[bijiben] Updated Brazilian Portuguese translation



commit 17bc96576fb7a871a1713744a03f07c2c4fbfe21
Author: Georges Basile Stavracas Neto <georges stavracas gmail com>
Date:   Sun Jun 9 03:17:54 2013 -0300

    Updated Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po |  105 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 67 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 6abea98..aa0d7fa 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -3,15 +3,17 @@
 # This file is distributed under the same license as the bijiben package.
 # Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>, 2012, 2013.
 # Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013.
+# Georges Basile Stavracas Neto <georges stavracas gmail com>, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bijiben master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=bijiben&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-09 20:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-09 23:35-0300\n"
-"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-27 21:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-22 21:07-0300\n"
+"Last-Translator: Georges Basile Stavracas Neto <georges stavracas gmail "
+"com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
 
-#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:1 ../src/bjb-app-menu.c:34
+#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:1 ../src/bjb-app-menu.c:35
 msgid "Bijiben"
 msgstr "Bijiben"
 
@@ -36,24 +38,16 @@ msgstr "Crie notas, aplique etiquetas em arquivos!"
 msgid "Note-taker"
 msgstr "Tomador de notas"
 
-#: ../src/bjb-app-menu.c:35
+#: ../src/bjb-app-menu.c:36
 msgid "Simple notebook for GNOME"
 msgstr "Um catálogo simples de notas para o GNOME"
 
-#: ../src/bjb-app-menu.c:39
+#: ../src/bjb-app-menu.c:40
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>, 2012, 2013.\n"
 "Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013."
 
-#: ../src/bjb-app-menu.c:162
-msgid "Import Notes"
-msgstr "Importar notas"
-
-#: ../src/bjb-app-menu.c:177
-msgid "Import notes from:"
-msgstr "Importar notas de:"
-
 #: ../src/bjb-color-button.c:146
 msgid "Note Color"
 msgstr "Cor da nota"
@@ -105,6 +99,38 @@ msgstr ""
 msgid "No result found for this research."
 msgstr "Não foi encontrado resultado para essa busca."
 
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:305
+msgid "Custom Location"
+msgstr "Local personalizado"
+
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:400
+msgid "Import Notes"
+msgstr "Importar notas"
+
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:405
+msgid "Import"
+msgstr "Importar"
+
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:416
+msgid "Select import location"
+msgstr "Selecione o local de importação"
+
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:436
+msgid "Tomboy application"
+msgstr "Aplicativo Tomboy"
+
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:442
+msgid "Gnote application"
+msgstr "Aplicativo Gnote"
+
+#: ../src/bjb-load-more-button.c:68 ../src/bjb-load-more-button.c:154
+msgid "Load More"
+msgstr "Carregar mais"
+
+#: ../src/bjb-load-more-button.c:83
+msgid "Loading..."
+msgstr "Carregando..."
+
 #: ../src/bjb-main-toolbar.c:116
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Clique nos itens para selecioná-los"
@@ -120,98 +146,98 @@ msgstr[1] "%d selecionados"
 msgid "Search note titles, content and collections"
 msgstr "Pesquisa em coleções, conteúdo e títulos de notas"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:266
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:269
 msgid "Done"
 msgstr "Concluído"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:267
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:270
 msgid "Exit selection mode"
 msgstr "Sai do modo de seleção"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:299
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:302
 #, c-format
 msgid "Results for %s"
 msgstr "Resultados para %s"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:302
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:305
 msgid "New and Recent"
 msgstr "Novas e recentes"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:364
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:367
 msgid "New"
 msgstr "Nova"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:385
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:388
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Modo seleção"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:406
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:409
 msgid "View notes and collections in a list"
 msgstr "Veja notas e coleções em uma lista"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:426
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:429
 msgid "View notes and collections in a grid"
 msgstr "Veja notas e coleções em uma grade"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:562
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:565
 msgid "Rename Note"
 msgstr "Renomear nota"
 
 #. Undo Redo separator
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:583
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:586
 msgid "Undo"
 msgstr "Desfazer"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:591
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:594
 msgid "Redo"
 msgstr "Refazer"
 
 #. Bullets, ordered list, separator
 #. Bullets : unordered list format
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:605
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:608
 msgid "Bullets"
 msgstr "Marcadores"
 
 #. Ordered list as 1.mouse 2.cats 3.dogs
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:612
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:615
 msgid "Numbered List"
 msgstr "Lista numerada"
 
 #. Rename, view tags, separtor
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:623
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:626
 msgid "Rename"
 msgstr "Renomear"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:629 ../src/bjb-note-tag-dialog.c:350
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:632 ../src/bjb-note-tag-dialog.c:370
 msgid "Collections"
 msgstr "Coleções"
 
 #. Delete Note
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:640
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:643
 msgid "Delete this Note"
 msgstr "Excluir essa nota"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:674
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:677
 msgid "Notes"
 msgstr "Notas"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:704 ../src/bjb-selection-toolbar.c:162
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:707 ../src/bjb-selection-toolbar.c:246
 msgid "Note color"
 msgstr "Cor da nota"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:720
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:723
 msgid "Share note"
 msgstr "Compartilhar nota"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:737
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:740
 msgid "More options…"
 msgstr "Mais opções…"
 
-#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:378
+#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:399
 msgid "Enter a name to create a collection"
 msgstr "Digite um nome para criar uma coleção"
 
-#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:388
+#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:409
 msgid "New collection"
 msgstr "Nova coleção"
 
@@ -220,11 +246,11 @@ msgstr "Nova coleção"
 msgid "Last updated "
 msgstr "Última atualização "
 
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:155
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:239
 msgid "Delete"
 msgstr "Excluir"
 
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:182
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:266
 msgid "Edit collections"
 msgstr "Editar coleções"
 
@@ -291,6 +317,9 @@ msgstr "_Ajuda"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Sair"
 
+#~ msgid "Import notes from:"
+#~ msgstr "Importar notas de:"
+
 #~ msgid "Choose a color for note"
 #~ msgstr "Escolha uma cor para a nota"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]