[gnome-bluetooth] Updated Spanish translation



commit 3f321ca2afe5cbef4ce898e2e8c734ba04e5845f
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Mon Jun 17 17:54:04 2013 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   51 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 29 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index aae40f2..1e257a7 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: bluez-gnome.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-12 11:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-14 10:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-14 20:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-17 17:24+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
@@ -175,18 +175,18 @@ msgstr "Usar este dispositivo GPS para servicios de geolocalización"
 msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
 msgstr "Acceder a Internet usando su teléfono móvil (prueba)"
 
-#: ../wizard/main.c:204
+#: ../wizard/main.c:217
 #, c-format
 msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
 msgstr "Introduzca el siguiente PIN en «%s»:"
 
-#: ../wizard/main.c:208
+#: ../wizard/main.c:221
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:"
 msgstr "Introduzca el siguiente PIN en «%s» y pulse «Intro» en el teclado:"
 
-#: ../wizard/main.c:213
+#: ../wizard/main.c:226
 msgid "Please move the joystick of your iCade in the following directions:"
 msgstr "Mueva el joystick de su iCade en las siguientes direcciones:"
 
@@ -194,17 +194,17 @@ msgstr "Mueva el joystick de su iCade en las siguientes direcciones:"
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
 #.
-#: ../wizard/main.c:271 ../wizard/main.c:402
+#: ../wizard/main.c:284 ../wizard/main.c:422
 #, c-format
 msgid "Pairing with '%s' cancelled"
 msgstr "Emparejamiento con «%s» cancelado"
 
-#: ../wizard/main.c:321
+#: ../wizard/main.c:339
 #, c-format
 msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
 msgstr "Confirme que el PIN mostrado en «%s» coincide con este."
 
-#: ../wizard/main.c:374
+#: ../wizard/main.c:394
 msgid "Please enter the following PIN:"
 msgstr "Introduzca el siguiente PIN:"
 
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Introduzca el siguiente PIN:"
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
 #.
-#: ../wizard/main.c:460
+#: ../wizard/main.c:480
 #, c-format
 msgid "Setting up '%s' failed"
 msgstr "Falló al configurar «%s»"
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Falló al configurar «%s»"
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset'...
 #.
-#: ../wizard/main.c:520
+#: ../wizard/main.c:540
 #, c-format
 msgid "Connecting to '%s'..."
 msgstr "Conectando con «%s»…"
@@ -230,12 +230,12 @@ msgstr "Conectando con «%s»…"
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
 #.
-#: ../wizard/main.c:588
+#: ../wizard/main.c:605
 #, c-format
 msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
 msgstr "Espere mientras se termina de configurar el dispositivo «%s»…"
 
-#: ../wizard/main.c:606
+#: ../wizard/main.c:623
 #, c-format
 msgid "Successfully set up new device '%s'"
 msgstr "Dispositivo nuevo «%s» configurado correctamente"
@@ -412,43 +412,50 @@ msgstr "%d kB/s"
 msgid "%d B/s"
 msgstr "%d B/s"
 
-#: ../sendto/main.c:678
+#: ../sendto/main.c:675
+#, c-format
+msgid "%u transfer complete"
+msgid_plural "%u transfers complete"
+msgstr[0] "%u transferencia completa"
+msgstr[1] "%u transferencias completas"
+
+#: ../sendto/main.c:689
 msgid "There was an error"
 msgstr "Ocurrió un error"
 
-#: ../sendto/main.c:714
+#: ../sendto/main.c:725
 msgid "Select device to send to"
 msgstr "Seleccionar el dispositivo al que enviar"
 
-#: ../sendto/main.c:719
+#: ../sendto/main.c:730
 msgid "_Send"
 msgstr "_Enviar"
 
-#: ../sendto/main.c:763
+#: ../sendto/main.c:774
 msgid "Choose files to send"
 msgstr "Seleccionar los archivos para enviar"
 
-#: ../sendto/main.c:766
+#: ../sendto/main.c:777
 msgid "Select"
 msgstr "Seleccionar"
 
-#: ../sendto/main.c:792
+#: ../sendto/main.c:803
 msgid "Remote device to use"
 msgstr "Dispositivo remoto que usar"
 
-#: ../sendto/main.c:792
+#: ../sendto/main.c:803
 msgid "ADDRESS"
 msgstr "DIRECCIÓN"
 
-#: ../sendto/main.c:794
+#: ../sendto/main.c:805
 msgid "Remote device's name"
 msgstr "Nombre del dispositivo remoto"
 
-#: ../sendto/main.c:794
+#: ../sendto/main.c:805
 msgid "NAME"
 msgstr "NOMBRE"
 
-#: ../sendto/main.c:813
+#: ../sendto/main.c:824
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[ARCHIVO…]"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]