[evolution-data-server] Updated Greek translation
- From: Dimitris Spingos <dimspingos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-data-server] Updated Greek translation
- Date: Sat, 2 Mar 2013 11:27:52 +0000 (UTC)
commit cae63e8822730938391720514179e8b1232cb6a7
Author: Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>
Date: Sat Mar 2 13:27:41 2013 +0200
Updated Greek translation
po/el.po | 286 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 147 insertions(+), 139 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 361db8c..921cec8 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -32,8 +32,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-data-server.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product"
"=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=Misc.\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-25 00:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-26 10:55+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-01 18:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-02 13:25+0300\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
"Language-Team: team gnome gr\n"
"Language: el\n"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Βρέθηκαν συγκρουόμενα UIDs στις επαφές π
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:843
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1035
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:2601
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:2592
#, c-format
msgid "Contact '%s' not found"
msgstr "Δε βρέθηκε η επαφή '%s'"
@@ -80,19 +80,32 @@ msgstr "Δε βρέθηκε η επαφή '%s'"
#, c-format
msgid "Tried to modify contact '%s' with out of sync revision"
msgstr ""
-"Προσπάθεια για τροποποίηση της επαφής '%s' εκτός της αναθεώρησης "
-"συγχρονισμού"
+"Προσπάθεια για τροποποίηση της επαφής '%s' εκτός της αναθεώρησης συγχρονισμού"
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1203
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1085
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1133
+#, c-format
+#| msgid "Protocol not supported"
+msgid "Query '%s' not supported"
+msgstr "Δεν υποστηρίζεται το ερώτημα '%s'"
+
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1093
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1141
+#, c-format
+#| msgid "Invalid query: "
+msgid "Invalid Query '%s'"
+msgstr "Άκυρο ερώτημα '%s'"
+
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1241
msgid "Loading..."
msgstr "Φόρτωση..."
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1205
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1243
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4918
msgid "Searching..."
msgstr "Αναζήτηση..."
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1523
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1561
#, c-format
msgid "Failed to rename old database from '%s' to '%s': %s"
msgstr "Αποτυχία μετονομασίας της παλιάς βάσης δεδομένων από '%s' σε '%s': %s"
@@ -100,8 +113,8 @@ msgstr "Αποτυχία μετονομασίας της παλιάς βάσης
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:142
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1194
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4813
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:326
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1015
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:333
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1022
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:34
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:58
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:562
@@ -124,7 +137,7 @@ msgstr "Ερώτημα για ενημερωμένες ομάδες…"
#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1235
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1625
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:375
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:382
msgid "The backend does not support bulk additions"
msgstr "Η οπισθοφυλακή δεν υποστηρίζει μαζικές προσθέσεις"
@@ -134,7 +147,7 @@ msgid "Creating new contact…"
msgstr "Δημιουργία νέας επαφής…"
#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1358
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:492
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:499
msgid "The backend does not support bulk removals"
msgstr "Η οπισθοφυλακή δεν υποστηρίζει μαζικές αφαιρέσεις"
@@ -144,7 +157,7 @@ msgstr "Διαγραφή επαφής…"
#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1640
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2288
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:553
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:560
msgid "The backend does not support bulk modifications"
msgstr "Η οπισθοφυλακή δεν υποστηρίζει μαζικές τροποποιήσεις"
@@ -252,46 +265,44 @@ msgstr "Λήψη επαφών (%d)... "
msgid "Failed to get the DN for user '%s'"
msgstr "Αποτυχία λήψης DN για τον χρήστη '%s'"
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:406
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:413
#, c-format
-#| msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status: %d (%s)"
msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status %d (%s)"
msgstr "Η δημιουργία πόρου '%s' απέτυχε με κατάσταση HTTP %d (%s)"
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:508
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:515
#, c-format
msgid "DELETE failed with HTTP status %d"
msgstr "Απέτυχε η DELETE με κατάσταση HTTP %d"
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:574
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:581
msgid "Contact on server changed -> not modifying"
msgstr "Αλλάχτηκε η επαφή στον εξυπηρετητή -> δεν γίνεται τροποποίηση"
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:583
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:590
#, c-format
-#| msgid "Modify contact failed with HTTP status: %d (%s)"
msgid "Modify contact failed with HTTP status %d (%s)"
msgstr "Απέτυχε η τροποποίηση της επαφής με κατάσταση HTTP %d (%s)"
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:993
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1000
msgid "Loading Addressbook summary..."
msgstr "Φόρτωση περίληψης του βιβλίου διευθύνσεων..."
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1012
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1019
#, c-format
msgid "PROPFIND on webdav failed with HTTP status %d (%s)"
msgstr "Το PROPFIND στο webdav απέτυχε με κατάσταση HTTP %d (%s)"
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1037
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1044
msgid "No response body in webdav PROPFIND result"
msgstr "Δεν υπάρχει το πεδίο απάντησης στο αποτέλεσμα του webdav PROPFIND"
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1069
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1076
#, c-format
msgid "Loading Contacts (%d%%)"
msgstr "Φόρτωση επαφών (%d%%)"
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1402
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1409
msgid "Cannot transform SoupURI to string"
msgstr "Αδύνατη η μετατροπή του SoupURI σε συμβολοσειρά"
@@ -913,7 +924,6 @@ msgid "Not a phone number"
msgstr "Δεν είναι αριθμός τηλεφώνου"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:49
-#| msgid "Invalid range"
msgid "Invalid country calling code"
msgstr "Άκυρος κωδικός κλήσης χώρας"
@@ -932,23 +942,22 @@ msgstr "Το κείμενο είναι υπερβολικά μικρό για α
msgid "Text is too long for a phone number"
msgstr "Το κείμενο είναι υπερβολικά μεγάλο για αριθμό τηλεφώνου"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:757
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:683
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:93
#, c-format
msgid "Unknown book property '%s'"
msgstr "Άγνωστη ιδιότητα βιβλίου '%s'"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:772
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:698
#, c-format
msgid "Cannot change value of book property '%s'"
msgstr "Αδύνατη η αλλαγή τιμής της ιδιότητας του βιβλίου '%s'"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:1052
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:1225
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1495
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1675
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:1004
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:1177
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1448
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1628
#, c-format
-#| msgid "Could not connect to '%s:%s': "
msgid "Unable to connect to '%s': "
msgstr "Αδυναμία σύνδεσης στο '%s': "
@@ -957,18 +966,18 @@ msgstr "Αδυναμία σύνδεσης στο '%s': "
msgid "Error introspecting unknown summary field '%s'"
msgstr "Σφάλμα αυτοανάλυσης άγνωστο πεδίο περίληψης '%s'"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1209
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1228
#: ../camel/camel-db.c:510
#, c-format
msgid "Insufficient memory"
msgstr "Ανεπαρκής μνήμη"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1342
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1361
#, c-format
msgid "Invalid contact field '%d' specified in summary"
msgstr "Άκυρο πεδίο επαφής '%d' που ορίστηκε στην περίληψη"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1376
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1395
#, c-format
msgid ""
"Contact field '%s' of type '%s' specified in summary, but only boolean, "
@@ -977,8 +986,8 @@ msgstr ""
"Πεδίο επαφής '%s' του τύπου '%s' που ορίστηκε στην περίληψη, αλλά μόνο τιμές "
"Μπουλ, συμβολοσειρά και τύποι πεδίου λίστας συμβολοσειράς υποστηρίζονται."
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:2589
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3603
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:2580
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3605
#, c-format
msgid ""
"Full search_contacts are not stored in cache. vcards cannot be returned."
@@ -986,7 +995,19 @@ msgstr ""
"Πλήρης αναζήτηση_επαφών δεν αποθηκεύτηκε στην κρυφή μνήμη. Οι vcards δεν "
"μπορούν να επιστραφούν."
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3741
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3730
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3810
+#, c-format
+msgid "Query contained unsupported elements"
+msgstr "Το ερώτημα περιέχει ανυποστήρικτα στοιχεία"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3734
+#, c-format
+#| msgid "Invalid query"
+msgid "Invalid Query"
+msgstr "Άκυρο ερώτημα"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3758
#, c-format
msgid ""
"Full search_contacts are not stored in cache. Hence only summary query is "
@@ -995,7 +1016,16 @@ msgstr ""
"Οι πλήρεις αναζητήσεις_επαφών δεν αποθηκεύονται στην κρυφή μνήμη. Συνεπώς "
"μόνο ερωτήματα περίληψης υποστηρίζονται."
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3822
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3814
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:669
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:809
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:612
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:771 ../libedataserver/e-client.c:165
+#, c-format
+msgid "Invalid query"
+msgstr "Άκυρο αίτημα"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3856
#, c-format
msgid ""
"Full vcards are not stored in cache. Hence only summary query is supported."
@@ -1003,24 +1033,16 @@ msgstr ""
"Πλήρεις vcards δεν αποθηκεύονται στην κρυφή μνήμη. Συνεπώς μόνο ερωτήματα "
"περίληψης υποστηρίζονται."
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4523
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4557
#, c-format
msgid "Unable to remove the db file: errno %d"
msgstr "Αδυναμία αφαίρεσης του αρχείου db: errno %d"
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sync.c:179
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sync.c:182
-#| msgid "Cannot set backend property: "
msgid "Clients cannot set backend properties"
msgstr "Οι πελάτες δεν μπορούν να ορίσουν τις ιδιότητες υποστήριξης"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:669
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:809
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:612
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:771 ../libedataserver/e-client.c:165
-msgid "Invalid query"
-msgstr "Άκυρο αίτημα"
-
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#. Translators: This is a prefix to a detailed error message *
#.
@@ -1138,7 +1160,6 @@ msgstr "Η οπισθοφυλακή δεν άνοιξε ακόμα"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:819
#: ../libedataserver/e-client.c:175
-#| msgid "Object not found"
msgid "Object is out of sync"
msgstr "Το αντικείμενο είναι εκτός συγχρονισμού"
@@ -1311,7 +1332,7 @@ msgstr "Λανθασμένη μορφή αρχείου."
msgid "Not a calendar."
msgstr "Δεν είναι ημερολόγιο."
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:918
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:922
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:506
msgid "Could not create cache file"
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου κρυφής μνήμης"
@@ -1435,13 +1456,13 @@ msgstr "Άγνωστος χρήστης"
msgid "Invalid range"
msgstr "Άκυρο εύρος"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:960
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:887
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:176
#, c-format
msgid "Unknown calendar property '%s'"
msgstr "Άγνωστη ιδιότητα ημερολογίου '%s'"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:975
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:902
#, c-format
msgid "Cannot change value of calendar property '%s'"
msgstr "Αδύνατη η αλλαγή τιμής της ιδιότητας ημερολογίου '%s'"
@@ -2277,44 +2298,44 @@ msgstr "Αδύνατη η δημιουργία περίληψης φακέλου
msgid "Could not create cache for %s: "
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία κρυφής μνήμης για %s: "
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:1254
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:1267
msgid "Server disconnected"
msgstr "Ο εξυπηρετητής αποσυνδέθηκε"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:1727
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:1775
msgid "Error writing to cache stream"
msgstr "Σφάλμα εγγραφής στην ροή κρυφής μνήμης"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:2893
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:2980
#, c-format
msgid "Not authenticated"
msgstr "Δεν πιστοποιήθηκε"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:2971
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:3058
msgid "Error performing IDLE"
msgstr "Σφάλμα εκτέλεσης IDLE"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:3875
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4015
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Αποτυχία σύνδεσης με τον εξυπηρετητή IMAP %s σε ασφαλή λειτουργία: %s"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:3876
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4016
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208
msgid "STARTTLS not supported"
msgstr "Το STARTTLS δεν υποστηρίζεται"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:3915
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4055
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: "
msgstr "Αποτυχία σύνδεσης με τον εξυπηρετητή IMAP %s σε ασφαλή λειτουργία: "
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:3995
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4135
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support %s authentication"
msgstr "Ο εξυπηρετητής IMAP %s δεν υποστηρίζει την πιστοποίηση %s"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4006 ../camel/camel-session.c:495
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4146 ../camel/camel-session.c:495
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:272
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:654
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:517
@@ -2322,131 +2343,130 @@ msgstr "Ο εξυπηρετητής IMAP %s δεν υποστηρίζει την
msgid "No support for %s authentication"
msgstr "Χωρίς υποστήριξη για πιστοποίηση %s"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4025
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4165
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:362
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:562
msgid "Cannot authenticate without a username"
msgstr "Αδυναμία πιστοποίησης χωρίς όνομα χρήστη"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4034
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4174
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:571
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:579
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:599
msgid "Authentication password not available"
msgstr "Ο κωδικός πιστοποίησης δεν είναι διαθέσιμος"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4242
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4382
msgid "Error fetching message"
msgstr "Σφάλμα μεταφοράς μηνύματος"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4324
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4464
msgid "Failed to copy the tmp file"
msgstr "Αποτυχία αντιγραφής του αρχείου tmp"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4338
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4478
msgid "Failed to close the tmp stream"
msgstr "Αποτυχία κλεισίματος της ροής tmp"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4459
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4599
msgid "Error copying messages"
msgstr "Σφάλμα αντιγραφής μηνυμάτων"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4625
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4765
msgid "Error appending message"
msgstr "Σφάλμα προσάρτησης μηνύματος"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4824
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4964
msgid "Error fetching message headers"
msgstr "Σφάλμα μεταφοράς κεφαλίδων μηνύματος"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4971
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5111
msgid "Error retrieving message"
msgstr "Σφάλμα ανάκτησης μηνύματος"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:5095 ../camel/camel-imapx-server.c:5323
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5235 ../camel/camel-imapx-server.c:5463
#, c-format
msgid "Fetching summary information for new messages in '%s'"
msgstr "Μεταφορά πληροφοριών περίληψης για νέα μηνύματα στο '%s'"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:5159
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5299
#, c-format
msgid "Scanning for changed messages in '%s'"
msgstr "Σάρωση για αλλαγμένα μηνύματα στο '%s'"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:5212
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5352
msgid "Error fetching new messages"
msgstr "Σφάλμα μεταφοράς νέων μηνυμάτων"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:5425
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5565
msgid "Error while fetching messages"
msgstr "Σφάλμα κατά τη μεταφορά μηνυμάτων"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:5433 ../camel/camel-imapx-server.c:5466
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5573 ../camel/camel-imapx-server.c:5606
#, c-format
msgid "Fetching summary information for %d message in '%s'"
msgid_plural "Fetching summary information for %d messages in '%s'"
msgstr[0] "Μεταφορά πληροφοριών περίληψης για %d μήνυμα στο '%s'"
msgstr[1] "Μεταφορά πληροφοριών περίληψης για %d μηνύματα στο '%s'"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:5602 ../camel/camel-imapx-server.c:5632
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5742 ../camel/camel-imapx-server.c:5772
msgid "Error refreshing folder"
msgstr "Σφάλμα ανανέωσης φακέλου"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:5736
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5876
msgid "Error expunging message"
msgstr "Σφάλμα διαγραφής μηνύματος"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:5847
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5987
msgid "Error fetching folders"
msgstr "Σφάλμα μεταφοράς φακέλων"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:5929
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:6069
msgid "Error subscribing to folder"
msgstr "Σφάλμα συνδρομής στον φάκελο"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:5994
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:6134
msgid "Error creating folder"
msgstr "Σφάλμα δημιουργίας φακέλου"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:6048
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:6188
msgid "Error deleting folder"
msgstr "Σφάλμα κατά τη διαγραφή του φακέλου"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:6122
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:6262
msgid "Error renaming folder"
msgstr "Σφάλμα δημιουργίας φακέλου"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:6197
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:6337
msgid "Error retrieving quota information"
msgstr "Σφάλμα ανάκτησης πληροφοριών ποσόστωσης"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:6262
-#| msgid "Decoder failed"
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:6402
msgid "Search failed"
msgstr "Αποτυχία αναζήτησης"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:6325
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:6465
msgid "Error performing NOOP"
msgstr "Σφάλμα εκτέλεσης NOOP"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:6434
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:6574
msgid "Error syncing changes"
msgstr "Σφάλμα συγχρονισμού αλλαγών"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:7246
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:7383
#, c-format
msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
msgstr "Αδυναμία λήψης μηνύματος με ID μηνύματος %s: %s"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:7247
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:7384
msgid "No such message available."
msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο μήνυμα διαθέσιμο."
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:7405 ../camel/camel-imapx-server.c:7420
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:7542 ../camel/camel-imapx-server.c:7557
msgid "Cannot create spool file: "
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου ετεροχρονισμού: "
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:8162
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:8299
msgid "IMAP server does not support quotas"
msgstr "Ο εξυπηρετητής IMAP δεν υποστηρίζει ποσοστώσεις"
@@ -2692,24 +2712,24 @@ msgstr "Πάροχος εικονικού φακέλου ηλ. ταχυδρομ
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr "Για την ανάγνωση αλληλογραφίας ως ερώτηση ενός άλλου συνόλου φακέλων"
-#: ../camel/camel-provider.c:258
+#: ../camel/camel-provider.c:263
#, c-format
msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
msgstr ""
"Αδυναμία φόρτωσης του %s: Η φόρτωση αρθρωμάτων δεν υποστηρίζεται σε αυτό το "
"σύστημα."
-#: ../camel/camel-provider.c:267
+#: ../camel/camel-provider.c:272
#, c-format
msgid "Could not load %s: %s"
msgstr "Αδυναμία φόρτωσης του %s: %s"
-#: ../camel/camel-provider.c:276
+#: ../camel/camel-provider.c:281
#, c-format
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
msgstr "Αδυναμία φόρτωσης του %s: Χωρίς κώδικα αρχικοποίησης στο άρθρωμα."
-#: ../camel/camel-provider.c:424 ../camel/camel-session.c:407
+#: ../camel/camel-provider.c:429 ../camel/camel-session.c:407
#, c-format
msgid "No provider available for protocol '%s'"
msgstr "Χωρίς διαθέσιμο πάροχο για το πρωτόκολλο '%s'"
@@ -4762,24 +4782,23 @@ msgstr "Προσθήκη αυτού του κωδικού στην κλειδο
msgid "Password was incorrect"
msgstr "Ο κωδικός είναι εσφαλμένος"
-#: ../libebackend/e-backend.c:455
+#: ../libebackend/e-backend.c:428
#, c-format
msgid "%s does not support authentication"
msgstr "%s δεν υποστηρίζει πιστοποίηση"
-#: ../libebackend/e-collection-backend.c:782
+#: ../libebackend/e-collection-backend.c:800
#, c-format
msgid "%s does not support creating remote resources"
msgstr "%s δεν υποστηρίζει απομακρυσμένη δημιουργία πόρων"
-#: ../libebackend/e-collection-backend.c:841
+#: ../libebackend/e-collection-backend.c:859
#, c-format
msgid "%s does not support deleting remote resources"
msgstr "%s δεν υποστηρίζει απομακρυσμένη διαγραφή πόρων"
#: ../libebackend/e-data-factory.c:320
#, c-format
-#| msgid "No backend name in source '%s'"
msgid "No backend factory for hash key '%s'"
msgstr "Χωρίς εργοστασιακή υποστήριξη για το κλειδί κατακερματισμού '%s'"
@@ -4820,7 +4839,6 @@ msgstr ""
#: ../libedataserver/e-source.c:1317
#: ../modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:990
#, c-format
-#| msgid "IMAP server %s does not support %s authentication"
msgid "Data source '%s' does not support OAuth 2.0 authentication"
msgstr "Η πηγή δεδομένων '%s' δεν υποστηρίζει πιστοποίηση OAuth 2.0"
@@ -5057,10 +5075,6 @@ msgstr "Το σενάριο υπογραφής πρέπει να είναι το
#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1519
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "SSL Certificate for '%s' is not trusted. Do you wish to accept it?\n"
-#| "\n"
-#| "Detailed information about the certificate:"
msgid ""
"SSL certificate for host '%s', used by address book '%s', is not trusted. Do "
"you wish to accept it?"
@@ -5070,10 +5084,6 @@ msgstr ""
#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1528
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "SSL Certificate for '%s' is not trusted. Do you wish to accept it?\n"
-#| "\n"
-#| "Detailed information about the certificate:"
msgid ""
"SSL certificate for host '%s', used by calendar '%s', is not trusted. Do you "
"wish to accept it?"
@@ -5083,10 +5093,6 @@ msgstr ""
#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1537
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "SSL Certificate for '%s' is not trusted. Do you wish to accept it?\n"
-#| "\n"
-#| "Detailed information about the certificate:"
msgid ""
"SSL certificate for host '%s', used by memo list '%s', is not trusted. Do "
"you wish to accept it?"
@@ -5096,10 +5102,6 @@ msgstr ""
#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1546
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "SSL Certificate for '%s' is not trusted. Do you wish to accept it?\n"
-#| "\n"
-#| "Detailed information about the certificate:"
msgid ""
"SSL certificate for host '%s', used by task list '%s', is not trusted. Do "
"you wish to accept it?"
@@ -5344,6 +5346,31 @@ msgstr "URL Αυτόματης ρύθμισης μεσολαβητή"
msgid "Where to read automatic proxy configuration from."
msgstr "Από πού να διαβαστεί η αυτόματη ρύθμιση μεσολαβητή."
+#: ../modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:132
+#: ../modules/ubuntu-online-accounts/e-signon-session-password.c:365
+#, c-format
+msgid "No such data source for UID '%s'"
+msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια πηγή δεδομένων για το UID '%s'"
+
+#: ../modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:144
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts "
+#| "service from which to obtain an access token for '%s'"
+msgid ""
+"Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service "
+"from which to obtain a password for '%s'"
+msgstr ""
+"Αδυναμία εύρεσης αντίστοιχου λογαριασμού στην υπηρεσία "
+"org.gnome.OnlineAccounts από την οποία παίρνετε έναν κωδικό πρόσβασης για το "
+"'%s'"
+
+#: ../modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:216
+#, c-format
+#| msgid "Invalid GType registered for protocol '%s'"
+msgid "Invalid password for '%s'"
+msgstr "Άκυρος κωδικός πρόσβασης για '%s'"
+
#. TODO: more specific
#: ../modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:223
#, c-format
@@ -5380,19 +5407,17 @@ msgstr "Αποτυχία εύρεσης στοιχείου λογαριασμο
msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
msgstr "Αποτυχία εύρεσης ASUrl και OABUrl σε απόκριση αυτόματης εύρεσης"
-#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1140
+#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1238
#, c-format
msgid ""
"Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service "
"from which to obtain an access token for '%s'"
msgstr ""
-"Αδυναμία εύρεσης αντίστοιχου λογαριασμού στην υπηρεσία "
-"org.gnome.OnlineAccounts από την οποία παίρνετε ένα κουπόνι πρόσβασης για το "
-"'%s'"
+"Αδυναμία εύρεσης αντίστοιχου λογαριασμού στην υπηρεσία org.gnome."
+"OnlineAccounts από την οποία παίρνετε ένα κουπόνι πρόσβασης για το '%s'"
-#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1167
+#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1265
#, c-format
-#| msgid "Failed to open addressbook at '%s': %s"
msgid "Failed to obtain an access token for '%s': "
msgstr "Αποτυχία λήψης κουπονιού πρόσβασης για το '%s': "
@@ -5746,10 +5771,6 @@ msgstr "Οριστική απο_δοχή"
#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:203
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "SSL Certificate for '%s' is not trusted. Do you wish to accept it?\n"
-#| "\n"
-#| "Detailed information about the certificate:"
msgid "SSL certificate for '%s' is not trusted. Do you wish to accept it?"
msgstr ""
"Το πιστοποιητικό SSL για το '%s' δεν είναι αξιόπιστο. Θέλετε να το "
@@ -5787,30 +5808,19 @@ msgstr "Ενσωμάτωση των επαφών σας"
msgid "Signon service did not return a secret"
msgstr "Η υπηρεσία σύνδεσης δεν επέστρεψε απόρητο"
-#: ../modules/ubuntu-online-accounts/e-signon-session-password.c:365
-#, c-format
-#| msgid "No such source for UID '%s'"
-msgid "No such data source for UID '%s'"
-msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια πηγή δεδομένων για το UID '%s'"
-
#: ../modules/ubuntu-online-accounts/google-calendar.service.in.in.h:1
-#| msgid "Calendar"
msgid "Google Calendar"
msgstr "Ημερολόγιο του Google"
#: ../modules/ubuntu-online-accounts/google-contacts.service.in.in.h:1
-#| msgctxt "CategoryName"
-#| msgid "Hot Contacts"
msgid "Google Contacts"
msgstr "Επαφές Google"
#: ../modules/ubuntu-online-accounts/google-gmail.service.in.in.h:1
-#| msgid "Mailer"
msgid "GMail"
msgstr "GMail"
#: ../modules/ubuntu-online-accounts/mail.service-type.in.in.h:1
-#| msgid "Mailer"
msgid "Mail"
msgstr "Αλληλογραφία"
@@ -5835,7 +5845,6 @@ msgstr ""
"πάρθηκε η κατάσταση %d (%s)"
#: ../modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:96
-#| msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgid "Error parsing response as JSON: "
msgstr "Σφάλμα απάντησης ανάλυσης ως JSON: "
@@ -5844,7 +5853,6 @@ msgid "Didn't find email member in JSON data"
msgstr "Δε βρέθηκε ηλεκτρονική διεύθυνση μέλους στα δεδομένα JSON"
#: ../modules/ubuntu-online-accounts/yahoo-calendar.service.in.in.h:1
-#| msgid "Calendar"
msgid "Yahoo! Calendar"
msgstr "Yahoo! Ημερολόγιο"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]