[meld] Updated Polish translation



commit f890384b3f8c0b4e7f6dbd6b74c8833f4161e54e
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sun Jun 30 17:15:53 2013 +0200

    Updated Polish translation

 po/pl.po |   51 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 26 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 278f83c..6efd738 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: meld\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Stephen Kennedy <stevek gnome org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-23 20:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-23 20:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-30 17:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-30 17:15+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -363,8 +363,9 @@ msgid "Show _right margin at:"
 msgstr "Wyświetlanie p_rawego marginesu w kolumnie:"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:26
-msgid "Automatically _break lines at right margin"
-msgstr "Automatyczne łamanie _wierszy na prawym marginesie"
+msgid "Automatically _break lines at right margin on commit"
+msgstr ""
+"Automatyczne łamanie _wierszy na prawym marginesie podczas zatwierdzania"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:27
 msgid "Version Control"
@@ -1005,7 +1006,7 @@ msgstr "Wyróżniaj dalej"
 msgid "_Keep highlighting"
 msgstr "_Wyróżniaj dalej"
 
-#: ../meld/filediff.py:1534
+#: ../meld/filediff.py:1537
 #, python-format
 msgid ""
 "\"%s\" exists!\n"
@@ -1014,7 +1015,7 @@ msgstr ""
 "\"%s\" istnieje.\n"
 "Zastąpić?"
 
-#: ../meld/filediff.py:1547
+#: ../meld/filediff.py:1550
 #, python-format
 msgid ""
 "Error writing to %s\n"
@@ -1025,19 +1026,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s."
 
-#: ../meld/filediff.py:1558
+#: ../meld/filediff.py:1561
 msgid "Save Left Pane As"
 msgstr "Zapis lewego panelu jako"
 
-#: ../meld/filediff.py:1560
+#: ../meld/filediff.py:1563
 msgid "Save Middle Pane As"
 msgstr "Zapis środkowego panelu jako"
 
-#: ../meld/filediff.py:1562
+#: ../meld/filediff.py:1565
 msgid "Save Right Pane As"
 msgstr "Zapis prawego panelu jako"
 
-#: ../meld/filediff.py:1583
+#: ../meld/filediff.py:1586
 #, python-format
 msgid ""
 "This file '%s' contains a mixture of line endings.\n"
@@ -1048,7 +1049,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Który format ma zostać użyty?"
 
-#: ../meld/filediff.py:1599
+#: ../meld/filediff.py:1602
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' contains characters not encodable with '%s'\n"
@@ -1419,17 +1420,17 @@ msgstr "etykieta"
 msgid "pattern"
 msgstr "wzorzec"
 
-#: ../meld/preferences.py:166
-msgid "Only available if you have gnome-python-desktop installed"
-msgstr "Dostępne jedynie, gdy pakiet gnome-python-desktop jest zainstalowany"
+#: ../meld/preferences.py:166 ../meld/preferences.py:235
+msgid "Only available if you have PyGtkSourceView 2 installed"
+msgstr "Dostępne jedynie, gdy PyGtkSourceView 2 jest zainstalowane"
 
 #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:335
+#: ../meld/preferences.py:344
 msgid "Backups\t1\t#*# .#* ~* *~ *.{orig,bak,swp}\n"
 msgstr "Kopie zapasowe\t1\t#*# .#* ~* *~ *.{orig,bak,swp}\n"
 
 #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:337
+#: ../meld/preferences.py:346
 msgid ""
 "OS-specific metadata\t0\t.DS_Store ._* .Spotlight-V100 .Trashes Thumbs.db "
 "Desktop.ini\n"
@@ -1438,48 +1439,48 @@ msgstr ""
 "V100 .Trashes Thumbs.db Desktop.ini\n"
 
 #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:339
+#: ../meld/preferences.py:348
 #, python-format
 msgid "Version Control\t1\t%s\n"
 msgstr "Kontrola wersji\t1\t%s\n"
 
 #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:341
+#: ../meld/preferences.py:350
 msgid "Binaries\t1\t*.{pyc,a,obj,o,so,la,lib,dll,exe}\n"
 msgstr "Pliki binarne\t1\t*.{pyc,a,obj,o,so,la,lib,dll,exe}\n"
 
 #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:343
+#: ../meld/preferences.py:352
 msgid "Media\t0\t*.{jpg,gif,png,bmp,wav,mp3,ogg,flac,avi,mpg,xcf,xpm}"
 msgstr "Multimedia\t0\t*.{jpg,gif,png,bmp,wav,mp3,ogg,flac,avi,mpg,xcf,xpm}"
 
 #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:345
+#: ../meld/preferences.py:354
 msgid "CVS keywords\t0\t\\$\\w+(:[^\\n$]+)?\\$\n"
 msgstr "Słowa kluczowe CVS\t0\t\\$\\w+(:[^\\n$]+)?\\$\n"
 
 #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:347
+#: ../meld/preferences.py:356
 msgid "C++ comment\t0\t//.*\n"
 msgstr "Komentarze języka C++\t0\t//.*\n"
 
 #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:349
+#: ../meld/preferences.py:358
 msgid "C comment\t0\t/\\*.*?\\*/\n"
 msgstr "Komentarze języka C\t0\t/\\*.*?\\*/\n"
 
 #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:351
+#: ../meld/preferences.py:360
 msgid "All whitespace\t0\t[ \\t\\r\\f\\v]*\n"
 msgstr "Wszystkie białe znaki\t0\t[ \\t\\r\\f\\v]*\n"
 
 #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:353
+#: ../meld/preferences.py:362
 msgid "Leading whitespace\t0\t^[ \\t\\r\\f\\v]*\n"
 msgstr "Początkowe białe znaki\t0\t^[ \\t\\r\\f\\v]*\n"
 
 #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:355
+#: ../meld/preferences.py:364
 msgid "Script comment\t0\t#.*"
 msgstr "Komentarze w skryptach\t0\t#.*"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]