[longomatch] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [longomatch] Updated Czech translation
- Date: Fri, 28 Jun 2013 08:10:55 +0000 (UTC)
commit f440a7149ae3c75377f6a769c8ca8749e4bc91de
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Fri Jun 28 10:10:47 2013 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 194 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 120 insertions(+), 74 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index f0d654a..0267aff 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: longomatch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=longomatch&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-26 15:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-27 19:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-28 07:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-28 10:10+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -572,66 +572,82 @@ msgstr "Přidat měrnou jednotku hry"
msgid "GtkButton"
msgstr "GtkButton"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:26
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:25
msgid "Interface language:"
msgstr "Jazyk rozhraní:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:33
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:32
msgid "Autosave projects"
msgstr "Automaticky ukládat projekty"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:87
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:313
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:72
+msgid "Review plays in the same window"
+msgstr "Vyhodnotit utkání ve stejném okně"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:83
+msgid "Output directory"
+msgstr "Výstupní složka"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:94
+msgid ""
+"Render new plays automatically\n"
+"(Requires a powerful CPU)"
+msgstr ""
+"Vykreslit nová utkání automaticky\n"
+"(vyžaduje výkonný procesor)"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:86
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:312
msgid "_Calendar"
msgstr "_Kalendář"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:121
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:77
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:120
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:76
msgid "Name:"
msgstr "Jméno:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:128
msgid "Position:"
msgstr "Pozice:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:138
msgid "Number:"
msgstr "Číslo:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:149
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:148
msgid "Photo:"
msgstr "Fotka:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:159
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:158
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:72
msgid "Height"
msgstr "Výška"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:169
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:168
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:77
msgid "Weight"
msgstr "Váha"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:178
msgid "Birth day"
msgstr "Datum narození"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:189
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:188
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:67
msgid "Nationality"
msgstr "Národnost"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:199
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:198
msgid "Plays this match:"
msgstr "Hraje tento zápas:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:248
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:247
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlayerProperties.cs:163
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:130
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:249
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:248
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:130
msgid "No"
msgstr "Ne"
@@ -666,64 +682,64 @@ msgstr "Filtr aktivních hráčů"
msgid " Filters "
msgstr " Filtry "
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:86
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:85
msgid "Competition:"
msgstr "Utkání:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:128
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:127
msgid "File:"
msgstr "Soubor:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:260
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:259
msgid "-"
msgstr "-"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:333
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:332
msgid "Visitor Team:"
msgstr "Tým hostů:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:343
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:342
msgid "Score:"
msgstr "Výsledek:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:353
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:352
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:363
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:362
msgid "Local Team:"
msgstr "Tým domácích:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:371
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:370
msgid "Categories Template:"
msgstr "Šablona kategorií:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:395
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:394
msgid "Season:"
msgstr "Sezóna:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:419
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:418
msgid "URL:"
msgstr "Adresa URL:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:442
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:441
msgid "Device:"
msgstr "Zařízení:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:478
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:477
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:63
msgid "Quality:"
msgstr "Kvalita:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:498
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:497
msgid "Image format:"
msgstr "Formát obrazu:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:508
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:507
msgid "Encoding format:"
msgstr "Formát kódování:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:518
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:517
msgid "Video encoding properties"
msgstr "Vlastnosti kódování videa"
@@ -739,26 +755,46 @@ msgstr "<b>Rámec GTK</b>"
msgid "<b>Team</b>"
msgstr "<b>Tým</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:56
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:187
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:52
+msgid " <b>Framerate</b>"
+msgstr " <b>Snímková rychlost</b>"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:59
+msgid "25 fps"
+msgstr "25 snímků/s"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:60
+msgid "30 fps"
+msgstr "30 snímků/s"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:90
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:243
msgid "Image format"
msgstr "Formát obrazu"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:65
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:177
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:99
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:233
msgid "Encoding format"
msgstr "Formát kódování"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:75
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:166
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:109
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:222
msgid "Quality"
msgstr "Kvalita"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:114
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:120
+msgid "Enable sound (experimental)"
+msgstr "Zapnout zvuk (experimentální)"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:131
+msgid "Overlay title"
+msgstr "Překrývající titulek"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:170
msgid "<b>Rendering</b>"
msgstr "<b>Vykreslování</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:196
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:252
msgid "<b>Capture</b>"
msgstr "<b>Nahrávání</b>"
@@ -834,11 +870,11 @@ msgstr "Zastavit nahrávání a uložit projekt"
msgid "Select template name"
msgstr "Vybrat název šablony"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:66
msgid "Copy existent template:"
msgstr "Kopírovat existující šablonu:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:84
msgid "Players:"
msgstr "Hráčů:"
@@ -892,14 +928,20 @@ msgstr "Živý projekt používající IP kameru"
msgid "Projects Manager"
msgstr "Správa projektů"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:91
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:92
msgid "<b>Project Details</b>"
msgstr "<b>Detaily projektu</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:143
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:144
msgid "_Export"
msgstr "_Exportovat"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PropertiesEditor.cs:20
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:180
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:181
+msgid "Preferences"
+msgstr "Předvolby"
+
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:67
msgid "C_lear finished jobs"
msgstr "Vymazat dokončené ú_lohy"
@@ -912,19 +954,19 @@ msgstr "_Zrušit úlohu"
msgid "Retry job"
msgstr "Zopakovat úlohu"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:51
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:50
msgid "Play:"
msgstr "Přehrát:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:58
msgid "Interval (frames/s):"
msgstr "Interval (snímků/s):"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:66
msgid "Series Name:"
msgstr "Název série:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:121
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:120
msgid "Export to PNG images"
msgstr "Export do obrázku PNG"
@@ -932,31 +974,31 @@ msgstr "Export do obrázku PNG"
msgid "Edit subcategory tags"
msgstr "Úprava štítků podkategorie"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:54
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:53
msgid "Quick tag"
msgstr "Rychlý štítek"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:69
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:68
msgid "Subcategory name:"
msgstr "Název podkategorie:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:78
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:77
msgid "Allow multiple selections"
msgstr "Povolit vícenásobný výběr"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:92
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:91
msgid "Goal type"
msgstr "Typ gólu"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:141
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:140
msgid "Penalty"
msgstr "Pokutový kop"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:163
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:162
msgid "Add tag"
msgstr "Přidat štítek"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:182
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:181
msgid "<b>Tags</b>"
msgstr "<b>Štítky</b>"
@@ -1213,11 +1255,6 @@ msgstr "Nástroj pro převod videa"
msgid "Databases Manager"
msgstr "Správa databází"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:180
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:181
-msgid "Preferences"
-msgstr "Předvolby"
-
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Popup.TransparentDrawingArea.cs:14
msgid "TransparentDrawingArea"
msgstr "TransparentDrawingArea"
@@ -1299,6 +1336,11 @@ msgstr "Čas:"
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/LiveAnalysisPreferences.cs:58
+#| msgid "Select a HotKey"
+msgid "Select a folder"
+msgstr "Výběr složky"
+
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlayerProperties.cs:88
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Helpers/Misc.cs:44
msgid "Choose an image"
@@ -1340,28 +1382,28 @@ msgstr "Zdroj DirectShow"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámé"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:451
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:449
#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:46
msgid "Output file"
msgstr "Výstupní soubor"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:462
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:460
msgid "Open file"
msgstr "Otevření souboru"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:472
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:470
msgid "Analyzing video file:"
msgstr "Analyzuje se soubor s videem:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:478
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:476
msgid "This file doesn't contain a video stream."
msgstr "Tento soubor neobsahuje proud videa."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:480
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:478
msgid "This file contains a video stream but its length is 0."
msgstr "Tento soubor obsahuje proud videa, ale jeho délka je 0."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:482
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:480
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:159
msgid ""
"The file you are trying to load is not properly supported. Would you like to "
@@ -1541,10 +1583,14 @@ msgstr "Uložit projekt"
msgid "General"
msgstr "Obecné"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/PropertiesEditor.cs:50
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/PropertiesEditor.cs:51
msgid "Video"
msgstr "Video"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/PropertiesEditor.cs:54
+msgid "Live analysis"
+msgstr "Živé analýzy"
+
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:27
msgid "Pause or play"
msgstr "Pozastavit nebo přehrát"
@@ -1618,11 +1664,11 @@ msgstr "Chyba při přidávání souborů:"
msgid "MP4 file"
msgstr "Soubor MP4"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:123
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:122
msgid "Save Video As ..."
msgstr "Uložit video jako…"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:161
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:160
msgid "Output folder ..."
msgstr "Výstupní složka…"
@@ -1787,7 +1833,7 @@ msgstr "Přejít (s):"
msgid "Time:"
msgstr "Čas:"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerCapturerBin.cs:55
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerCapturerBin.cs:63
msgid "Back To Live"
msgstr "Zpět na živé"
@@ -1858,11 +1904,11 @@ msgstr "Chyba při exportu projektu"
msgid "Close the current project to open the database manager"
msgstr "Aby se mohla otevřít správa databází, je třeba zavřít aktuální projekt"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:136
+#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:168
msgid "You can't create a new play if the capturer is not recording."
msgstr "Nemůžete vytvořit nové utkání, když není zachytávané video ukládáno."
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:195
+#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:234
msgid ""
"The stop time is smaller than the start time. The play will not be added."
msgstr "Čas ukončení je menší než čas započetí. Utkání nebude přidáno."
@@ -2020,4 +2066,4 @@ msgstr "Hráči všech týmů"
#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:214
#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:232
msgid "A template already exists with the name: "
-msgstr "Již existuje šablona s názvem: "
\ No newline at end of file
+msgstr "Již existuje šablona s názvem: "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]