[gnome-disk-utility] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-disk-utility] Updated Lithuanian translation
- Date: Sat, 2 Mar 2013 15:28:19 +0000 (UTC)
commit 8c3cd7af555a343e8ecc970a8c25018757f4873b
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Sat Mar 2 17:28:06 2013 +0200
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 74 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 48 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 3dc5c67..f31bf16 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-disk-utility\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"disk-utility&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-09 17:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-09 23:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-23 16:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-02 17:27+0200\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -1284,30 +1284,49 @@ msgstr "Klaida atveriant „%s“: %m"
msgid "Error attaching disk image: %s (%s, %d)"
msgstr "Disko atvaizdžio prikabinimo klaida: %s (%s, %d)"
-#: ../src/disks/gduapplication.c:133
+#: ../src/disks/gduapplication.c:131
+#, c-format
+#| msgid "Error opening %s: %m\n"
+msgid "Error opening %s: %s\n"
+msgstr "Klaida atveriant %s: %s\n"
+
+#: ../src/disks/gduapplication.c:138
+#, c-format
+#| msgid "Error looking up block device for %s: %m\n"
+msgid "Error looking up block device for %s\n"
+msgstr "Klaida ieškant %s blokinio įrenginio\n"
+
+#: ../src/disks/gduapplication.c:178
msgid "Select device"
msgstr "Pasirinkite įrenginį"
-#: ../src/disks/gduapplication.c:134
+#: ../src/disks/gduapplication.c:179
+#| msgid "Select device"
+msgid "Format selected device"
+msgstr "Formatuoti pasirinktą įrenginį"
+
+#: ../src/disks/gduapplication.c:180
+msgid "Parent window XID for the format dialog"
+msgstr "Tėvinio lango XID formatavimo dialogui"
+
+#: ../src/disks/gduapplication.c:181
msgid "Show help options"
msgstr "Rodyti pagalbos parinktis"
-#: ../src/disks/gduapplication.c:168
-#, c-format
-msgid "Error opening %s: %m\n"
-msgstr "Klaida atveriant %s: %m\n"
+#: ../src/disks/gduapplication.c:210
+msgid "--format-device must be used together with --block-device\n"
+msgstr "--format-device turi būti naudojama su --block-device\n"
-#: ../src/disks/gduapplication.c:177
-#, c-format
-msgid "Error looking up block device for %s: %m\n"
-msgstr "Klaida iškant %s blokinio įrenginio: %m\n"
+#: ../src/disks/gduapplication.c:216
+msgid "--format-device must be specified when using --xid\n"
+msgstr "--format-device turi būti nurodytas naudojant --xid\n"
#. Translators: Shown in the About dialog to convey version numbers.
#. * The first %s is the version of Disks (for example "3.6").
#. * The second %s is the version of the running udisks daemon (for example "2.0.90").
#. * The third, fourth and fifth %d are the major, minor and micro versions of libudisks2 that
was used when compiling the Disks application (for example 2, 0 and 90).
#.
-#: ../src/disks/gduapplication.c:254
+#: ../src/disks/gduapplication.c:312
#, c-format
msgid ""
"gnome-disk-utility %s\n"
@@ -2261,9 +2280,11 @@ msgstr "Klaida slenkant į poslinkį %lld"
#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1229
#, c-format
+#| msgctxt "benchmarking"
+#| msgid "Error reading %s from offset %s"
msgctxt "benchmarking"
-msgid "Error pre-reading %s bytes from offset %s"
-msgstr "Klaida iš anksto nuskaitant %s baitų iš poslinkio %s"
+msgid "Error pre-reading %s from offset %s"
+msgstr "Klaida skaitant %s iš poslinkio %s"
#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1241
#, c-format
@@ -2762,7 +2783,7 @@ msgstr ""
#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:373
#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:424
-#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:197
+#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:212
msgid ""
"<b>Tip</b>: If you are planning to recycle, sell or give away your old "
"computer or disk, you should use a more thorough erase type to keep your "
@@ -2875,20 +2896,20 @@ msgstr ""
"atkūrimo tarnybų"
#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:445
-#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:209
+#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:224
msgid "_Format"
msgstr "_Sužymėti"
-#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:86
+#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:87
msgid "Error formatting volume"
msgstr "Klaida sužymint tomą"
-#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:191
+#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:206
msgid "Are you sure you want to format the volume?"
msgstr "Ar tikrai norite formatuoti tomą?"
#. Translators: warning used for quick format of the volume
-#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:195
+#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:210
msgid ""
"All data on the volume will be lost but may still be recoverable by data "
"recovery services"
@@ -2897,7 +2918,7 @@ msgstr ""
"atkūrimo tarnybų"
#. Translators: warning used when overwriting data of the volume
-#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:202
+#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:217
msgid ""
"All data on the volume will be overwritten and will likely not be "
"recoverable by data recovery services"
@@ -3687,7 +3708,7 @@ msgstr "Iš_jungti"
msgid "Error mounting filesystem"
msgstr "Klaida prijungiant failų sistemą"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:4222 ../src/disks/gduwindow.c:5198
+#: ../src/disks/gduwindow.c:4222 ../src/libgdu/gduutils.c:1100
msgid "Error unmounting filesystem"
msgstr "Klaida atjungiant failų sistemą"
@@ -3758,10 +3779,6 @@ msgstr[0] "Pasirinktas %d _įrenginys (%s)"
msgstr[1] "Pasirinkti %d _įrenginiai (%s)"
msgstr[2] "Pasirinkta %d _įrenginių (%s)"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:5218
-msgid "Error locking device"
-msgstr "Klaida užrakinant įrenginį"
-
#: ../src/libgdu/gduutils.c:91
msgid "All Files"
msgstr "Visi failai"
@@ -3946,6 +3963,10 @@ msgstr "Veidrodžių juosta"
msgid "RAID (%s)"
msgstr "RAID (%s)"
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:1120
+msgid "Error locking device"
+msgstr "Klaida užrakinant įrenginį"
+
#. Translators: This is used as the title of the SMART failure notification
#: ../src/notify/gdusdmonitor.c:403
msgctxt "notify-smart"
@@ -3989,3 +4010,4 @@ msgstr "Diskū problemų stebyklė"
#: ../src/notify/gdu-sd-plugin.gnome-settings-plugin.in.h:2
msgid "Warns about problems with disks and storage devices"
msgstr "Įspėja apie diskų ir saugyklos įrenginių problemas"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]