[longomatch] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [longomatch] Updated Spanish translation
- Date: Wed, 26 Jun 2013 10:55:22 +0000 (UTC)
commit abbc71209556aee0f738a0e7cddfb971a64d5ba3
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Wed Jun 26 12:55:20 2013 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 450 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 239 insertions(+), 211 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 2aaad33..2f27ec6 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: longomatch.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=longomatch&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-01 10:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-05 18:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-25 19:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-26 12:48+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
@@ -233,7 +233,7 @@ msgid "0 seconds"
msgstr "0 segundos"
#: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:1
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:182
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:186
msgid "LongoMatch"
msgstr "LongoMatch"
@@ -257,39 +257,39 @@ msgstr "Se ha guardado un registro en:"
msgid "Please, fill a bug report "
msgstr "Envíe un informe de fallos "
-#: ../LongoMatch.Core/Common/VideoStandards.cs:38
+#: ../LongoMatch.Core/Common/VideoStandards.cs:55
msgid "Keep original size"
msgstr "Mantener tamaño original"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Category.cs:122
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Category.cs:130
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:239
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Category.cs:132
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Category.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:253
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:72
msgid "Sort by name"
msgstr "Ordenar por nombre"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Category.cs:124
#: ../LongoMatch.Core/Store/Category.cs:134
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:240
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Category.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:254
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:73
msgid "Sort by start time"
msgstr "Ordenar por tiempo de inicio"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Category.cs:126
#: ../LongoMatch.Core/Store/Category.cs:136
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:241
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Category.cs:146
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:255
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:74
msgid "Sort by stop time"
msgstr "Ordenar por tiempo de fin"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Category.cs:128
#: ../LongoMatch.Core/Store/Category.cs:138
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:242
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Category.cs:148
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:256
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:75
msgid "Sort by duration"
msgstr "Ordenar por duración"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Category.cs:148
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Category.cs:158
msgid "name"
msgstr "nombre"
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "nombre"
msgid "Not defined"
msgstr "Sin definir"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Play.cs:218
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Play.cs:223
#: ../LongoMatch.Core/Store/SubCategory.cs:84
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:50
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:48
@@ -306,12 +306,12 @@ msgstr "Sin definir"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Play.cs:219
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Play.cs:224
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:140
msgid "Start"
msgstr "Inicio"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Play.cs:220
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Play.cs:225
msgid "Stop"
msgstr "Fin"
@@ -356,15 +356,15 @@ msgstr "Selección de equipo"
msgid "Coordinates"
msgstr "Coordenadas"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/CategoriesTemplate.cs:90
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/CategoriesTemplate.cs:95
msgid "Local Team Players"
msgstr "Plantilla del equipo local"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/CategoriesTemplate.cs:96
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/CategoriesTemplate.cs:101
msgid "Visitor Team Players"
msgstr "Plantilla del equipo visitante"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/CategoriesTemplate.cs:102
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/CategoriesTemplate.cs:107
msgid "Period"
msgstr "Período"
@@ -396,70 +396,83 @@ msgstr "Cancelar"
msgid "Tag new play"
msgstr "Etiquetar jugada nueva"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:97
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:161
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:111
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:174
msgid "none"
msgstr "ninguno"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:109
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:123
msgid "Change"
msgstr "Cambiar"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:127
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:141
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr "<b>Nombre:</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:137
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:151
msgid "<b>Color:</b> "
msgstr "<b>Color:</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:149
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:163
msgid "<b>HotKey:</b>"
msgstr "<b>Tecla rápida:</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:161
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:175
msgid "<b>Lead time:</b>"
msgstr "<b>Inicio:</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:173
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:187
msgid "<b>Lag time:</b>"
msgstr "<b>Fin:</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:187
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:201
msgid "<b>Sort Method</b>"
msgstr "<b>Método de ordenación</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:271
-msgid "Tag field position"
-msgstr "Posición del campo etiqueta"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:282
-msgid "Tag goal position"
-msgstr "Posición del campo objetivo"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:296
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:343
+msgid "Enable"
+msgstr "Activar"
#. Trajectory
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:294
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:309
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:355
#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:92
msgid "Trajectory"
msgstr "Trayectoria"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:335
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:321
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:367
+#| msgid "Tag field position"
+msgid "<b>Field position</b>"
+msgstr "<b>Posición del campo</b>"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:385
+msgid "Tag goal position"
+msgstr "Posición del campo objetivo"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:392
+#| msgid "<b>Data Base Migration</b>"
+msgid "<b>Goal Position</b>"
+msgstr "<b>Posición del objetivo</b>"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:439
msgid "<b>Properties</b>"
msgstr "<b>Propiedades</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:387
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:491
msgid "<b>Subcategory name</b>"
msgstr "<b>Nombre de subcategoría</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:410
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:514
msgid "<b>Subcategory type</b>"
msgstr "<b>Tipo de subcategoría</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:434
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:538
msgid "_Add subcategory"
msgstr "_Añadir subcategoría"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:453
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:557
msgid "<b>Subcategories</b>"
msgstr "<b>Subcategorías</b>"
@@ -537,7 +550,7 @@ msgid "GtkButton"
msgstr "GtkButton"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:87
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:315
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:313
msgid "_Calendar"
msgstr "_Calendario"
@@ -622,67 +635,66 @@ msgstr "Activar filtros de jugadores"
msgid " Filters "
msgstr " Filtros "
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:88
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:86
msgid "Competition:"
msgstr "Competición:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:128
msgid "File:"
msgstr "Archivo:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:262
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:260
msgid "-"
msgstr "-"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:335
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:333
msgid "Visitor Team:"
msgstr "Equipo visitante:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:345
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:343
msgid "Score:"
msgstr "Puntuación:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:355
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:353
msgid "Date:"
msgstr "Fecha:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:365
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:363
msgid "Local Team:"
msgstr "Equipo local:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:373
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:371
msgid "Categories Template:"
msgstr "Plantilla de categorías:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:397
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:395
msgid "Season:"
msgstr "Temporada:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:421
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:419
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:443
-msgid "Audio Bitrate (kbps):"
-msgstr "Tasa de bits del sonido (kbps):"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:469
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:442
msgid "Device:"
msgstr "Dispositivo:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:497
-msgid "Video Size:"
-msgstr "Tamaño del vídeo:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:478
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:63
+#| msgid "Video Quality:"
+msgid "Quality:"
+msgstr "Calidad:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:507
-msgid "Video Bitrate (kbps):"
-msgstr "Tasa de bits del vídeo (kbps):"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:498
+#| msgid "Video Format:"
+msgid "Image format:"
+msgstr "Formato de la imagen:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:544
-msgid "Video Format:"
-msgstr "Formato del vídeo:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:508
+msgid "Encoding format:"
+msgstr "Formato de codificación:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:554
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:518
msgid "Video encoding properties"
msgstr "Propiedades de codificación de vídeo"
@@ -719,7 +731,7 @@ msgid "_Add"
msgstr "_Añadir"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:20
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:136
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:137
msgid "Drawing Tool"
msgstr "Herramienta de dibujo"
@@ -822,7 +834,7 @@ msgid "Live project using an IP camera"
msgstr "Proyecto en directo usando una cámara IP"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:27
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:86
msgid "Projects Manager"
msgstr "Gestor de _proyectos"
@@ -894,18 +906,18 @@ msgstr "Añadir etiqueta"
msgid "<b>Tags</b>"
msgstr "<b>Etiquetas</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TaggerDialog.cs:25
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TaggerDialog.cs:26
msgid "Tag play"
msgstr "Etiquetar jugada"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TaggerDialog.cs:52
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:83
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:266
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TaggerDialog.cs:53
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:84
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:279
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TaggerDialog.cs:71
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:90
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TaggerDialog.cs:72
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:91
msgid "Players"
msgstr "Jugadores"
@@ -914,7 +926,7 @@ msgid "Categories Template"
msgstr "Plantilla de categorías"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TemplatesManager.cs:22
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:89
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:90
msgid "Templates Manager"
msgstr "Gestor de plantillas"
@@ -951,7 +963,7 @@ msgid "Output size: "
msgstr "Tamaño de la salida:"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:134
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:180
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:175
msgid "File name: "
msgstr "Nombre del archivo:"
@@ -959,51 +971,28 @@ msgstr "Nombre del archivo:"
msgid "Video Properties"
msgstr "Propiedades del vídeo"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:63
-msgid "Video Quality:"
-msgstr "Calidad del vídeo:"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:69
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:118
-msgid "Low"
-msgstr "Baja"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:70
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:122
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:71
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:126
-msgid "Good"
-msgstr "Buena"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:72
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:130
-msgid "Extra"
-msgstr "Extra"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:92
-msgid "Size: "
-msgstr "Tamaño:"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:116
-msgid "Ouput Format:"
-msgstr "Formato de salida:"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:87
+msgid "Image format: "
+msgstr "Formato de la imagen:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:111
+#| msgid "Video Format:"
+msgid "Encoding Format:"
+msgstr "Formato de codificación:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:134
msgid "Enable Title Overlay"
msgstr "Sobreimprimir título"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:150
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:145
msgid "Enable Audio (Experimental)"
msgstr "Activar sonido (experimental)"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:165
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:160
msgid "Split output in one file per playlist element"
msgstr "Dividir la salida en un archivo por cada lista de reproducción"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:223
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:218
msgid "Directory name: "
msgstr "Nombre de la carpeta:"
@@ -1011,166 +1000,171 @@ msgstr "Nombre de la carpeta:"
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:66
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:68
msgid "_File"
msgstr "_Archivo"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:69
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:71
msgid "_New Project"
msgstr "Proyecto _nuevo"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:72
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:73
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:74
msgid "_Open Project"
msgstr "_Abrir proyecto"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:75
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:76
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:77
msgid "_Quit"
msgstr "_Salir"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:78
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:80
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:79
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:81
msgid "_Close Project"
msgstr "_Cerrar proyecto"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:82
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:83
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:84
msgid "_Tools"
msgstr "_Herramientas"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:86
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:87
msgid "Database Manager"
msgstr "Gestor de la _base de datos"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:88
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:89
msgid "Categories Templates Manager"
msgstr "Gestor de plantillas de categorías"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:91
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:92
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:93
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:94
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:96
msgid "Full Screen"
msgstr "Pantalla completa"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:97
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:99
msgid "Playlist"
msgstr "Lista de reproducción"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:101
msgid "Tagging view"
msgstr "Vista de etiquetado"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:103
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:104
msgid "Capture Mode"
msgstr "Modo captura"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:105
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:106
msgid "Timeline view"
msgstr "Vista de cronología"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:108
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:109
msgid "Analyze Mode"
msgstr "Modo análisis"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:110
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:112
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:111
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:113
msgid "_Save Project"
msgstr "_Guardar proyecto"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:114
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:115
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:116
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:133
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:134
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:117
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:118
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:119
msgid "_About"
msgstr "Acerca _de"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:120
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:122
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:121
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:123
msgid "Export Project To CSV File"
msgstr "Exportar proyecto a archivo CSV"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:125
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:126
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:127
msgid "Teams Templates Manager"
msgstr "Gestor de plantillas de equipos"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:128
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:131
msgid "Hide All Widgets"
msgstr "Esconder todo"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:135
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:136
msgid "_Drawing Tool"
msgstr "Herramienta de _dibujo"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:138
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:140
msgid "_Import Project"
msgstr "_Importar proyecto"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:141
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:142
msgid "Manual tagging view"
msgstr "Vista de etiquetado manual"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:145
msgid "Free Capture Mode"
msgstr "Modo de captura libre"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:146
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:149
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:147
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:150
msgid "Game units view"
msgstr "Vista de unidades de juego"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:151
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:152
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:154
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:156
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:153
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:155
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:157
msgid "Export Project"
msgstr "Exportar proyecto"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:160
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:161
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:162
msgid "Export to project file"
msgstr "Exportar a un archivo de proyecto"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:163
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:164
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:165
msgid "Shortcuts"
msgstr "Atajos"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:166
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:167
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:168
msgid "Import from file"
msgstr "Importar desde un archivo"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:169
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:171
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:170
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:172
msgid "Tag subcategories"
msgstr "Etiquetar subcategorías"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:173
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:174
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:175
msgid "Video Converter Tool"
msgstr "Herramienta de conversión de vídeo"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:176
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:177
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:178
msgid "Databases Manager"
msgstr "Gestor de bases de datos"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:180
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:181
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencias"
+
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Popup.TransparentDrawingArea.cs:14
msgid "TransparentDrawingArea"
msgstr "TransparentDrawingArea"
@@ -1187,20 +1181,21 @@ msgstr "El nombre de la plantilla está vacío."
msgid "The template already exists. Do you want to overwrite it ?"
msgstr "La plantilla ya existe. ¿Quiere sobreescribirla?"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Base/TimeScaleBase.cs:144
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Base/TimeScaleBase.cs:237
-msgid "Delete "
-msgstr "Borrar "
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Base/TimeScaleBase.cs:145
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Base/TimeScaleBase.cs:158
msgid "Add new "
msgstr "Añadir nueva "
+#. We scan all the time Nodes looking for one matching the cursor selectcio
+#. And we add them to the delete menu
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Base/TimeScaleBase.cs:178
+msgid "Delete "
+msgstr "Borrar "
+
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:53
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:112
msgid ""
"You are about to delete a category and all the plays added to this category. "
"Do you want to proceed?"
@@ -1208,26 +1203,31 @@ msgstr ""
"Está a punto de eliminar una categoría y todas las jugadas añadidas a la "
"categoría. ¿Quiere continuar?"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:111
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:118
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:126
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:158
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:167
msgid "A template needs at least one category"
msgstr "Una plantilla necesita, al menos, una categoría"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:141
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:149
msgid "Field background"
msgstr "Fondo del campo"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:152
+#| msgid "Field background"
+msgid "Half field background"
+msgstr "Fondo del medio campo"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:155
msgid "Goal background"
msgstr "Fondo del objetivo"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:79
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:80
msgid "Create new..."
msgstr "Crear nueva..."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:235
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:248
msgid ""
"If you delete this subcategory you will looseall the tags associated with "
"it. Do you want to proceed?"
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr ""
"¿Quiere continuar?"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GameUnitTimeScale.cs:53
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:53
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:59
msgid "play"
msgstr "jugada"
@@ -1273,36 +1273,36 @@ msgstr "Desactivar filtro de jugadores"
msgid "Enable players filters"
msgstr "Activar filtro de jugadores"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:372
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:374
msgid "OS X Source"
msgstr "Origen OS X"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:374
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:376
msgid "DirectShow Source"
msgstr "Origen «DirectShow»"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:381
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:383
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:462
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:448
#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:46
msgid "Output file"
msgstr "Archivo de salida"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:474
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:460
msgid "Open file..."
msgstr "Abrir archivo…"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:508
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:494
msgid "Analyzing video file:"
msgstr "Analizando archivo de vídeo:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:513
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:499
msgid "This file doesn't contain a video stream."
msgstr "Este archivo no contiene un flujo de vídeo."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:515
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:501
msgid "This file contains a video stream but its length is 0."
msgstr "Este archivo contiene un flujo de vídeo pero su longitud es 0."
@@ -1373,6 +1373,27 @@ msgid ""
msgstr ""
"Está a punto de eliminar un jugador y todas sus etiquetas. ¿Quiere continuar?"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:71
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:165
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/SubCategoriesTreeView.cs:91
+msgid "Edit tags"
+msgstr "Editar etiquetas"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:72
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:168
+msgid "Add to playlist"
+msgstr "Añadir a la lista de reproducción"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:73
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:170
+msgid "Export to video file"
+msgstr "Exportar a un archivo de vídeo"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:74
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:171
+msgid "Export to PGN images"
+msgstr "Exportar a fotogramas PNG"
+
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:43
msgid "Active database"
msgstr "Activar base de datos"
@@ -1413,7 +1434,7 @@ msgstr "No se pudo crear el respaldo"
msgid "Save File as..."
msgstr "Grabar archivo como…"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EditCategoryDialog.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EditCategoryDialog.cs:69
msgid "This hotkey is already in use."
msgstr "Esta combinación de teclas está actualmente en uso"
@@ -1509,11 +1530,11 @@ msgstr "No puede eliminar la plantilla predeterminada"
msgid "Do you really want to delete the template: "
msgstr "Quiere eliminar la plantilla: "
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:156
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:123
msgid "Save Video As ..."
msgstr "Guardar vídeo como…"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:194
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:161
msgid "Output folder ..."
msgstr "Carpeta de salida…"
@@ -1543,7 +1564,7 @@ msgid "The playlist you want to render is empty."
msgstr "La lista de reproducción que quiere renderizar está vacía"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:137
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:331
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:339
msgid "Please, select a video file."
msgstr "Seleccione un archivo de vídeo"
@@ -1551,15 +1572,15 @@ msgstr "Seleccione un archivo de vídeo"
msgid "Please, select an output directory."
msgstr "Seleccione una carpeta de salida"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/MainWindow.cs:148
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/MainWindow.cs:149
msgid "Import file project"
msgstr "Importar archivo de proyecto"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/MainWindow.cs:481
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/MainWindow.cs:487
msgid "Do you want to close the current project?"
msgstr "¿Quiere cerrar el proyecto actual?"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/MainWindow.cs:738
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/MainWindow.cs:744
msgid "The following error happened and the current project will be closed:"
msgstr "Ocurrió el siguiente error y se cerrará el proyecto actual:"
@@ -1606,11 +1627,6 @@ msgstr "Deseleccionar todo"
msgid "Edit name"
msgstr "Editar nombre"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:165
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/SubCategoriesTreeView.cs:91
-msgid "Edit tags"
-msgstr "Editar etiquetas"
-
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:166
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:61
msgid "Delete"
@@ -1620,18 +1636,6 @@ msgstr "Borrar"
msgid "Delete key frame"
msgstr "Borrar fotograma clave"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:168
-msgid "Add to playlist"
-msgstr "Añadir a la lista de reproducción"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:170
-msgid "Export to video file"
-msgstr "Exportar a un archivo de vídeo"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:171
-msgid "Export to PGN images"
-msgstr "Exportar a fotogramas PNG"
-
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:172
msgid "Move to category"
msgstr "Mover a la categoría"
@@ -1755,7 +1759,7 @@ msgid "Error remuxing file:\n"
msgstr "Error al remultiplexar archivo:\n"
#: ../LongoMatch.Multimedia/Utils/Remuxer.cs:147
-#: ../LongoMatch.Multimedia/Utils/MpegRemuxer.cs:145
+#: ../LongoMatch.Multimedia/Utils/MpegRemuxer.cs:146
msgid ""
"The file you are trying to load is not properly supported. Would you like to "
"convert it into a more suitable format?"
@@ -1798,7 +1802,7 @@ msgid "You can't create a new play if the capturer is not recording."
msgstr ""
"No puede crear un nueva jugada si el dispositivo de captura no está grabando."
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:188
+#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:191
msgid ""
"The stop time is smaller than the start time. The play will not be added."
msgstr ""
@@ -1821,16 +1825,16 @@ msgstr "Todavía no ha cargado ninguna lista de reproducción."
msgid "Please, close the opened project to play the playlist."
msgstr "Cierre el proyecto actual para reproducir la lista de reproducción."
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:202
+#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:204
msgid "Open playlist"
msgstr "Abrir lista de reproducción"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:203
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:214
+#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:205
+#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:216
msgid "playlists"
msgstr "listas de reproducción"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:213
+#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:215
msgid "New playlist"
msgstr "Nueva lista de reproducción"
@@ -1961,6 +1965,33 @@ msgstr "Jugadores de ambos equipos"
msgid "A template already exists with the name: "
msgstr "Ya existe una plantilla con el nombre: "
+#~ msgid "Audio Bitrate (kbps):"
+#~ msgstr "Tasa de bits del sonido (kbps):"
+
+#~ msgid "Video Size:"
+#~ msgstr "Tamaño del vídeo:"
+
+#~ msgid "Video Bitrate (kbps):"
+#~ msgstr "Tasa de bits del vídeo (kbps):"
+
+#~ msgid "Low"
+#~ msgstr "Baja"
+
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "Normal"
+
+#~ msgid "Good"
+#~ msgstr "Buena"
+
+#~ msgid "Extra"
+#~ msgstr "Extra"
+
+#~ msgid "Size: "
+#~ msgstr "Tamaño:"
+
+#~ msgid "Ouput Format:"
+#~ msgstr "Formato de salida:"
+
#~ msgid "Invalid video file:"
#~ msgstr "Archivo de vídeo no válido:"
@@ -2139,9 +2170,6 @@ msgstr "Ya existe una plantilla con el nombre: "
#~ msgid "Full HD 1080p (16:9 - 1920x1080)"
#~ msgstr "HD completo 1080p (16:9 - 1920x1080)"
-#~ msgid "<b>Data Base Migration</b>"
-#~ msgstr "<b>Migración de base de datos</b>"
-
#~ msgid "<b>Playlists Migration</b>"
#~ msgstr "<b>Migración de listas de reproducción</b>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]