[cheese] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [cheese] Updated Czech translation
- Date: Fri, 28 Jun 2013 16:16:06 +0000 (UTC)
commit a1bfd0255eee5359f919ede5cb18b44c39021321
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Fri Jun 28 18:16:00 2013 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 102 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 51 insertions(+), 51 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index fb81967..246202f 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: cheese\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-19 19:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-26 22:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-26 21:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-28 18:15+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -25,30 +25,26 @@ msgstr ""
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:1
-msgid "Share…"
-msgstr "Sdílet…"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:2
msgid "Save _As…"
msgstr "Uložit _jako…"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:3
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:2
msgid "Move to _Trash"
msgstr "Přesunou_t do koše"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:4
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:3
msgid "Move _All to Trash"
msgstr "Přesunout _vše do koše"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:5
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:4
msgid "_Wide Mode"
msgstr "_Režim na šířku"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:6
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:5
msgid "P_revious Effects"
msgstr "Př_edchozí efekty"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:7
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:6
msgid "Ne_xt Effects"
msgstr "Násled_ující efekty"
@@ -64,12 +60,12 @@ msgstr "Režim videa"
msgid "Photo burst mode"
msgstr "Režim snímání v sérii"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4 ../src/cheese-window.vala:1512
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4 ../src/cheese-window.vala:1467
msgid "Take a photo using a webcam"
msgstr "Pořídit snímek pomocí webové kamery"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:281
-#: ../src/cheese-window.vala:1511
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:283
+#: ../src/cheese-window.vala:1466
msgid "_Take a Photo"
msgstr "Pořídi_t snímek"
@@ -166,7 +162,7 @@ msgid "Capture"
msgstr "Zachytit"
#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-main.vala:81
-#: ../src/cheese-main.vala:524
+#: ../src/cheese-main.vala:530
msgid "Cheese"
msgstr "Cheese"
@@ -174,7 +170,7 @@ msgstr "Cheese"
msgid "Cheese Webcam Booth"
msgstr "Fotobudka Cheese"
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-main.vala:519
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-main.vala:525
msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
msgstr ""
"Pořizujte obrázky a videoklipy webovou kamerou, se zábavnými grafickými "
@@ -360,46 +356,46 @@ msgstr "Počet snímů v režimu snímání v sérii"
msgid "The number of photos to take in a single burst."
msgstr "Počet fotek pořízených v jednom cyklu snímání v sérii"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:138 ../src/cheese-window.vala:807
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:140 ../src/cheese-window.vala:730
msgid "Shutter sound"
msgstr "Zvuk záklopky"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:260
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:262
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:263
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:265
msgid "Take a Photo"
msgstr "Pořízení snímku"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:294
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:296
msgid "_Discard photo"
msgstr "Zaho_dit snímek"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:401
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:402
msgid "Device capabilities not supported"
msgstr "Funkce zařízení nejsou podporovány"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:430
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:431
#, c-format
msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
msgstr ""
"Selhala inicializace zařízení %s prováděná kvůli zjištění podporovaných "
"funkcí"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:619
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:620
msgid "Unknown device"
msgstr "Neznámé zařízení"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:642
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:643
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Zrušitelné spouštění není podporováno"
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:453 ../libcheese/cheese-camera.c:1568
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:446 ../libcheese/cheese-camera.c:1617
msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
msgstr "Jeden nebo více potřebných elementů GStreamer chybí: "
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1527
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1576
#, c-format
msgid "No device found"
msgstr "Žádné zařízení nebylo nalezeno"
@@ -409,7 +405,7 @@ msgstr "Žádné zařízení nebylo nalezeno"
#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1803
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1852
#, c-format
msgctxt "time format"
msgid "%02i:%02i:%02i"
@@ -470,13 +466,13 @@ msgid "P_references"
msgstr "_Předvolby"
#: ../src/cheese-main.vala:113
-msgid "_About"
-msgstr "O _aplikaci"
-
-#: ../src/cheese-main.vala:114
msgid "_Help"
msgstr "_Nápověda"
+#: ../src/cheese-main.vala:116
+msgid "_About"
+msgstr "O _aplikaci"
+
#: ../src/cheese-main.vala:117
msgid "_Quit"
msgstr "U_končit"
@@ -497,7 +493,7 @@ msgstr ""
msgid "Another instance of Cheese is currently running\n"
msgstr "Jiná instance aplikace Cheese již běží\n"
-#: ../src/cheese-main.vala:525
+#: ../src/cheese-main.vala:531
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Vítězslav Kotrla <vitko post cz>\n"
@@ -505,16 +501,16 @@ msgstr ""
"Lucas Lommer <llommer svn gnome org>\n"
"Marek Černocký <marek manet cz>"
-#: ../src/cheese-main.vala:527
+#: ../src/cheese-main.vala:533
msgid "Cheese Website"
msgstr "Domovská stránka projektu Cheese"
-#: ../src/cheese-window.vala:192
+#: ../src/cheese-window.vala:183
#, c-format
msgid "Could not open %s"
msgstr "Nelze otevřít %s"
-#: ../src/cheese-window.vala:220
+#: ../src/cheese-window.vala:211
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?"
msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?"
@@ -522,73 +518,77 @@ msgstr[0] "Jste si jisti, že chcete tento soubor vymazat?"
msgstr[1] "Jste si jisti, že chcete tyto %d soubory vymazat?"
msgstr[2] "Jste si jisti, že chcete těchto %d souborů vymazat?"
-#: ../src/cheese-window.vala:226
+#: ../src/cheese-window.vala:217
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost"
msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost"
msgstr[0] "Pokud tuto položku vymažete, bude navždy ztracena"
msgstr[1] "Pokud tyto položky vymažete, budou navždy ztraceny"
msgstr[2] "Pokud tyto položky vymažete, budou navždy ztraceny"
-#: ../src/cheese-window.vala:302
+#: ../src/cheese-window.vala:293
#, c-format
msgid "Could not move %s to trash"
msgstr "Položku %s nelze přesunout do koše"
#. Nothing selected.
-#: ../src/cheese-window.vala:451
+#: ../src/cheese-window.vala:370
msgid "Save File"
msgstr "Uložit soubor"
-#: ../src/cheese-window.vala:485
+#: ../src/cheese-window.vala:404
#, c-format
msgid "Could not save %s"
msgstr "Soubor %s nelze uložit"
-#: ../src/cheese-window.vala:918
+#: ../src/cheese-window.vala:840
msgid "Stop _Recording"
msgstr "Zastavit nah_rávání"
-#: ../src/cheese-window.vala:919
+#: ../src/cheese-window.vala:841
msgid "Stop recording"
msgstr "Zastavit nahrávání"
-#: ../src/cheese-window.vala:934 ../src/cheese-window.vala:1516
+#: ../src/cheese-window.vala:856 ../src/cheese-window.vala:1471
msgid "_Record a Video"
msgstr "Nah_rát video"
-#: ../src/cheese-window.vala:935
+#: ../src/cheese-window.vala:857
msgid "Record a video"
msgstr "Nahrát video"
#. FIXME: Set the effects action to be inactive.
-#: ../src/cheese-window.vala:970
+#: ../src/cheese-window.vala:892
msgid "Stop _Taking Pictures"
msgstr "Zastavi_t pořizování snímků"
-#: ../src/cheese-window.vala:971
+#: ../src/cheese-window.vala:893
msgid "Stop taking pictures"
msgstr "Zastavit pořizování snímků"
-#: ../src/cheese-window.vala:994
+#: ../src/cheese-window.vala:916
msgid "Take Multiple Photos"
msgstr "Pořídit více snímků"
-#: ../src/cheese-window.vala:995
+#: ../src/cheese-window.vala:917
msgid "Take multiple photos"
msgstr "Pořídit více snímků"
-#: ../src/cheese-window.vala:1155
+#: ../src/cheese-window.vala:1106
msgid "No effects found"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné efekty"
-#: ../src/cheese-window.vala:1517
+#: ../src/cheese-window.vala:1290
+msgid "There was an error playing video from the webcam"
+msgstr "Při přehrávání videa z webové kamery se vyskytla chyba"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:1472
msgid "Record a video using a webcam"
msgstr "Nahrát video pomocí webové kamery"
-#: ../src/cheese-window.vala:1523
+#: ../src/cheese-window.vala:1478
msgid "Take _Multiple Photos"
msgstr "Pořídit více sní_mků"
-#: ../src/cheese-window.vala:1524
+#: ../src/cheese-window.vala:1479
msgid "Take multiple photos using a webcam"
msgstr "Pořídit více snímků pomocí webové kamery"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]