[cheese] Updated Czech translation



commit a1bfd0255eee5359f919ede5cb18b44c39021321
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Fri Jun 28 18:16:00 2013 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  102 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 51 insertions(+), 51 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index fb81967..246202f 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: cheese\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-19 19:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-26 22:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-26 21:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-28 18:15+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -25,30 +25,26 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:1
-msgid "Share…"
-msgstr "Sdílet…"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:2
 msgid "Save _As…"
 msgstr "Uložit _jako…"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:3
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:2
 msgid "Move to _Trash"
 msgstr "Přesunou_t do koše"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:4
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:3
 msgid "Move _All to Trash"
 msgstr "Přesunout _vše do koše"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:5
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:4
 msgid "_Wide Mode"
 msgstr "_Režim na šířku"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:6
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:5
 msgid "P_revious Effects"
 msgstr "Př_edchozí efekty"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:7
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:6
 msgid "Ne_xt Effects"
 msgstr "Násled_ující efekty"
 
@@ -64,12 +60,12 @@ msgstr "Režim videa"
 msgid "Photo burst mode"
 msgstr "Režim snímání v sérii"
 
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4 ../src/cheese-window.vala:1512
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4 ../src/cheese-window.vala:1467
 msgid "Take a photo using a webcam"
 msgstr "Pořídit snímek pomocí webové kamery"
 
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:281
-#: ../src/cheese-window.vala:1511
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:283
+#: ../src/cheese-window.vala:1466
 msgid "_Take a Photo"
 msgstr "Pořídi_t snímek"
 
@@ -166,7 +162,7 @@ msgid "Capture"
 msgstr "Zachytit"
 
 #: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-main.vala:81
-#: ../src/cheese-main.vala:524
+#: ../src/cheese-main.vala:530
 msgid "Cheese"
 msgstr "Cheese"
 
@@ -174,7 +170,7 @@ msgstr "Cheese"
 msgid "Cheese Webcam Booth"
 msgstr "Fotobudka Cheese"
 
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-main.vala:519
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-main.vala:525
 msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
 msgstr ""
 "Pořizujte obrázky a videoklipy webovou kamerou, se zábavnými grafickými "
@@ -360,46 +356,46 @@ msgstr "Počet snímů v režimu snímání v sérii"
 msgid "The number of photos to take in a single burst."
 msgstr "Počet fotek pořízených v jednom cyklu snímání v sérii"
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:138 ../src/cheese-window.vala:807
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:140 ../src/cheese-window.vala:730
 msgid "Shutter sound"
 msgstr "Zvuk záklopky"
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:260
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:262
 msgid "Select"
 msgstr "Vybrat"
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:263
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:265
 msgid "Take a Photo"
 msgstr "Pořízení snímku"
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:294
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:296
 msgid "_Discard photo"
 msgstr "Zaho_dit snímek"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:401
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:402
 msgid "Device capabilities not supported"
 msgstr "Funkce zařízení nejsou podporovány"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:430
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:431
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
 msgstr ""
 "Selhala inicializace zařízení %s prováděná kvůli zjištění podporovaných "
 "funkcí"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:619
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:620
 msgid "Unknown device"
 msgstr "Neznámé zařízení"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:642
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:643
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "Zrušitelné spouštění není podporováno"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:453 ../libcheese/cheese-camera.c:1568
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:446 ../libcheese/cheese-camera.c:1617
 msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
 msgstr "Jeden nebo více potřebných elementů GStreamer chybí: "
 
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1527
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1576
 #, c-format
 msgid "No device found"
 msgstr "Žádné zařízení nebylo nalezeno"
@@ -409,7 +405,7 @@ msgstr "Žádné zařízení nebylo nalezeno"
 #. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
 #. * of "%d" if your locale uses localized digits.
 #.
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1803
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1852
 #, c-format
 msgctxt "time format"
 msgid "%02i:%02i:%02i"
@@ -470,13 +466,13 @@ msgid "P_references"
 msgstr "_Předvolby"
 
 #: ../src/cheese-main.vala:113
-msgid "_About"
-msgstr "O _aplikaci"
-
-#: ../src/cheese-main.vala:114
 msgid "_Help"
 msgstr "_Nápověda"
 
+#: ../src/cheese-main.vala:116
+msgid "_About"
+msgstr "O _aplikaci"
+
 #: ../src/cheese-main.vala:117
 msgid "_Quit"
 msgstr "U_končit"
@@ -497,7 +493,7 @@ msgstr ""
 msgid "Another instance of Cheese is currently running\n"
 msgstr "Jiná instance aplikace Cheese již běží\n"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:525
+#: ../src/cheese-main.vala:531
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Vítězslav Kotrla <vitko post cz>\n"
@@ -505,16 +501,16 @@ msgstr ""
 "Lucas Lommer <llommer svn gnome org>\n"
 "Marek Černocký <marek manet cz>"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:527
+#: ../src/cheese-main.vala:533
 msgid "Cheese Website"
 msgstr "Domovská stránka projektu Cheese"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:192
+#: ../src/cheese-window.vala:183
 #, c-format
 msgid "Could not open %s"
 msgstr "Nelze otevřít %s"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:220
+#: ../src/cheese-window.vala:211
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?"
 msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?"
@@ -522,73 +518,77 @@ msgstr[0] "Jste si jisti, že chcete tento soubor vymazat?"
 msgstr[1] "Jste si jisti, že chcete tyto %d soubory vymazat?"
 msgstr[2] "Jste si jisti, že chcete těchto %d souborů vymazat?"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:226
+#: ../src/cheese-window.vala:217
 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost"
 msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost"
 msgstr[0] "Pokud tuto položku vymažete, bude navždy ztracena"
 msgstr[1] "Pokud tyto položky vymažete, budou navždy ztraceny"
 msgstr[2] "Pokud tyto položky vymažete, budou navždy ztraceny"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:302
+#: ../src/cheese-window.vala:293
 #, c-format
 msgid "Could not move %s to trash"
 msgstr "Položku %s nelze přesunout do koše"
 
 #. Nothing selected.
-#: ../src/cheese-window.vala:451
+#: ../src/cheese-window.vala:370
 msgid "Save File"
 msgstr "Uložit soubor"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:485
+#: ../src/cheese-window.vala:404
 #, c-format
 msgid "Could not save %s"
 msgstr "Soubor %s nelze uložit"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:918
+#: ../src/cheese-window.vala:840
 msgid "Stop _Recording"
 msgstr "Zastavit nah_rávání"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:919
+#: ../src/cheese-window.vala:841
 msgid "Stop recording"
 msgstr "Zastavit nahrávání"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:934 ../src/cheese-window.vala:1516
+#: ../src/cheese-window.vala:856 ../src/cheese-window.vala:1471
 msgid "_Record a Video"
 msgstr "Nah_rát video"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:935
+#: ../src/cheese-window.vala:857
 msgid "Record a video"
 msgstr "Nahrát video"
 
 #. FIXME: Set the effects action to be inactive.
-#: ../src/cheese-window.vala:970
+#: ../src/cheese-window.vala:892
 msgid "Stop _Taking Pictures"
 msgstr "Zastavi_t pořizování snímků"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:971
+#: ../src/cheese-window.vala:893
 msgid "Stop taking pictures"
 msgstr "Zastavit pořizování snímků"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:994
+#: ../src/cheese-window.vala:916
 msgid "Take Multiple Photos"
 msgstr "Pořídit více snímků"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:995
+#: ../src/cheese-window.vala:917
 msgid "Take multiple photos"
 msgstr "Pořídit více snímků"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1155
+#: ../src/cheese-window.vala:1106
 msgid "No effects found"
 msgstr "Nebyly nalezeny žádné efekty"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1517
+#: ../src/cheese-window.vala:1290
+msgid "There was an error playing video from the webcam"
+msgstr "Při přehrávání videa z webové kamery se vyskytla chyba"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:1472
 msgid "Record a video using a webcam"
 msgstr "Nahrát video pomocí webové kamery"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1523
+#: ../src/cheese-window.vala:1478
 msgid "Take _Multiple Photos"
 msgstr "Pořídit více sní_mků"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1524
+#: ../src/cheese-window.vala:1479
 msgid "Take multiple photos using a webcam"
 msgstr "Pořídit více snímků pomocí webové kamery"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]