[gnome-settings-daemon] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-settings-daemon] Updated Czech translation
- Date: Wed, 26 Jun 2013 17:16:34 +0000 (UTC)
commit bc2b4e2e7f2d3ca5db6fcd670f3b890d15c7fe00
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Wed Jun 26 19:16:29 2013 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 240 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 122 insertions(+), 118 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index f9c506b..c94ff6e 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-settings-daemon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"settings-daemon&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-30 11:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-08 08:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-13 16:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-26 19:15+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -2128,17 +2128,17 @@ msgstr "Počítač je nabitý"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
#: ../plugins/power/gpm-common.c:1771
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1624
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1754
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1625
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1755
msgid "Battery is critically low"
msgstr "Úroveň nabití baterie je kritická"
#. TRANSLATORS: the battery may be recalled by its vendor
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:925
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:926
msgid "Battery may be recalled"
msgstr "Baterie může být stahována z trhu"
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:928
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:929
#, c-format
msgid ""
"A battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
@@ -2147,208 +2147,208 @@ msgstr ""
"Baterie ve vašem počítači může být firmou %s stahována a vy můžete být "
"vystaveni nebezpečí."
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:931
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:932
msgid "For more information visit the battery recall website."
msgstr ""
"Více informací získáte na webových stránkách o stahování baterií z trhu."
#. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:942
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:943
msgid "Visit recall website"
msgstr "Navštívit web stahování baterií z trhu"
#. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:946
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:947
msgid "Do not show me this again"
msgstr "Příště již nezobrazovat"
#. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1199
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1200
msgid "UPS Discharging"
msgstr "Záložní zdroj se vybíjí"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1204
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1205
#, c-format
msgid "%s of UPS backup power remaining"
msgstr "Zbývá %s napájení ze záložního zdroje"
#. TRANSLATORS: this is the notification application name
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1225
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1434
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1607
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1745
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3082
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1226
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1435
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1608
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1746
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3083
#: ../plugins/power/power.gnome-settings-plugin.in.h:1
msgid "Power"
msgstr "Napájení"
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1344
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1345
msgid "Battery low"
msgstr "Baterie je téměř vybitá"
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1347
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1348
msgid "Laptop battery low"
msgstr "Baterie notebooku je téměř vybitá"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1354
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1355
#, c-format
msgid "Approximately %s remaining (%.0f%%)"
msgstr "Přibližné zbývá %s (%.0f %%)"
#. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1361
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1362
msgid "UPS low"
msgstr "Záložní zdroj je téměř vybitý"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1367
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1368
#, c-format
msgid "Approximately %s of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
msgstr "Přibližně zbývá %s napájení ze záložního zdroje (%.0f %%)"
#. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
#. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1372
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1531
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1373
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1532
msgid "Mouse battery low"
msgstr "Baterie myši je téměř vybitá"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1375
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1376
#, c-format
msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Bezdrátová myš je téměř vybitá (%.0f %%)"
#. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
#. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1379
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1539
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1380
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1540
msgid "Keyboard battery low"
msgstr "Baterie klávesnice je téměř vybitá"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1382
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1383
#, c-format
msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Bezdrátová klávesnice je téměř vybitá (%.0f %%)"
#. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
#. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1386
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1548
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1387
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1549
msgid "PDA battery low"
msgstr "Baterie PDA je téměř vybitá"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1389
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1390
#, c-format
msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
msgstr "PDA je téměř vybité (%.0f %%)"
#. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1393
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1558
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1567
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1394
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1559
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1568
msgid "Cell phone battery low"
msgstr "Baterie mobilního telefonu je téměř vybitá"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1396
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1397
#, c-format
msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Mobilní telefon je téměř vybitý (%.0f %%)"
#. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1400
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1401
msgid "Media player battery low"
msgstr "Baterie přenosného přehrávače je téměř vybitá"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1403
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1404
#, c-format
msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Přenosný přehrávač je téměř vybitý (%.0f %%)"
#. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1407
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1576
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1408
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1577
msgid "Tablet battery low"
msgstr "Baterie tabletu je téměř vybitá"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1410
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1411
#, c-format
msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Tablet je téměř vybitý (%.0f %%)"
#. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1414
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1585
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1415
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1586
msgid "Attached computer battery low"
msgstr "Baterie připojeného počítače je téměř vybitá"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1417
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1418
#, c-format
msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Připojený počítač je téměř vybitý (%.0f %%)"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1444
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1445
msgid "Battery is low"
msgstr "Nízký stav baterie"
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1485
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1486
msgid "Battery critically low"
msgstr "Kriticky nízký stav baterie"
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
#. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1488
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1659
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1489
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1660
msgid "Laptop battery critically low"
msgstr "Kriticky nízký stav baterie notebooku"
#. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1497
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1498
msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
msgstr "Připojte svůj napájecí adaptér, abyste předešli ztrátě dat."
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1501
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1502
#, c-format
msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
msgstr "Pokud počítač velmi brzy nepřipojíte k napájení, bude uspán do paměti."
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1505
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1506
#, c-format
msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
msgstr "Pokud počítač velmi brzy nepřipojíte k napájení, bude uspán na disk."
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1509
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1510
#, c-format
msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
msgstr "Pokud počítač velmi brzy nepřipojíte k napájení, bude vypnut."
#. TRANSLATORS: the UPS is very low
#. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1519
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1697
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1520
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1698
msgid "UPS critically low"
msgstr "Kriticky nízký stav záložního zdroje"
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1525
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1526
#, c-format
msgid ""
"Approximately %s of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to your "
@@ -2358,7 +2358,7 @@ msgstr ""
"z elektrické sítě, abyste předešli ztrátě dat."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1534
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1535
#, c-format
msgid ""
"Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2368,7 +2368,7 @@ msgstr ""
"brzy pracovat."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1542
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1543
#, c-format
msgid ""
"Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2378,7 +2378,7 @@ msgstr ""
"přestane brzy pracovat."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1551
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1552
#, c-format
msgid ""
"PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
@@ -2388,7 +2388,7 @@ msgstr ""
"pracovat."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1561
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1562
#, c-format
msgid ""
"Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2398,7 +2398,7 @@ msgstr ""
"brzy pracovat."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1570
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1571
#, c-format
msgid ""
"Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2408,7 +2408,7 @@ msgstr ""
"přestane brzy pracovat."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1579
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1580
#, c-format
msgid ""
"Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
@@ -2418,7 +2418,7 @@ msgstr ""
"pracovat."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1588
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1589
#, c-format
msgid ""
"Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
@@ -2428,7 +2428,7 @@ msgstr ""
"přestane brzy pracovat."
#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1667
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1668
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
"b> when the battery becomes completely empty."
@@ -2437,7 +2437,7 @@ msgstr ""
"<b>přerušeno napájení</b> počítače."
#. TRANSLATORS: computer will suspend
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1673
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1674
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"suspend.\n"
@@ -2450,7 +2450,7 @@ msgstr ""
"přísun malého množství energie."
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1680
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1681
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"hibernate."
@@ -2459,7 +2459,7 @@ msgstr ""
"disk."
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1685
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1686
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"shutdown."
@@ -2467,7 +2467,7 @@ msgstr ""
"Úroveň nabití baterie je pod kritickou úrovní a počítač bude vbrzku vypnut."
#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1705
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1706
msgid ""
"UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> when "
"the UPS becomes completely empty."
@@ -2476,7 +2476,7 @@ msgstr ""
"vybití bude <b>přerušeno napájení</b> počítače."
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1711
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1712
msgid ""
"UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
msgstr ""
@@ -2484,40 +2484,40 @@ msgstr ""
"uspán na disk."
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1716
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1717
msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
msgstr ""
"Úroveň nabití záložního zdroje je pod kritickou úrovní a počítač bude vbrzku "
"vypnut."
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2208
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2209
msgid "Lid has been opened"
msgstr "Víko bylo otevřeno"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2246
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2247
msgid "Lid has been closed"
msgstr "Víko bylo zavřeno"
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3061
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3062
msgid "Automatic logout"
msgstr "Automatické odhlášení"
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3061
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3062
msgid "You will soon log out because of inactivity."
msgstr "Z důvodu neaktivity budete brzy odhlášeni."
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3066
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3067
msgid "Automatic suspend"
msgstr "Automatické uspání do paměti"
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3066
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3071
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3067
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3072
msgid "Computer will suspend very soon because of inactivity."
msgstr "Počítač bude z důvodu neaktivity velmi brzy uspán do paměti."
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3071
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3072
msgid "Automatic hibernation"
msgstr "Automatické uspání na disk"
@@ -2855,11 +2855,11 @@ msgstr "Byl nainstalován dodatečný software"
#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:283
#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:311
#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:603
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:347
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:478
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:540
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:594
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1236
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:348
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:479
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:541
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:595
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1244
msgid "Software Updates"
msgstr "Aktualizace softwaru"
@@ -2902,85 +2902,85 @@ msgid "Ignore devices"
msgstr "Ignorovat zařízení"
#. TRANSLATORS: this is when the offline update failed
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:120
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:121
msgid "Failed To Update"
msgstr "Selhala aktualizace"
#. TRANSLATORS: the transaction could not be completed
#. * as a previous transaction was unfinished
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:126
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:127
msgid "A previous update was unfinished."
msgstr "Předchozí aktualizace nebyla dokončena."
#. TRANSLATORS: the package manager needed to download
#. * something with no network available
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:136
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:137
msgid "Network access was required but not available."
msgstr "Je požadován přístup k síti, ale není k dispozici."
#. TRANSLATORS: if the package is not signed correctly
#. *
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:145
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:146
msgid "An update was not signed in the correct way."
msgstr "Některá aktualizace není správně podepsána."
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way the user
#. * probably cannot comprehend. Package management systems
#. * really are teh suck.
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:155
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:156
msgid "The update could not be completed."
msgstr "Aktualizace nemohla být dokončena."
#. TRANSLATORS: the user aborted the update manually
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:160
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:161
msgid "The update was cancelled."
msgstr "Aktualizace byla zrušena."
#. TRANSLATORS: the user must have updated manually after
#. * the updates were prepared
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:166
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:167
msgid "An offline update was requested but no packages required updating."
msgstr ""
"Byla požadována aktualizace off-line, ale žádný z balíčků aktualizaci "
"nevyžaduje."
#. TRANSLATORS: we ran out of disk space
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:170
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:171
msgid "No space was left on the drive."
msgstr "Na disku nezbývá žádné volné místo."
#. TRANSLATORS: the update process failed in a general
#. * way, usually this message will come from source distros
#. * like gentoo
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:178
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:179
msgid "An update failed to install correctly."
msgstr "Aktualizace se nenainstalovala správně."
#. TRANSLATORS: We didn't handle the error type
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:183
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:184
msgid "The offline update failed in an unexpected way."
msgstr "Aktualizace off-line selhala neočekávaným způsobem."
#. TRANSLATORS: these are geeky messages from the
#. * package manager no mortal is supposed to understand,
#. * but google might know what they mean
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:192
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:193
msgid "Detailed errors from the package manager follow:"
msgstr "Podrobné informace o chybě od správy balíčků jsou následující:"
#. TRANSLATORS: a distro update is available, e.g. Fedora 8 to Fedora 9
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:342
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:343
msgid "Distribution upgrades available"
msgstr "Je dostupné povýšení distribuce"
#. TRANSLATORS: provides more information about the upgrade
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:352
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:353
msgid "More information"
msgstr "Více informací"
#. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:460
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:522
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:461
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:523
msgid "Update"
msgid_plural "Updates"
msgstr[0] "Aktualizace"
@@ -2988,7 +2988,7 @@ msgstr[1] "Aktualizace"
msgstr[2] "Aktualizace"
#. TRANSLATORS: message when there are security updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:463
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:464
msgid "An important software update is available"
msgid_plural "Important software updates are available"
msgstr[0] "Je dostupná důležitá aktualizace softwaru"
@@ -2996,13 +2996,13 @@ msgstr[1] "Jsou dostupné důležité aktualizace softwaru"
msgstr[2] "Jsou dostupné důležité aktualizace softwaru"
#. TRANSLATORS: button: open the update viewer to install updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:483
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:545
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:484
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:546
msgid "Install updates"
msgstr "Instalovat aktualizace"
#. TRANSLATORS: message when there are non-security updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:525
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:526
msgid "A software update is available."
msgid_plural "Software updates are available."
msgstr[0] "Je dostupná aktualizace softwaru"
@@ -3010,29 +3010,29 @@ msgstr[1] "Jsou dostupné aktualizace softwaru"
msgstr[2] "Jsou dostupné aktualizace softwaru"
#. TRANSLATORS: the updates mechanism
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:581
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:582
#: ../plugins/updates/updates.gnome-settings-plugin.in.h:1
msgid "Updates"
msgstr "Aktualizace"
#. TRANSLATORS: we failed to get the updates multiple times,
#. * and now we need to inform the user that something might be wrong
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:585
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:586
msgid "Unable to access software updates"
msgstr "Nelze získat přístup k aktualizacím softwaru"
#. TRANSLATORS: try again, this time launching the update viewer
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:588
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:589
msgid "Try again"
msgstr "Zkusit znovu"
#. TRANSLATORS: the reason why we've inhibited it
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:973
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:974
msgid "A transaction that cannot be interrupted is running"
msgstr "Běží transakce, kterou nelze přerušit"
#. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1193
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1194
msgid "Software Update Installed"
msgid_plural "Software Updates Installed"
msgstr[0] "Aktualizace softwaru nainstalována"
@@ -3040,7 +3040,7 @@ msgstr[1] "Aktualizace softwaru nainstalovány"
msgstr[2] "Aktualizace softwaru nainstalovány"
#. TRANSLATORS: message when we've done offline updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1198
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1199
msgid "An important OS update has been installed."
msgid_plural "Important OS updates have been installed."
msgstr[0] "Byla nainstalována důležitá aktualizace OS"
@@ -3048,27 +3048,27 @@ msgstr[1] "Byly nainstalovány důležité aktualizace OS"
msgstr[2] "Byly nainstalovány důležité aktualizace OS"
#. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1224
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1225
msgid "Software Updates Failed"
msgstr "Selhala aktualizace softwaru"
#. TRANSLATORS: message when we've not done offline updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1227
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1228
msgid "An important OS update failed to be installed."
msgstr "Selhala instalace důležité aktualizace OS"
#. TRANSLATORS: button: review the offline update changes
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1243
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1251
msgid "Review"
msgstr "Vyhodnocení"
#. TRANSLATORS: button: review the offline update changes
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1248
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1256
msgid "Show details"
msgstr "Zobrazit podrobnosti"
#. TRANSLATORS: button: clear notification
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1252
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1260
msgid "OK"
msgstr "Budiž"
@@ -3188,34 +3188,38 @@ msgstr "Je zapotřebí kalibrace"
msgid "Calibrate"
msgstr "Kalibrovat"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:922
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:942
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:953
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:927
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:947
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:958
msgctxt "Action type"
msgid "None"
msgstr "Žádná"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:927
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:932
#, c-format
msgctxt "Action type"
msgid "Send Keystroke %s"
msgstr "Poslat stisk klávesy %s"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:945
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:950
msgctxt "Action type"
msgid "Show On-Screen Help"
msgstr "Zobrazit nápovědu na obrazovce"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:948
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:953
msgctxt "Action type"
msgid "Switch Monitor"
msgstr "Přepnout monitor"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:986
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:991
#, c-format
msgid "Mode %d: %s"
msgstr "Režim %d: %s"
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:1223
+msgid "Configure device"
+msgstr "Nastavit zařízení"
+
#. SECURITY:
#. - A normal active user on the local machine does not need permission
#. to change the LED setting for a Wacom tablet
@@ -3312,4 +3316,4 @@ msgstr "Nastavení X"
#: ../plugins/xsettings/xsettings.gnome-settings-plugin.in.h:2
msgid "Manage X Settings"
-msgstr "Spravovat nastavení X"
+msgstr "Spravovat nastavení X"
\ No newline at end of file
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]