[meld] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [meld] Updated Czech translation
- Date: Sun, 30 Jun 2013 05:41:46 +0000 (UTC)
commit 86aa2db2a7cc2a2ae168ceb12dbc35a45d836aea
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Sun Jun 30 07:41:37 2013 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 36 ++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 5a427a3..e3ab19c 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: meld\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=meld&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-23 01:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-29 21:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-24 11:00+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
@@ -359,8 +359,8 @@ msgid "Show _right margin at:"
msgstr "Zobrazit p_ravý okraj na:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:26
-msgid "Automatically _break lines at right margin"
-msgstr "Automaticky za_lamovat řádky na pravém okraji"
+msgid "Automatically _break lines at right margin on commit"
+msgstr "Při zařazování automaticky za_lamovat řádky na pravém okraji"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:27
msgid "Version Control"
@@ -1414,17 +1414,17 @@ msgstr "popisek"
msgid "pattern"
msgstr "vzorek"
-#: ../meld/preferences.py:166
-msgid "Only available if you have gnome-python-desktop installed"
-msgstr "K dispozici jen pokud je nainstalován gnome-python-desktop"
+#: ../meld/preferences.py:166 ../meld/preferences.py:235
+msgid "Only available if you have PyGtkSourceView 2 installed"
+msgstr "K dispozici jen pokud je nainstalován PyGtkSourceView 2"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:335
+#: ../meld/preferences.py:344
msgid "Backups\t1\t#*# .#* ~* *~ *.{orig,bak,swp}\n"
msgstr "Zálohy\t1\t#*# .#* ~* *~ *.{orig,bak,swp}\n"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:337
+#: ../meld/preferences.py:346
msgid ""
"OS-specific metadata\t0\t.DS_Store ._* .Spotlight-V100 .Trashes Thumbs.db "
"Desktop.ini\n"
@@ -1433,48 +1433,48 @@ msgstr ""
"Desktop.ini\n"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:339
+#: ../meld/preferences.py:348
#, python-format
msgid "Version Control\t1\t%s\n"
msgstr "Správa verzí\t1\t%s\n"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:341
+#: ../meld/preferences.py:350
msgid "Binaries\t1\t*.{pyc,a,obj,o,so,la,lib,dll,exe}\n"
msgstr "Binární soubory\t1\t*.{pyc,a,obj,o,so,la,lib,dll,exe}\n"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:343
+#: ../meld/preferences.py:352
msgid "Media\t0\t*.{jpg,gif,png,bmp,wav,mp3,ogg,flac,avi,mpg,xcf,xpm}"
msgstr "Multimédia\t0\t*.{jpg,gif,png,bmp,wav,mp3,ogg,flac,avi,mpg,xcf,xpm}"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:345
+#: ../meld/preferences.py:354
msgid "CVS keywords\t0\t\\$\\w+(:[^\\n$]+)?\\$\n"
msgstr "Klíčová slova CVS\t0\t\\$\\w+(:[^\\n$]+)?\\$\n"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:347
+#: ../meld/preferences.py:356
msgid "C++ comment\t0\t//.*\n"
msgstr "Komentář C++\t0\t//.*\n"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:349
+#: ../meld/preferences.py:358
msgid "C comment\t0\t/\\*.*?\\*/\n"
msgstr "Komentář C\t0\t/\\*.*?\\*/\n"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:351
+#: ../meld/preferences.py:360
msgid "All whitespace\t0\t[ \\t\\r\\f\\v]*\n"
msgstr "Všechny mezery\t0\t[ \\t\\r\\f\\v]*\n"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:353
+#: ../meld/preferences.py:362
msgid "Leading whitespace\t0\t^[ \\t\\r\\f\\v]*\n"
msgstr "Počáteční mezery\t0\t^[ \\t\\r\\f\\v]*\n"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:355
+#: ../meld/preferences.py:364
msgid "Script comment\t0\t#.*"
msgstr "Komentář skriptu\t0\t#.*"
@@ -1760,4 +1760,4 @@ msgstr[2] "%d větvích"
#: ../meld/vc/git.py:333
#, python-format
msgid "Mode changed from %s to %s"
-msgstr "Režim změněn z %s na %s"
\ No newline at end of file
+msgstr "Režim změněn z %s na %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]