[glib/glib-2-32] Updated Brazilian Portugues translation
- From: Rafael Ferreira <rafaelff src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glib/glib-2-32] Updated Brazilian Portugues translation
- Date: Fri, 1 Mar 2013 09:42:52 +0000 (UTC)
commit 673a02fd1f19cd04d306f75db7398074bcbe8005
Author: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>
Date: Fri Mar 1 06:42:25 2013 -0300
Updated Brazilian Portugues translation
po/pt_BR.po | 76 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 40 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 290c1a0..92b0949 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -18,18 +18,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-05 12:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-05 22:28-0300\n"
-"Last-Translator: Adorilson Bezerra <adorilson gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 21:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-01 06:41-0300\n"
+"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
-"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
-"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
@@ -120,13 +118,13 @@ msgstr "Não há suporte ao GCredentials para sua plataforma"
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "Fim do fluxo antes do esperado"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:150 ../gio/gdbusaddress.c:238
-#: ../gio/gdbusaddress.c:319
+#: ../gio/gdbusaddress.c:151 ../gio/gdbusaddress.c:239
+#: ../gio/gdbusaddress.c:320
#, c-format
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
msgstr "Não há suporte a chave \"%s\" na entrada de endereço \"%s\""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:177
+#: ../gio/gdbusaddress.c:178
#, c-format
msgid ""
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
@@ -134,28 +132,28 @@ msgstr ""
"O endereço \"%s\" não é válido (é necessário exatamente um dentre: caminho, "
"diretório temporário ou chaves abstratas)"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:190
+#: ../gio/gdbusaddress.c:191
#, c-format
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
msgstr ""
"Combinação de pares chave/valor sem sentido na entrada de endereço \"%s\""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:253 ../gio/gdbusaddress.c:334
+#: ../gio/gdbusaddress.c:254 ../gio/gdbusaddress.c:335
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
msgstr "Erro no endereço \"%s\" - o atributo porta é inválido"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:264 ../gio/gdbusaddress.c:345
+#: ../gio/gdbusaddress.c:265 ../gio/gdbusaddress.c:346
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
msgstr "Erro no endereço \"%s\" - o atributo família é inválido"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:454
+#: ../gio/gdbusaddress.c:455
#, c-format
msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
msgstr "O elemento endereço \"%s\", não contém um dois-pontos (:)"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:475
+#: ../gio/gdbusaddress.c:476
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
@@ -164,7 +162,7 @@ msgstr ""
"O par chave/valor %d, \"%s\", no elemento endereço \"%s\", não contém um "
"sinal de igual"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:489
+#: ../gio/gdbusaddress.c:490
#, c-format
msgid ""
"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
@@ -173,7 +171,7 @@ msgstr ""
"Erro ao distinguir a chave ou valor no par chave/valor %d, \"%s\", no "
"elemento endereço \"%s\""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:567
+#: ../gio/gdbusaddress.c:568
#, c-format
msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
@@ -182,96 +180,102 @@ msgstr ""
"Erro no endereço \"%s\" - o transporte Unix requer exatamente uma das chaves "
"\"path\" ou \"abstract\" sejam definidas"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:603
+#: ../gio/gdbusaddress.c:604
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
msgstr ""
"Erro no endereço \"%s\" - o atributo servidor está faltando ou é inválido"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:617
+#: ../gio/gdbusaddress.c:618
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
msgstr "Erro no endereço \"%s\" - o atributo porta está faltando ou é inválido"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:631
+#: ../gio/gdbusaddress.c:632
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr ""
"Erro no endereço \"%s\" - o atributo noncefile está faltando ou é inválido"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:652
+#: ../gio/gdbusaddress.c:653
msgid "Error auto-launching: "
msgstr "Erro ao lançar automaticamente: "
-#: ../gio/gdbusaddress.c:660
+#: ../gio/gdbusaddress.c:661
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
msgstr ""
"O transporte \"%s\" para o endereço \"%s\" é desconhecido ou não há suporte"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:696
+#: ../gio/gdbusaddress.c:697
#, c-format
msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
msgstr "Erro ao abrir arquivo nonce \"%s\": %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:714
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
#, c-format
msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
msgstr "Erro ao ler arquivo nonce \"%s\": %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:723
+#: ../gio/gdbusaddress.c:724
#, c-format
msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
msgstr ""
"Erro ao ler arquivo nonce \"%s\". É esperado 16 bytes, mas foi obtido %d"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:741
+#: ../gio/gdbusaddress.c:742
#, c-format
msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
msgstr "Erro ao escrever do arquivo nonce \"%s\" no fluxo:"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:960
+#: ../gio/gdbusaddress.c:961
msgid "The given address is empty"
msgstr "O endereço fornecido está vazio"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1029
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1031
+#, c-format
+msgid "Cannot spawn a message bus when setuid"
+msgstr ""
+"Não foi possível chamar um barramento de mensagens sem um ID de máquina"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1038
msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
msgstr ""
"Não foi possível chamar um barramento de mensagens sem um ID de máquina: "
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1066
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1075
#, c-format
msgid "Error spawning command line `%s': "
msgstr "Erro ao chamar a linha de comandos \"%s\": "
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1077
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1086
#, c-format
msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
msgstr "Término anormal de programa ao chamar a linha de comandos \"%s\": %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1091
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1100
#, c-format
msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
msgstr "A linha de comandos \"%s\" saiu com status de saída não-zero, %d: %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1312
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1321
#, c-format
msgid "(Type any character to close this window)\n"
msgstr "(Digite qualquer tecla para fechar esta janela)\n"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1437
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1446
#, c-format
msgid "Session dbus not running, and autolaunch failed"
msgstr "A sessão dbus não está em execução, e o início automático falhou"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1458
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1467
#, c-format
msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr ""
"Não foi possível determinar o endereço de barramento da sessão (sem "
"implementação para este SO)"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1557 ../gio/gdbusconnection.c:6705
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1566 ../gio/gdbusconnection.c:6705
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
@@ -280,7 +284,7 @@ msgstr ""
"Não foi possível determinar o endereço de barramento da variável de ambiente "
"DBUS_STARTER_BUS_TYPE, o valor \"%s\" é desconhecido"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1566 ../gio/gdbusconnection.c:6714
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1575 ../gio/gdbusconnection.c:6714
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
@@ -288,7 +292,7 @@ msgstr ""
"Não foi possível determinar o endereço de barramento porque a variável de "
"ambiente DBUS_STARTER_BUS_TYPE não está definida"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1576
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1585
#, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr "O tipo de barramento %d é desconhecido"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]