7 @@ msgid "Capture"
 msgstr "Aufnahme"
 
 #: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-main.vala:81
-#: ../src/cheese-main.vala:489
+#: ../src/cheese-main.vala:524
 msgid "Cheese"
 msgstr "Cheese"
 
@@ -178,20 +178,23 @@ msgstr "Cheese"
 msgid "Cheese Webcam Booth"
 msgstr "Cheese Webcam-Automat"
 
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-main.vala:484
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-main.vala:519
 msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
 msgstr ""
 "Ein Programm, um Bilder und Videos mit einer Webcam aufzunehmen und lustige "
 "graphische Effekte hinzuzufügen"
 
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:4
+msgid "photo;video;webcam;"
+msgstr "Foto;Video;Webcam;"
+
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:1
 msgid "Use a countdown"
 msgstr "Countdown verwenden"
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:2
 msgid "Set to true to show a countdown before taking a photo"
-msgstr ""
-"Auf »wahr« setzen, um vor der Aufnahme eines Bildes rückwärts zu zählen"
+msgstr "Auf »wahr« setzen, um vor der Aufnahme eines Bildes rückwärts zu zählen"
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:3
 msgid "Countdown length"
@@ -377,30 +380,29 @@ msgstr "Foto _aufnehmen"
 msgid "_Discard photo"
 msgstr "Foto _verwerfen"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:402
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:401
 msgid "Device capabilities not supported"
 msgstr "Funktionen des Geräts werden nicht unterstützt"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:431
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:430
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
 msgstr ""
-"Gerät %s konnte zur Feststellung dessen Fähigkeiten nicht initialisiert "
-"werden"
+"Gerät %s konnte zur Feststellung dessen Fähigkeiten nicht initialisiert werden"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:620
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:619
 msgid "Unknown device"
 msgstr "Unbekanntes Gerät"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:643
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:642
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "Abbrechbare Initialisierung wird nicht unterstützt"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:430 ../libcheese/cheese-camera.c:1549
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:453 ../libcheese/cheese-camera.c:1567
 msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
 msgstr "Ein oder mehrere GStreamer-Elemente fehlen: "
 
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1509
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1527
 #, c-format
 msgid "No device found"
 msgstr "Kein Gerät gefunden"
@@ -410,13 +412,13 @@ msgstr "Kein Gerät gefunden"
 #. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
 #. * of "%d" if your locale uses localized digits.
 #.
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1786
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1802
 #, c-format
 msgctxt "time format"
 msgid "%02i:%02i:%02i"
 msgstr "%02i:%02i:%02i"
 
-#: ../src/cheese-effects-manager.vala:50
+#: ../src/cheese-effects-manager.vala:51
 msgid "No Effect"
 msgstr "Kein Effekt"
 
@@ -480,22 +482,22 @@ msgstr "_Hilfe"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Beenden"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:177
+#: ../src/cheese-main.vala:182
 msgid "- Take photos and videos from your webcam"
 msgstr "Ein Programm, um Bilder und Videos mit einer Webcam aufzunehmen"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:189
+#: ../src/cheese-main.vala:194
 #, c-format
 msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr ""
 "Bitte geben Sie »%s --help« ein, um alle verfügbaren Optionen anzusehen.\n"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:204
+#: ../src/cheese-main.vala:209
 #, c-format
 msgid "Another instance of Cheese is currently running\n"
 msgstr "Eine weitere Instanz von Cheese läuft bereits\n"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:490
+#: ../src/cheese-main.vala:525
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Daniel G. Siegel <dgsiegel gmail com>\n"
@@ -505,7 +507,7 @@ msgstr ""
 "Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
 "Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de>"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:492
+#: ../src/cheese-main.vala:527
 msgid "Cheese Website"
 msgstr "Cheese-Website"
 
@@ -524,10 +526,8 @@ msgstr[1] "Sind Sie sicher, dass Sie die %d Dateien dauerhaft löschen wollen?"
 #: ../src/cheese-window.vala:226
 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost"
 msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost"
-msgstr[0] ""
-"Wenn Sie ein Element löschen, wird es unwiderruflich verloren gehen."
-msgstr[1] ""
-"Wenn Sie Elemente löschen, werden sie unwiderruflich verloren gehen."
+msgstr[0] "Wenn Sie ein Element löschen, wird es unwiderruflich verloren gehen."
+msgstr[1] "Wenn Sie Elemente löschen, werden sie unwiderruflich verloren gehen."
 
 #: ../src/cheese-window.vala:302
 #, c-format
@@ -552,11 +552,11 @@ msgstr "Aufnahme _stoppen"
 msgid "Stop recording"
 msgstr "Aufnahme stoppen"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:934 ../src/cheese-window.vala:1508
-msgid "Record a Video"
-msgstr "Video aufnehmen"
+#: ../src/cheese-window.vala:934 ../src/cheese-window.vala:1516
+msgid "_Record a Video"
+msgstr "Ein Video _aufnehmen"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:935 ../src/cheese-window.vala:1509
+#: ../src/cheese-window.vala:935 ../src/cheese-window.vala:1517
 msgid "Record a video"
 msgstr "Video aufnehmen"
 
@@ -573,22 +573,21 @@ msgstr "Fotoaufnahmen stoppen"
 msgid "Take Multiple Photos"
 msgstr "Mehrere Fotos aufnehmen"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:995 ../src/cheese-window.vala:1516
+#: ../src/cheese-window.vala:995 ../src/cheese-window.vala:1524
 msgid "Take multiple photos"
 msgstr "Mehrere Fotos aufnehmen"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1147
+#: ../src/cheese-window.vala:1155
 msgid "No effects found"
 msgstr "Kein Effekt gefunden"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1503
-msgid "Take a Photo"
-msgstr "Ein Foto aufnehmen"
-
-#: ../src/cheese-window.vala:1515
+#: ../src/cheese-window.vala:1523
 msgid "Take _Multiple Photos"
 msgstr "_Mehrere Fotos aufnehmen"
 
+#~ msgid "Take a Photo"
+#~ msgstr "Ein Foto aufnehmen"
+
 #~ msgid "_Cheese"
 #~ msgstr "_Cheese"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]