[gnome-getting-started-docs] Updated Spanish translation



commit 735e1e1c90fca69ff39a7128a0787e66031b2bf6
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Mon Jun 17 17:54:20 2013 +0200

    Updated Spanish translation

 gnome-help/es/es.po |  259 ++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 90 insertions(+), 169 deletions(-)
---
diff --git a/gnome-help/es/es.po b/gnome-help/es/es.po
index bf61c9a..bfb3fc0 100644
--- a/gnome-help/es/es.po
+++ b/gnome-help/es/es.po
@@ -23,8 +23,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-getting-started-docs master\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-22 16:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-13 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-14 16:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-17 17:53+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -57,10 +57,6 @@ msgstr "Primeros pasos"
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/getting-started.page:18(media) C/gs-launch-applications.page:25(media)
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/gnome-launching-applications.webm' "
-#| "md5='074a675216f03881c0afb428d576eae3'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/gnome-launching-applications.webm' "
@@ -79,10 +75,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/getting-started.page:57(media) C/gs-switch-tasks.page:23(media)
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/gnome-task-switching.webm' "
-#| "md5='bf6f8421e4064a71c05aadfb3c318e16'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/gnome-task-switching.webm' "
@@ -101,10 +93,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/getting-started.page:123(media) C/gs-respond-messages.page:24(media)
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/gnome-responding-to-messages.webm' "
-#| "md5='ac44de55fba93ce64551c90fd6d30804'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/gnome-responding-to-messages.webm' "
@@ -154,9 +142,6 @@ msgid "Click the application you want to run, for example, Help."
 msgstr "Pulse la aplicación que quiera ejecutar, por ejemplo, «Ayuda»."
 
 #: C/getting-started.page:39(div/p) C/gs-launch-applications.page:44(div/p)
-#| msgid ""
-#| "Alternatively, use the keyboard to open the <gui>Activities Overview</"
-#| "gui> by pressing the <key xref=\"keyboard-key-super\">Super</key> key."
 msgid ""
 "Alternatively, use the keyboard to open the <gui>Activities Overview</gui> "
 "by pressing the <key href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key> "
@@ -213,9 +198,6 @@ msgstr ""
 "barra de título de la ventana hacia la derecha."
 
 #: C/getting-started.page:90(div/p) C/gs-switch-tasks.page:54(div/p)
-#| msgid ""
-#| "Press <keyseq><key xref=\"keyboard-key-super\">Super</key><key> Tab</"
-#| "key></keyseq> to show the <gui>window switcher</gui>."
 msgid ""
 "Press <keyseq> <key href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super</"
 "key><key> Tab</key></keyseq> to show the <gui>window switcher</gui>."
@@ -224,9 +206,6 @@ msgstr ""
 "key><key> Tab</key></keyseq> para mostrar el <gui>selector de ventanas</gui>."
 
 #: C/getting-started.page:95(div/p) C/gs-switch-tasks.page:59(div/p)
-#| msgid ""
-#| "Release <key xref=\"keyboard-key-super\">Super</key> to select the next "
-#| "highlighted window."
 msgid ""
 "Release <key href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super </key> to "
 "select the next highlighted window."
@@ -236,10 +215,6 @@ msgstr ""
 
 #: C/getting-started.page:100(div/p) C/gs-switch-tasks.page:64(div/p)
 #: C/gs-switch-tasks.page:123(item/p)
-#| msgid ""
-#| "To cycle through the list of open windows, do not release <key xref="
-#| "\"keyboard-key-super\">Super</key> but hold it down, and press <key>Tab</"
-#| "key>."
 msgid ""
 "To cycle through the list of open windows, do not release <key href=\"help:"
 "gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key> but hold it down, and press "
@@ -250,9 +225,6 @@ msgstr ""
 "pulse <key>Tab</key>."
 
 #: C/getting-started.page:105(div/p) C/gs-switch-tasks.page:69(div/p)
-#| msgid ""
-#| "Press the <key xref=\"keyboard-key-super\">Super</key> key to show the "
-#| "<gui>Activities Overview</gui>."
 msgid ""
 "Press the <key href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super </key> key "
 "to show the <gui>Activities Overview</gui>."
@@ -335,9 +307,6 @@ msgid "Start typing your reply and when finished, press <key>Enter </key>."
 msgstr "Comience a responder y cuando haya terminado, pulse <key>Intro</key>."
 
 #: C/getting-started.page:166(div/p) C/gs-respond-messages.page:64(div/p)
-#| msgid ""
-#| "To show the message tray, press <keyseq> <key xref=\"keyboard-key-super"
-#| "\">Super</key><key>M</key></keyseq>"
 msgid ""
 "To show the message tray, press <keyseq> <key href=\"help:gnome-help/"
 "keyboard-key-super\">Super</key> <key>M</key></keyseq>"
@@ -534,22 +503,28 @@ msgstr "Fecha y hora automáticas"
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/gs-browse-web.page:23(media)
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='gs-web-browser1.svg' md5='1274655738308160a9626713aeb08033'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
-"external ref='gs-web-browser1.svg' md5='1274655738308160a9626713aeb08033'"
+"external ref='gs-web-browser1.svg' md5='c728997891819334e2a587515ff00eca'"
 msgstr ""
-"external ref='gs-web-browser1.svg' md5='1274655738308160a9626713aeb08033'"
+"external ref='gs-web-browser1.svg' md5='c728997891819334e2a587515ff00eca'"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/gs-browse-web.page:37(media)
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='gs-web-browser1.svg' md5='1274655738308160a9626713aeb08033'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
-"external ref='gs-web-browser2.svg' md5='88529d3842847625dbdd268c7f47da5e'"
+"external ref='gs-web-browser2.svg' md5='c224aee89a7b01c9ca33904b1a39fa13'"
 msgstr ""
-"external ref='gs-web-browser2.svg' md5='88529d3842847625dbdd268c7f47da5e'"
+"external ref='gs-web-browser2.svg' md5='c224aee89a7b01c9ca33904b1a39fa13'"
 
 #: C/gs-browse-web.page:10(credit/name)
 #: C/gs-browse-web-firefox.page:10(credit/name)
@@ -608,10 +583,6 @@ msgstr ""
 "izquierdo de la pantalla."
 
 #: C/gs-browse-web.page:33(note/p)
-#| msgid ""
-#| "Alternatively, you can launch the <app>Web</app> browser by <link xref="
-#| "\"gs-use-system-search\">just typing</link> the browser name in the "
-#| "<gui>Activities Overview</gui>."
 msgid ""
 "Alternatively, you can launch the browser by <link xref=\"gs-use-system-"
 "search\">just typing</link> <em>web</em> in the <gui>Activities Overview</"
@@ -622,9 +593,6 @@ msgstr ""
 "en la <gui>Vista de actividades</gui>."
 
 #: C/gs-browse-web.page:40(item/p) C/gs-browse-web-firefox.page:40(item/p)
-#| msgid ""
-#| "Click the address bar at the top of the <app>Web</app> browser window and "
-#| "start typing in the website you want to visit."
 msgid ""
 "Click the address bar at the top of the browser window and start typing in "
 "the website you want to visit."
@@ -670,14 +638,15 @@ msgstr ""
 #: C/gs-browse-web-firefox.page:23(media)
 #| msgctxt "_"
 #| msgid ""
-#| "external ref='gs-web-browser1.svg' md5='1274655738308160a9626713aeb08033'"
+#| "external ref='gs-web-browser1-firefox.svg' "
+#| "md5='f4958e0fad516473746fc14fbd0f4333'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='gs-web-browser1-firefox.svg' "
-"md5='f4958e0fad516473746fc14fbd0f4333'"
+"md5='2a6541ffe905a206a44963f1656abf9e'"
 msgstr ""
 "external ref='gs-web-browser1-firefox.svg' "
-"md5='f4958e0fad516473746fc14fbd0f4333'"
+"md5='2a6541ffe905a206a44963f1656abf9e'"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -686,19 +655,17 @@ msgstr ""
 #: C/gs-browse-web-firefox.page:37(media)
 #| msgctxt "_"
 #| msgid ""
-#| "external ref='gs-web-browser2.svg' md5='88529d3842847625dbdd268c7f47da5e'"
+#| "external ref='gs-web-browser2-firefox.svg' "
+#| "md5='d8f2a86ceef35a2e9a95fa54943ca76f'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='gs-web-browser2-firefox.svg' "
-"md5='d8f2a86ceef35a2e9a95fa54943ca76f'"
+"md5='5826377526ace07668ceb12f280e7323'"
 msgstr ""
 "external ref='gs-web-browser2-firefox.svg' "
-"md5='d8f2a86ceef35a2e9a95fa54943ca76f'"
+"md5='5826377526ace07668ceb12f280e7323'"
 
 #: C/gs-browse-web-firefox.page:29(item/p)
-#| msgid ""
-#| "Select the <app>Web</app> browser icon from the bar on the left-hand side "
-#| "of the screen."
 msgid ""
 "Select the <app>Firefox</app> browser icon from the bar on the left-hand "
 "side of the screen."
@@ -707,10 +674,6 @@ msgstr ""
 "izquierdo de la pantalla."
 
 #: C/gs-browse-web-firefox.page:33(note/p)
-#| msgid ""
-#| "Alternatively, you can launch the <app>Web</app> browser by <link xref="
-#| "\"gs-use-system-search\">just typing</link> the browser name in the "
-#| "<gui>Activities Overview</gui>."
 msgid ""
 "Alternatively, you can launch the browser by <link xref=\"gs-use-system-"
 "search\">just typing</link> <em>Firefox</em> in the <gui>Activities "
@@ -725,10 +688,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/gs-change-date-time-timezone.page:25(media)
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/gnome-timezone.webm' "
-#| "md5='c9e227f87b1cf1abf40e3a6e6c01d8e9'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/gnome-timezone.webm' "
@@ -743,7 +702,6 @@ msgid "Change the date, time and timezone"
 msgstr "Cambiar la fecha, hora y zona horaria"
 
 #: C/gs-change-date-time-timezone.page:18(info/title)
-#| msgid "Changing the date, time and timezone"
 msgctxt "link:seealso"
 msgid "A tutorial on changing the date, time and timezone"
 msgstr "Un tutorial para cambiar la fecha, la hora y la zona horaria"
@@ -820,10 +778,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/gs-change-wallpaper.page:24(media)
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/gnome-change-wallpaper.webm' "
-#| "md5='edf1a698f4da87db90f00b9b15897483'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/gnome-change-wallpaper.webm' "
@@ -838,7 +792,6 @@ msgid "Change the wallpaper"
 msgstr "Cambiar el fondo de pantalla"
 
 #: C/gs-change-wallpaper.page:18(info/title)
-#| msgid "Change the wallpaper"
 msgctxt "link:seealso"
 msgid "A tutorial on changing the wallpaper"
 msgstr "Un tutorial para cambiar el fondo de pantalla"
@@ -898,9 +851,11 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/gs-connect-online-accounts.page:23(media)
+#| msgctxt "_"
+#| msgid "external ref='gs-goa3.svg' md5='e4ae879bb449d9846d061c96b9070a9d'"
 msgctxt "_"
-msgid "external ref='gs-goa1.svg' md5='ff9f254cd60beb531a5eb63381324feb'"
-msgstr "external ref='gs-goa1.svg' md5='ff9f254cd60beb531a5eb63381324feb'"
+msgid "external ref='gs-goa1.svg' md5='e41b417352f2b048804b0bb6913936a2'"
+msgstr "external ref='gs-goa1.svg' md5='e41b417352f2b048804b0bb6913936a2'"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -908,10 +863,10 @@ msgstr "external ref='gs-goa1.svg' md5='ff9f254cd60beb531a5eb63381324feb'"
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/gs-connect-online-accounts.page:30(media)
 #| msgctxt "_"
-#| msgid "external ref='gs-goa4.svg' md5='a857afac58493297c0a58e183ae43a8f'"
+#| msgid "external ref='gs-goa2.svg' md5='67c81af05922384dcd9e87d1b696a7b6'"
 msgctxt "_"
-msgid "external ref='gs-goa2.svg' md5='ad86f77f168496c15fe171a0b2a4e8d6'"
-msgstr "external ref='gs-goa2.svg' md5='ad86f77f168496c15fe171a0b2a4e8d6'"
+msgid "external ref='gs-goa2.svg' md5='bc9ddc2193d87826a801063e6c6ec3a4'"
+msgstr "external ref='gs-goa2.svg' md5='bc9ddc2193d87826a801063e6c6ec3a4'"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -919,10 +874,10 @@ msgstr "external ref='gs-goa2.svg' md5='ad86f77f168496c15fe171a0b2a4e8d6'"
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/gs-connect-online-accounts.page:42(media)
 #| msgctxt "_"
-#| msgid "external ref='gs-goa5.svg' md5='430864df0ecb1b87ee49315262044758'"
+#| msgid "external ref='gs-goa3.svg' md5='e4ae879bb449d9846d061c96b9070a9d'"
 msgctxt "_"
-msgid "external ref='gs-goa3.svg' md5='5950f0804a17e497f5eb2c7481ea6776'"
-msgstr "external ref='gs-goa3.svg' md5='5950f0804a17e497f5eb2c7481ea6776'"
+msgid "external ref='gs-goa3.svg' md5='a64ec04b3d83768cdaf0d4a8b15100ba'"
+msgstr "external ref='gs-goa3.svg' md5='a64ec04b3d83768cdaf0d4a8b15100ba'"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -930,10 +885,10 @@ msgstr "external ref='gs-goa3.svg' md5='5950f0804a17e497f5eb2c7481ea6776'"
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/gs-connect-online-accounts.page:49(media)
 #| msgctxt "_"
-#| msgid "external ref='gs-goa4.svg' md5='a857afac58493297c0a58e183ae43a8f'"
+#| msgid "external ref='gs-goa4.svg' md5='a9c13c95ff7a2d0d7b89a5f52735dee0'"
 msgctxt "_"
-msgid "external ref='gs-goa4.svg' md5='a9c13c95ff7a2d0d7b89a5f52735dee0'"
-msgstr "external ref='gs-goa4.svg' md5='a9c13c95ff7a2d0d7b89a5f52735dee0'"
+msgid "external ref='gs-goa4.svg' md5='673d372e9047d6ab3e8f4b5b3bb452ba'"
+msgstr "external ref='gs-goa4.svg' md5='673d372e9047d6ab3e8f4b5b3bb452ba'"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -941,10 +896,10 @@ msgstr "external ref='gs-goa4.svg' md5='a9c13c95ff7a2d0d7b89a5f52735dee0'"
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/gs-connect-online-accounts.page:58(media)
 #| msgctxt "_"
-#| msgid "external ref='gs-goa5.svg' md5='430864df0ecb1b87ee49315262044758'"
+#| msgid "external ref='gs-goa5.svg' md5='e570fa43b0ab4f854fc33de89721d44d'"
 msgctxt "_"
-msgid "external ref='gs-goa5.svg' md5='e570fa43b0ab4f854fc33de89721d44d'"
-msgstr "external ref='gs-goa5.svg' md5='e570fa43b0ab4f854fc33de89721d44d'"
+msgid "external ref='gs-goa5.svg' md5='af5852934fe9346674f0e8dada5a5f1d'"
+msgstr "external ref='gs-goa5.svg' md5='af5852934fe9346674f0e8dada5a5f1d'"
 
 #: C/gs-connect-online-accounts.page:15(info/title)
 msgctxt "link:trail"
@@ -952,7 +907,6 @@ msgid "Connect to online accounts"
 msgstr "Conectarse a cuentas en línea"
 
 #: C/gs-connect-online-accounts.page:17(info/title)
-#| msgid "Connect to online accounts"
 msgctxt "link:seealso"
 msgid "A tutorial on connecting to online accounts"
 msgstr "Un tutorial para conectarse a cuentas en línea"
@@ -1029,30 +983,39 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/gs-get-online.page:31(media)
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='gs-go-online1.svg' md5='5e1aa458f42d9a534678ac2196cf84a2'"
 msgctxt "_"
-msgid "external ref='gs-go-online1.svg' md5='5e1aa458f42d9a534678ac2196cf84a2'"
+msgid "external ref='gs-go-online1.svg' md5='b338b5fe381a7c6529aa602e7e16d04c'"
 msgstr ""
-"external ref='gs-go-online1.svg' md5='5e1aa458f42d9a534678ac2196cf84a2'"
+"external ref='gs-go-online1.svg' md5='b338b5fe381a7c6529aa602e7e16d04c'"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/gs-get-online.page:44(media)
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='gs-go-online2.svg' md5='a096ef02be2605b172086626617d5e41'"
 msgctxt "_"
-msgid "external ref='gs-go-online2.svg' md5='a096ef02be2605b172086626617d5e41'"
+msgid "external ref='gs-go-online2.svg' md5='1b901346bb228634cb329e4929155897'"
 msgstr ""
-"external ref='gs-go-online2.svg' md5='a096ef02be2605b172086626617d5e41'"
+"external ref='gs-go-online2.svg' md5='1b901346bb228634cb329e4929155897'"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/gs-get-online.page:63(media)
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='gs-go-online3.svg' md5='894bc9605967842db0df645a458aa337'"
 msgctxt "_"
-msgid "external ref='gs-go-online3.svg' md5='894bc9605967842db0df645a458aa337'"
+msgid "external ref='gs-go-online3.svg' md5='40a3047bad18d2d0ecf32c33f1924bd6'"
 msgstr ""
-"external ref='gs-go-online3.svg' md5='894bc9605967842db0df645a458aa337'"
+"external ref='gs-go-online3.svg' md5='40a3047bad18d2d0ecf32c33f1924bd6'"
 
 #: C/gs-get-online.page:15(info/title)
 msgctxt "link:trail"
@@ -1429,7 +1392,6 @@ msgid "Launch applications"
 msgstr "Lanzar aplicaciones"
 
 #: C/gs-launch-applications.page:19(info/title)
-#| msgid "Launching Applications"
 msgctxt "link:seealso"
 msgid "A tutorial on launching applications"
 msgstr "Un tutorial para lanzar aplicaciones"
@@ -1464,9 +1426,6 @@ msgstr "Lanzar aplicaciones con el teclado"
 
 #: C/gs-launch-applications.page:78(item/p)
 #: C/gs-use-system-search.page:25(item/p)
-#| msgid ""
-#| "Open the <gui>Activities Overview</gui> by pressing the <key xref="
-#| "\"keyboard-key-super\">Super</key> key."
 msgid ""
 "Open the <gui>Activities Overview</gui> by pressing the <key href=\"help:"
 "gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key> key."
@@ -1504,7 +1463,6 @@ msgid "Respond to messages"
 msgstr "Responder a mensajes"
 
 #: C/gs-respond-messages.page:18(info/title)
-#| msgid "Responding to Messages"
 msgctxt "link:seealso"
 msgid "A tutorial on responding to messages"
 msgstr "Un tutorial para responder a los mensajes"
@@ -1572,10 +1530,6 @@ msgid "Delayed response to a chat message using the keyboard"
 msgstr "Retrasar una respuesta al mensaje de chat con el teclado"
 
 #: C/gs-respond-messages.page:123(item/p)
-#| msgid ""
-#| "To get back to your unanswered chat messages, press <keyseq> <key xref="
-#| "\"keyboard-key-super\">Super</key><key>M</key></keyseq> to display the "
-#| "message tray that contains the messages."
 msgid ""
 "To get back to your unanswered chat messages, press <keyseq> <key href="
 "\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key><key>M</key> </keyseq> to "
@@ -1594,9 +1548,6 @@ msgstr ""
 "represente a la persona a quien quiera responder y pulse <key>Intro</key>."
 
 #: C/gs-respond-messages.page:132(item/p)
-#| msgid ""
-#| "To dismiss the message tray, press <key>Esc</key> or <keyseq> <key xref="
-#| "\"keyboard-key-super\">Super</key><key>M</key></keyseq>."
 msgid ""
 "To dismiss the message tray, press <key>Esc</key> or <keyseq> <key href="
 "\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key><key>M</key> </keyseq>."
@@ -1764,9 +1715,6 @@ msgid "Switch between windows"
 msgstr "Cambiar entre ventanas"
 
 #: C/gs-switch-tasks.page:117(item/p)
-#| msgid ""
-#| "Press <keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq> to show the "
-#| "<gui>Window Switcher</gui>, which lists the currently open windows."
 msgid ""
 "Press <keyseq><key href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super </"
 "key><key>Tab</key></keyseq> to show the <gui>window switcher</gui>, which "
@@ -1777,9 +1725,6 @@ msgstr ""
 "que enumera las ventanas que están abiertas ahora."
 
 #: C/gs-switch-tasks.page:120(item/p)
-#| msgid ""
-#| "Release <key>Alt</key> to select the next highlighted window in the "
-#| "Window Switcher."
 msgid ""
 "Release <key href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key> to "
 "select the next highlighted window in the <gui>window switcher</gui>."
@@ -1793,9 +1738,6 @@ msgid "Use search to switch applications"
 msgstr "Usar el buscador para cambiar entre aplicaciones"
 
 #: C/gs-switch-tasks.page:134(item/p)
-#| msgid ""
-#| "Press the <key xref=\"keyboard-key-super\">Super</key> key to show the "
-#| "<gui>Activities Overview</gui>."
 msgid ""
 "Press the <key href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key> key "
 "to show the <gui>Activities Overview</gui>."
@@ -1828,7 +1770,6 @@ msgstr "Gracias"
 #. Translators: S stands for Sunday here
 #: C/gs-thumb-timezone.svg:64(text/tspan)
 #, no-wrap
-#| msgid "S"
 msgctxt "Sunday"
 msgid "S"
 msgstr "S"
@@ -1842,7 +1783,6 @@ msgstr "M"
 #. Translators: T stands for Tuesday here
 #: C/gs-thumb-timezone.svg:66(text/tspan)
 #, no-wrap
-#| msgid "T"
 msgctxt "Tuesday"
 msgid "T"
 msgstr "T"
@@ -1856,7 +1796,6 @@ msgstr "W"
 #. Translators: T stands for Thursday here
 #: C/gs-thumb-timezone.svg:68(text/tspan)
 #, no-wrap
-#| msgid "T"
 msgctxt "Thursday"
 msgid "T"
 msgstr "T"
@@ -1870,7 +1809,6 @@ msgstr "F"
 #. Translators: S stands for Saturday here
 #: C/gs-thumb-timezone.svg:70(text/tspan)
 #, no-wrap
-#| msgid "S"
 msgctxt "Saturday"
 msgid "S"
 msgstr "S"
@@ -2000,29 +1938,37 @@ msgstr "31"
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/gs-use-system-search.page:22(media)
+#| msgctxt "_"
+#| msgid "external ref='gs-search2.svg' md5='b654adef70189041f1b939e7ade68a59'"
 msgctxt "_"
-msgid "external ref='gs-search1.svg' md5='3618011a9ad6a275aff92597eafe6750'"
-msgstr "external ref='gs-search1.svg' md5='3618011a9ad6a275aff92597eafe6750'"
+msgid "external ref='gs-search1.svg' md5='8b04902cb3402f5953c79bcea7839cc8'"
+msgstr "external ref='gs-search1.svg' md5='8b04902cb3402f5953c79bcea7839cc8'"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/gs-use-system-search.page:33(media)
+#| msgctxt "_"
+#| msgid "external ref='gs-search2.svg' md5='b654adef70189041f1b939e7ade68a59'"
 msgctxt "_"
-msgid "external ref='gs-search2.svg' md5='b654adef70189041f1b939e7ade68a59'"
-msgstr "external ref='gs-search2.svg' md5='b654adef70189041f1b939e7ade68a59'"
+msgid "external ref='gs-search2.svg' md5='2dc1fca2e2c04cf5b9f7202a5fe44cb6'"
+msgstr "external ref='gs-search2.svg' md5='2dc1fca2e2c04cf5b9f7202a5fe44cb6'"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/gs-use-system-search.page:67(media)
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='gs-search-settings.svg' "
+#| "md5='448b4f7f7881d9e26bdf215515fe014e'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
-"external ref='gs-search-settings.svg' md5='448b4f7f7881d9e26bdf215515fe014e'"
+"external ref='gs-search-settings.svg' md5='6eadf1aced67d55000f581cea9962eb5'"
 msgstr ""
-"external ref='gs-search-settings.svg' md5='448b4f7f7881d9e26bdf215515fe014e'"
+"external ref='gs-search-settings.svg' md5='6eadf1aced67d55000f581cea9962eb5'"
 
 #: C/gs-use-system-search.page:15(info/title)
 msgctxt "link:trail"
@@ -2030,7 +1976,6 @@ msgid "Use the system search"
 msgstr "Utilizar la búsqueda de sistema"
 
 #: C/gs-use-system-search.page:17(info/title)
-#| msgid "Use the system search"
 msgctxt "link:seealso"
 msgid "A tutorial on using the system search"
 msgstr "Un tutorial para utilizar la búsqueda de sistema"
@@ -2048,9 +1993,6 @@ msgstr ""
 "escrito aparecerán a medida que vaya escribiendo."
 
 #: C/gs-use-system-search.page:29(item/p)
-#| msgid ""
-#| "The first result is always highlighted and shown at the top. To switch to "
-#| "the first, highlighted result, press <key>Enter</key>."
 msgid ""
 "The first result is always highlighted and shown at the top. Press "
 "<key>Enter</key> to switch to the first highlighted result."
@@ -2059,7 +2001,6 @@ msgstr ""
 "primer resultado resaltado, pulse <key>Intro</key>."
 
 #: C/gs-use-system-search.page:35(item/p)
-#| msgid "Items that can appear in the search results include:"
 msgid "Items that may appear in the search results include:"
 msgstr ""
 "Los elementos que pueden aparecer en los resultados de búsqueda incluyen:"
@@ -2075,7 +2016,6 @@ msgid "matching settings,"
 msgstr "configuraciones coincidentes,"
 
 #: C/gs-use-system-search.page:40(item/p)
-#| msgid "matching contacts,"
 msgid "matching contacts, and"
 msgstr "contactos coincidentes, y"
 
@@ -2097,7 +2037,6 @@ msgstr ""
 "<key>Intro</key>."
 
 #: C/gs-use-system-search.page:51(section/title)
-#| msgid "Use search to switch applications"
 msgid "Search from inside applications"
 msgstr "Buscar desde las aplicaciones"
 
@@ -2154,10 +2093,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/gs-use-windows-workspaces.page:23(media)
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/gnome-windows-and-workspaces.webm' "
-#| "md5='3667a44d62d035399319d641e4f7b198'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/gnome-windows-and-workspaces.webm' "
@@ -2172,7 +2107,6 @@ msgid "Use windows and workspaces"
 msgstr "Usar ventanas y áreas de trabajo"
 
 #: C/gs-use-windows-workspaces.page:17(info/title)
-#| msgid "Use windows and workspaces"
 msgctxt "link:seealso"
 msgid "A tutorial on using windows and workspaces"
 msgstr "Un tutorial sobre cómo usar ventanas y áreas de trabajo"
@@ -2190,7 +2124,6 @@ msgstr ""
 "la parte superior de la pantalla."
 
 #: C/gs-use-windows-workspaces.page:35(div/p)
-#| msgid "When the screen is highlighted, drop the window."
 msgid "When the screen is highlighted, release the window."
 msgstr "Cuando la pantalla esté resaltada, suelte la ventana."
 
@@ -2219,9 +2152,6 @@ msgstr ""
 
 #: C/gs-use-windows-workspaces.page:62(div/p)
 #: C/gs-use-windows-workspaces.page:133(item/p)
-#| msgid ""
-#| "To maximize a window using the keyboard, hold down the <key xref="
-#| "\"keyboard-key-super\">Super</key> key and press <key>↑</key>."
 msgid ""
 "To maximize a window using the keyboard, hold down the <key href=\"help:"
 "gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key> key and press <key>↑</key>."
@@ -2231,9 +2161,6 @@ msgstr ""
 "key>."
 
 #: C/gs-use-windows-workspaces.page:67(div/p)
-#| msgid ""
-#| "To restore the window to its unmaximized size, hold down the <key xref="
-#| "\"keyboard-key-super\">Super</key> key and press <key>↓</key>."
 msgid ""
 "To restore the window to its unmaximized size, hold down the <key href="
 "\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key> key and press <key>↓</"
@@ -2245,9 +2172,6 @@ msgstr ""
 
 #: C/gs-use-windows-workspaces.page:72(div/p)
 #: C/gs-use-windows-workspaces.page:147(item/p)
-#| msgid ""
-#| "To maximize a window along the right side of the screen, hold down the "
-#| "<key xref=\"keyboard-key-super\">Super</key> key and press <key>→</key>."
 msgid ""
 "To maximize a window along the right side of the screen, hold down the <key "
 "href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key> key and press "
@@ -2259,9 +2183,6 @@ msgstr ""
 
 #: C/gs-use-windows-workspaces.page:77(div/p)
 #: C/gs-use-windows-workspaces.page:150(item/p)
-#| msgid ""
-#| "To maximize a window along the left side of the screen, hold down the "
-#| "<key xref=\"keyboard-key-super\">Super</key> key and press <key>←</key>."
 msgid ""
 "To maximize a window along the left side of the screen, hold down the <key "
 "href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key> key and press "
@@ -2272,9 +2193,6 @@ msgstr ""
 "key> y pulse <key>←</key>."
 
 #: C/gs-use-windows-workspaces.page:82(div/p)
-#| msgid ""
-#| "To move to a workspace which is below the current workspace, press "
-#| "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>↓</key></keyseq>."
 msgid ""
 "To move to a workspace which is below the current workspace, press "
 "<keyseq><key href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super </"
@@ -2285,9 +2203,6 @@ msgstr ""
 "key><key>Av Pág</key></keyseq>."
 
 #: C/gs-use-windows-workspaces.page:87(div/p)
-#| msgid ""
-#| "To move to a workspace which is above the current workspace, press "
-#| "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>↑</key></keyseq>."
 msgid ""
 "To move to a workspace which is above the current workspace, press "
 "<keyseq><key href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super </"
@@ -2311,7 +2226,6 @@ msgstr ""
 "pantalla."
 
 #: C/gs-use-windows-workspaces.page:104(item/p)
-#| msgid "When the screen is highlighted, drop the window to maximize it."
 msgid "When the screen is highlighted, release the window to maximize it."
 msgstr "Cuando la pantalla esté resaltada, suelte la ventana para maximizarla."
 
@@ -2328,9 +2242,6 @@ msgid "Maximize and unmaximize windows using the keyboard"
 msgstr "Maximizar y desmaximizar las ventanas utilizando el teclado"
 
 #: C/gs-use-windows-workspaces.page:136(item/p)
-#| msgid ""
-#| "To unmaximize a window using the keyboard, hold down the Super key and "
-#| "press <key>↓</key>."
 msgid ""
 "To unmaximize a window using the keyboard, hold down the <key href=\"help:"
 "gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key> key and press <key>↓</key>."
@@ -2348,9 +2259,6 @@ msgid "Switch workspaces using the keyboard"
 msgstr "Cambiar entre áreas de trabajo con el teclado"
 
 #: C/gs-use-windows-workspaces.page:162(item/p)
-#| msgid ""
-#| "To move to a workspace which is below the current workspace, press "
-#| "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>↓</key></keyseq>."
 msgid ""
 "To move to a workspace which is below the current workspace, press "
 "<keyseq><key href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super</"
@@ -2361,9 +2269,6 @@ msgstr ""
 "key><key>Av Pág</key></keyseq>."
 
 #: C/gs-use-windows-workspaces.page:165(item/p)
-#| msgid ""
-#| "To move to a workspace which is above the current workspace, press "
-#| "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>↑</key></keyseq>."
 msgid ""
 "To move to a workspace which is above the current workspace, press "
 "<keyseq><key href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super</"
@@ -2405,7 +2310,6 @@ msgstr "http://gnome.org";
 
 #: C/gs-web-browser2-firefox.svg:275(text/tspan)
 #, no-wrap
-#| msgid "http://planet.gnome.org";
 msgid "planet.gnome.org"
 msgstr "planet.gnome.org"
 
@@ -2415,8 +2319,31 @@ msgid "Planet GNOME"
 msgstr "Planeta GNOME"
 
 #~ msgctxt "_"
-#~ msgid "external ref='gs-goa2.svg' md5='67c81af05922384dcd9e87d1b696a7b6'"
-#~ msgstr "external ref='gs-goa2.svg' md5='67c81af05922384dcd9e87d1b696a7b6'"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='gs-web-browser2.svg' md5='88529d3842847625dbdd268c7f47da5e'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='gs-web-browser2.svg' md5='88529d3842847625dbdd268c7f47da5e'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid "external ref='gs-goa1.svg' md5='ff9f254cd60beb531a5eb63381324feb'"
+#~ msgstr "external ref='gs-goa1.svg' md5='ff9f254cd60beb531a5eb63381324feb'"
+
+#~| msgctxt "_"
+#~| msgid "external ref='gs-goa4.svg' md5='a857afac58493297c0a58e183ae43a8f'"
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid "external ref='gs-goa2.svg' md5='ad86f77f168496c15fe171a0b2a4e8d6'"
+#~ msgstr "external ref='gs-goa2.svg' md5='ad86f77f168496c15fe171a0b2a4e8d6'"
+
+#~| msgctxt "_"
+#~| msgid "external ref='gs-goa5.svg' md5='430864df0ecb1b87ee49315262044758'"
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid "external ref='gs-goa3.svg' md5='5950f0804a17e497f5eb2c7481ea6776'"
+#~ msgstr "external ref='gs-goa3.svg' md5='5950f0804a17e497f5eb2c7481ea6776'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid "external ref='gs-search1.svg' md5='3618011a9ad6a275aff92597eafe6750'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='gs-search1.svg' md5='3618011a9ad6a275aff92597eafe6750'"
 
 #~ msgctxt "_"
 #~ msgid "external ref='gs-goa3.svg' md5='7dc77c0245429178fd91f310f69e6316'"
@@ -2514,12 +2441,6 @@ msgstr "Planeta GNOME"
 #~ "md5='763775a32c0e5861c71ef54fdcb24a53'"
 
 #~| msgctxt "_"
-#~| msgid "external ref='goa1.svg' md5='bf32b2e7b1b023efa8b80b506c057049'"
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid "external ref='gs-goa3.svg' md5='e4ae879bb449d9846d061c96b9070a9d'"
-#~ msgstr "external ref='gs-goa3.svg' md5='e4ae879bb449d9846d061c96b9070a9d'"
-
-#~| msgctxt "_"
 #~| msgid ""
 #~| "external ref='thumb-launching-apps.svg' "
 #~| "md5='7b9941a22fe51067153ca05089d4b6a1'"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]