[gtksourceview] Updated Vietnamese translation
- From: Nguyen Thai Ngoc Duy <pclouds src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtksourceview] Updated Vietnamese translation
- Date: Sat, 2 Mar 2013 14:01:43 +0000 (UTC)
commit 9731241e64410f52b422e762a8b00a0cbcd87ed7
Author: Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds gmail com>
Date: Sat Mar 2 21:02:41 2013 +0700
Updated Vietnamese translation
po/vi.po | 64 +++++++++++++++++++------------------------------------------
1 files changed, 20 insertions(+), 44 deletions(-)
---
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index d21e18d..71df20f 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# Vietnamese translation for GTK Source View.
# Copyright © 2009 GNOME i18n Project for Vietnamese.
-# Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds gmail com>, 2002,2007,2011-2012.
+# Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds gmail com>, 2002,2007,2011-2013.
# Clytie Siddall <clytie riverland net au>, 2005-2009.
#
msgid ""
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gtksourceview&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-15 13:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-02 20:58+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-02 21:02+0700\n"
"Last-Translator: Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds gmail com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN googlegroups com>\n"
"Language: vi\n"
@@ -628,10 +628,8 @@ msgstr "Trường"
# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
#: ../data/language-specs/bluespec.lang.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "SystemVerilog"
msgid "Bluespec SystemVerilog"
-msgstr "SystemVerilog"
+msgstr "Bluespec SystemVerilog"
#: ../data/language-specs/bluespec.lang.h:3
#: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:4
@@ -639,20 +637,16 @@ msgid "System Task"
msgstr "Tác vụ hệ thống"
#: ../data/language-specs/bluespec.lang.h:4
-#, fuzzy
-#| msgid "Activation"
msgid "Annotation"
-msgstr "Kích hoạt"
+msgstr "Chú thích"
#: ../data/language-specs/bluespec.lang.h:5
-#, fuzzy
-#| msgid "Attribute name"
msgid "Attribute"
-msgstr "Tên thuộc tính"
+msgstr "Thuộc tính"
#: ../data/language-specs/bluespec.lang.h:6
msgid "Import BVI"
-msgstr ""
+msgstr "Nhập BVI"
#: ../data/language-specs/bluespec.lang.h:8
#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:9
@@ -1561,7 +1555,7 @@ msgstr "Giá trị thuộc tính"
#: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:2
msgid "IDL-Exelis"
-msgstr ""
+msgstr "IDL-Exelis"
#: ../data/language-specs/idl.lang.h:2
msgid "IDL"
@@ -1628,7 +1622,7 @@ msgstr "Điều khiển"
#: ../data/language-specs/j.lang.h:8
msgid "Explicit Argument"
-msgstr ""
+msgstr "Đối số tường minh"
#: ../data/language-specs/j.lang.h:9
msgid "Global"
@@ -1844,19 +1838,15 @@ msgstr "Matlab"
#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:2
msgid "Modelica"
-msgstr ""
+msgstr "Modelica"
#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:6
-#, fuzzy
-#| msgid "Class names"
msgid "Class type"
-msgstr "Tên lớp"
+msgstr "Loại lớp"
#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:8
-#, fuzzy
-#| msgid "File Attributes"
msgid "Default Attribute"
-msgstr "Thuộc tính tập tin"
+msgstr "Thuộc tính mặc định"
#: ../data/language-specs/mxml.lang.h:2
msgid "MXML"
@@ -1877,23 +1867,17 @@ msgstr "Nemerle"
#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:2
msgid "NetRexx"
-msgstr ""
+msgstr "NetRexx"
#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:7
-#, fuzzy
-#| msgid "External"
msgid "Externals"
-msgstr "Bên ngoài"
+msgstr "Ngoại"
#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:8
-#, fuzzy
-#| msgid "Option"
msgid "Options"
msgstr "Tuỳ chọn"
#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:9
-#, fuzzy
-#| msgid "Data Type"
msgid "Data Types"
msgstr "Kiểu dữ liệu"
@@ -1902,28 +1886,20 @@ msgid "Special"
msgstr "Đặc biệt"
#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:11
-#, fuzzy
-#| msgid "Visible"
msgid "Visibility"
msgstr "Thấy"
#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:12
-#, fuzzy
-#| msgid "Identifier"
msgid "Modifiers"
-msgstr "Bộ nhận diện"
+msgstr "Bổ từ"
#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:13
-#, fuzzy
-#| msgid "Keyword"
msgid "Keywords"
msgstr "Từ khóa"
#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:14
-#, fuzzy
-#| msgid "Keyword"
msgid "Sub Keywords"
-msgstr "Từ khóa"
+msgstr "Từ khóa con"
#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:2
msgid "NSIS"
@@ -1939,7 +1915,7 @@ msgstr "Objective-J"
#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:2
msgid "OCaml"
-msgstr ""
+msgstr "OCaml"
#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:4
msgid "Ocamldoc Comments"
@@ -2529,19 +2505,19 @@ msgstr ""
#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:501
msgid "Minimum Word Size"
-msgstr ""
+msgstr "Kích thước từ tối thiểu"
#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:502
msgid "The minimum word size to complete"
-msgstr ""
+msgstr "Kích thước từ tối thiểu để hoàn thành"
#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:511
msgid "Interactive Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Khoảng chờ tương tác"
#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:512
msgid "The delay before initiating interactive completion"
-msgstr ""
+msgstr "Khoảng chờ trước khi khởi động hoàn thành tương tác"
#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:521
msgid "Priority"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]