[evolution-data-server] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-data-server] Updated Polish translation
- Date: Sat, 2 Mar 2013 00:52:03 +0000 (UTC)
commit d669cb5cc70b4cd40302f2a5e7879a1fde061123
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sat Mar 2 01:51:43 2013 +0100
Updated Polish translation
po/pl.po | 141 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 78 insertions(+), 63 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 5c591db..c6c48a9 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-data-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-27 19:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-27 19:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-02 01:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-02 01:51+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -95,8 +95,8 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:142
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1194
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4813
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:326
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1015
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:333
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1022
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:34
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:58
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:562
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Sprawdzanie dostępności aktualizacji grup…"
#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1235
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1625
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:375
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:382
msgid "The backend does not support bulk additions"
msgstr "Mechanizm nie obsługuje dodawania całości"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgid "Creating new contact…"
msgstr "Tworzenie nowych kontaktów…"
#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1358
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:492
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:499
msgid "The backend does not support bulk removals"
msgstr "Mechanizm nie obsługuje usuwania całości"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Usuwanie kontaktu…"
#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1640
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2288
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:553
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:560
msgid "The backend does not support bulk modifications"
msgstr "Mechanizm nie obsługuje modyfikacji całości"
@@ -247,44 +247,44 @@ msgstr "Pobieranie kontaktów (%d)... "
msgid "Failed to get the DN for user '%s'"
msgstr "Uzyskanie DN dla użytkownika \"%s\" się nie powiodło"
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:406
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:413
#, c-format
msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status %d (%s)"
msgstr "Utworzenie zasobu \"%s\" się nie powiodło ze stanem HTTP %d (%s)"
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:508
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:515
#, c-format
msgid "DELETE failed with HTTP status %d"
msgstr "Usunięcie się nie powiodło ze stanem HTTP %d"
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:574
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:581
msgid "Contact on server changed -> not modifying"
msgstr "Kontakt na serwerze został zmieniony -> bez modyfikowania"
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:583
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:590
#, c-format
msgid "Modify contact failed with HTTP status %d (%s)"
msgstr "Zmodyfikowanie kontaktu się nie powiodło ze stanem HTTP %d (%s)"
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:993
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1000
msgid "Loading Addressbook summary..."
msgstr "Wczytywanie podsumowania książki adresowej..."
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1012
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1019
#, c-format
msgid "PROPFIND on webdav failed with HTTP status %d (%s)"
msgstr "PROPFIND na WebDAV się nie powiodło ze stanem HTTP %d (%s)"
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1037
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1044
msgid "No response body in webdav PROPFIND result"
msgstr "Brak treści odpowiedzi w wyniku PROPFIND WebDAV"
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1069
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1076
#, c-format
msgid "Loading Contacts (%d%%)"
msgstr "Wczytywanie kontaktów (%d%%)"
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1402
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1409
msgid "Cannot transform SoupURI to string"
msgstr "Nie można przekształcić adresu URI biblioteki Soup na ciąg"
@@ -2281,45 +2281,45 @@ msgstr "Nie można utworzyć podsumowania katalogu dla %s"
msgid "Could not create cache for %s: "
msgstr "Nie można utworzyć bufora dla %s: "
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:1254
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:1267
msgid "Server disconnected"
msgstr "Serwer został rozłączony"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:1727
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:1775
msgid "Error writing to cache stream"
msgstr "Błąd podczas zapisywania do potoku bufora"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:2893
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:2980
#, c-format
msgid "Not authenticated"
msgstr "Nie uwierzytelniono"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:2971
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:3058
msgid "Error performing IDLE"
msgstr "Błąd podczas wykonywania zajętości"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:3875
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4015
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr ""
"Połączenie z serwerem IMAP %s w trybie bezpiecznym się nie powiodło: %s"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:3876
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4016
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208
msgid "STARTTLS not supported"
msgstr "STARTTLS nie jest obsługiwane"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:3915
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4055
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: "
msgstr "Połączenie z serwerem IMAP %s w trybie bezpiecznym się nie powiodło: "
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:3995
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4135
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support %s authentication"
msgstr "Serwer IMAP %s nie obsługuje uwierzytelniania %s"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4006 ../camel/camel-session.c:495
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4146 ../camel/camel-session.c:495
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:272
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:654
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:517
@@ -2327,66 +2327,66 @@ msgstr "Serwer IMAP %s nie obsługuje uwierzytelniania %s"
msgid "No support for %s authentication"
msgstr "Brak obsługi uwierzytelniania %s"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4025
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4165
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:362
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:562
msgid "Cannot authenticate without a username"
msgstr "Nie można uwierzytelnić bez nazwy użytkownika"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4034
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4174
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:571
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:579
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:599
msgid "Authentication password not available"
msgstr "Hasło uwierzytelnienia jest niedostępne"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4242
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4382
msgid "Error fetching message"
msgstr "Błąd podczas pobierania wiadomości"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4324
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4464
msgid "Failed to copy the tmp file"
msgstr "Skopiowanie pliku tymczasowego się nie powiodło"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4338
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4478
msgid "Failed to close the tmp stream"
msgstr "Zamknięcie potoku tymczasowego się nie powiodło"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4459
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4599
msgid "Error copying messages"
msgstr "Błąd podczas kopiowania wiadomości"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4625
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4765
msgid "Error appending message"
msgstr "Błąd podczas dołączania wiadomości"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4824
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4964
msgid "Error fetching message headers"
msgstr "Błąd podczas pobierania nagłówków wiadomości"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4971
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5111
msgid "Error retrieving message"
msgstr "Błąd podczas pobierania wiadomości"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:5095 ../camel/camel-imapx-server.c:5323
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5235 ../camel/camel-imapx-server.c:5463
#, c-format
msgid "Fetching summary information for new messages in '%s'"
msgstr "Pobieranie informacji podsumowujących dla nowych wiadomości w \"%s\""
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:5159
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5299
#, c-format
msgid "Scanning for changed messages in '%s'"
msgstr "Wyszukiwanie zmodyfikowanych wiadomości w \"%s\""
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:5212
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5352
msgid "Error fetching new messages"
msgstr "Błąd podczas pobierania nowych wiadomości"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:5425
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5565
msgid "Error while fetching messages"
msgstr "Błąd podczas pobierania wiadomości"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:5433 ../camel/camel-imapx-server.c:5466
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5573 ../camel/camel-imapx-server.c:5606
#, c-format
msgid "Fetching summary information for %d message in '%s'"
msgid_plural "Fetching summary information for %d messages in '%s'"
@@ -2397,64 +2397,64 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"Pobieranie informacji podsumowujących dla %d nowych wiadomości w \"%s\""
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:5602 ../camel/camel-imapx-server.c:5632
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5742 ../camel/camel-imapx-server.c:5772
msgid "Error refreshing folder"
msgstr "Błąd podczas odświeżania katalogu"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:5736
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5876
msgid "Error expunging message"
msgstr "Błąd podczas czyszczenia wiadomości"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:5847
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5987
msgid "Error fetching folders"
msgstr "Błąd podczas pobierania katalogów"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:5929
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:6069
msgid "Error subscribing to folder"
msgstr "Błąd podczas subskrybowania katalogu"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:5994
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:6134
msgid "Error creating folder"
msgstr "Błąd podczas tworzenia katalogu"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:6048
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:6188
msgid "Error deleting folder"
msgstr "Błąd podczas usuwania katalogu"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:6122
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:6262
msgid "Error renaming folder"
msgstr "Błąd podczas zmieniania nazwy katalogu"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:6197
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:6337
msgid "Error retrieving quota information"
msgstr "Błąd podczas pobierania informacji o przydziale"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:6262
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:6402
msgid "Search failed"
msgstr "Wyszukiwanie się nie powiodło"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:6325
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:6465
msgid "Error performing NOOP"
msgstr "Błąd podczas wykonywania NOOP"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:6434
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:6574
msgid "Error syncing changes"
msgstr "Błąd podczas synchronizowania zmian"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:7246
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:7383
#, c-format
msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
msgstr "Nie można pobrać wiadomości z identyfikatorem %s: %s"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:7247
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:7384
msgid "No such message available."
msgstr "Nie ma takiej wiadomości."
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:7405 ../camel/camel-imapx-server.c:7420
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:7542 ../camel/camel-imapx-server.c:7557
msgid "Cannot create spool file: "
msgstr "Nie można utworzyć pliku kolejki: "
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:8162
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:8299
msgid "IMAP server does not support quotas"
msgstr "Serwer IMAP nie obsługuje przydziałów"
@@ -4767,12 +4767,12 @@ msgstr "Niepoprawne hasło"
msgid "%s does not support authentication"
msgstr "%s nie obsługuje uwierzytelniania"
-#: ../libebackend/e-collection-backend.c:782
+#: ../libebackend/e-collection-backend.c:800
#, c-format
msgid "%s does not support creating remote resources"
msgstr "%s nie obsługuje tworzenia zdalnych zasobów"
-#: ../libebackend/e-collection-backend.c:841
+#: ../libebackend/e-collection-backend.c:859
#, c-format
msgid "%s does not support deleting remote resources"
msgstr "%s nie obsługuje usuwania zdalnych zasobów"
@@ -5322,6 +5322,26 @@ msgstr "Adres URL automatycznej konfiguracji pośrednika"
msgid "Where to read automatic proxy configuration from."
msgstr "Skąd odczytywać automatyczną konfigurację pośrednika."
+#: ../modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:132
+#: ../modules/ubuntu-online-accounts/e-signon-session-password.c:365
+#, c-format
+msgid "No such data source for UID '%s'"
+msgstr "Nie ma takiego źródła danych dla UID \"%s\""
+
+#: ../modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service "
+"from which to obtain a password for '%s'"
+msgstr ""
+"Nie można odnaleźć odpowiedniego konta w usłudze org.gnome.OnlineAccounts, z "
+"której ma zostać uzyskane hasło dla \"%s\""
+
+#: ../modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:216
+#, c-format
+msgid "Invalid password for '%s'"
+msgstr "Nieprawidłowe hasło dla \"%s\""
+
#. TODO: more specific
#: ../modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:223
#, c-format
@@ -5361,7 +5381,7 @@ msgstr ""
"Odnalezienie ASUrl i OABUrl w odpowiedzi automatycznego wykrywania się nie "
"powiodło"
-#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1140
+#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1238
#, c-format
msgid ""
"Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service "
@@ -5370,7 +5390,7 @@ msgstr ""
"Nie można odnaleźć odpowiedniego konta w usłudze org.gnome.OnlineAccounts, z "
"której ma zostać uzyskany token dostępu dla \"%s\""
-#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1167
+#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1265
#, c-format
msgid "Failed to obtain an access token for '%s': "
msgstr "Uzyskanie tokenu dostępu dla \"%s\" się nie powiodło: "
@@ -5760,11 +5780,6 @@ msgstr "Integracja kontaktów"
msgid "Signon service did not return a secret"
msgstr "Usługa logowania nie zwróciła sekretu"
-#: ../modules/ubuntu-online-accounts/e-signon-session-password.c:365
-#, c-format
-msgid "No such data source for UID '%s'"
-msgstr "Nie ma takiego źródła danych dla UID \"%s\""
-
#: ../modules/ubuntu-online-accounts/google-calendar.service.in.in.h:1
msgid "Google Calendar"
msgstr "Kalendarz Google"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]