[gnome-control-center/gnome-3-8] update Simplified Chinese (zh_CN) translation



commit 86dd7c09348e327a0006221b528219630d84c170
Author: YunQiang Su <yqsu src gnome org>
Date:   Thu Jun 6 12:58:21 2013 +0800

    update Simplified Chinese (zh_CN) translation

 po/zh_CN.po |  188 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------
 1 files changed, 167 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 0fd44df..e9fb2a8 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -27,9 +27,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-12 14:38+0800\n"
-"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-06 03:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-06 12:57+0800\n"
+"Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1609,9 +1609,8 @@ msgid "Compose Key"
 msgstr "组合键"
 
 #: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:356
-#, fuzzy
 msgid "Modifiers-only switch to next source"
-msgstr "修饰键仅切换至下个源"
+msgstr "切换至下个源的仅使用修饰键的开关"
 
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:1
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
@@ -1843,9 +1842,8 @@ msgid "Two _finger scroll"
 msgstr "双指滚动(_F)"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
-#, fuzzy
 msgid "C_ontent sticks to fingers"
-msgstr "内容吸附手指(_O)"
+msgstr "内容追随手指(_O)"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:134
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.ui.h:1
@@ -1854,7 +1852,7 @@ msgstr "尝试单击,双击,滚动"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:139
 msgid "Five clicks, GEGL time!"
-msgstr ""
+msgstr "五次点击,开始 GEGL!"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:144
 msgid "Double click, primary button"
@@ -2481,7 +2479,7 @@ msgstr "控制如何连接到互联网。"
 msgid "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;"
 msgstr ""
 "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;网络;"
-"无线;蓝牙;宽带;上网;"
+"无线;代理;宽带;调制解调器;蓝牙;"
 
 #: ../panels/network/net-device-bond.c:77
 msgid "Bond slaves"
@@ -3754,7 +3752,7 @@ msgstr "屏幕亮度(_S)"
 
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1458
 msgid "_Dim Screen when Inactive"
-msgstr "无操作时屏幕变暗"
+msgstr "无操作时屏幕变暗(_D)"
 
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1481
 msgid "_Blank Screen"
@@ -4623,7 +4621,7 @@ msgstr "自动锁屏(_L)"
 
 #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:34
 msgid "Lock Screen _After Blank For"
-msgstr "空闲锁屏的等待时间(_A):"
+msgstr "白屏至锁屏的等待时间(_A)"
 
 #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:35
 msgid "Show _Notifications"
@@ -4645,7 +4643,7 @@ msgstr "自动清理回收站和临时文件,帮助计算机保存避免不必
 
 #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:40
 msgid "Automatically Empty _Trash"
-msgstr "自动清理回收站(_T)"
+msgstr "自动清空回收站(_T)"
 
 #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:41
 msgid "Automatically Purge Temporary _Files"
@@ -6830,6 +6828,163 @@ msgstr "全部设置"
 msgid "Preferences;Settings;"
 msgstr "Preferences;Settings;首选项;设置;"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "No input sources found"
+#~ msgid "No Pictures Found"
+#~ msgstr "未找到输入源"
+
+#~ msgid "Failed to upload file: %s"
+#~ msgstr "上传文件失败:%s"
+
+#~ msgid "The profile has been uploaded to:"
+#~ msgstr "配置已上传到:"
+
+#~ msgid "Write down this URL."
+#~ msgstr "请记下此 URL。"
+
+#~ msgid "Restart this computer and boot your normal operating system."
+#~ msgstr "重启此计算机并启动您平时用的操作系统。"
+
+#~ msgid "Type the URL into your browser to download and install the profile."
+#~ msgstr "在浏览器中输入该 URL 来下载和安装该配置。"
+
+#~ msgid "Copy profile"
+#~ msgstr "复制配置"
+
+#~ msgid "Requires writable media"
+#~ msgstr "需要有可写的媒体"
+
+#~ msgid "Upload profile"
+#~ msgstr "上传配置"
+
+#~ msgid "Requires Internet connection"
+#~ msgstr "需要互联网连接"
+
+#~ msgid "LCD (CCFL backlight)"
+#~ msgstr "LCD (CCFL 背光)"
+
+#~ msgid "LCD (RGB LED backlight)"
+#~ msgstr "LCD (RGB LED 背光)"
+
+#~ msgid "Ctrl+Caps"
+#~ msgstr "Ctrl+Caps"
+
+#~ msgid "LCD (white LED backlight)"
+#~ msgstr "LCD (白色 LED 背光)"
+
+#~ msgid "Wide gamut LCD (CCFL backlight)"
+#~ msgstr "宽色域 LCD (CCFL 背光)"
+
+#~ msgid "Wide gamut LCD (RGB LED backlight)"
+#~ msgstr "宽色域 LCD (RGB LED 背光)"
+
+#~ msgctxt "double click, speed"
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "慢"
+
+#~ msgctxt "double click, speed"
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "快"
+
+#~ msgctxt "mouse pointer, speed"
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "慢"
+
+#~ msgctxt "mouse pointer, speed"
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "快"
+
+#~ msgctxt "touchpad pointer, speed"
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "慢"
+
+#~ msgctxt "touchpad pointer, speed"
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "快"
+
+#~ msgid "Firewall _Zone"
+#~ msgstr "防火墙区域(_Z)"
+
+#~ msgctxt "Firewall zone"
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "默认"
+
+#~ msgid "The zone defines the trust level of the connection"
+#~ msgstr "此区域定义了对连接的信任级别"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "_Automatic Suspend"
+#~ msgid "_Automatic suspend"
+#~ msgstr "自动挂起(_A)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Other"
+#~ msgctxt "Input Source"
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "其他"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Other"
+#~ msgctxt "Search Location"
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "其他"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Choose password at next login"
+#~ msgid "Allow user to set a password when they next login"
+#~ msgstr "下次登录时更改密码"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "C_onfirm password"
+#~ msgid "_Confirm Password"
+#~ msgstr "确认密码(_O)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "_Password"
+#~ msgid "Login _Password"
+#~ msgstr "密码(_P)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "The new password does not contain enough different characters"
+#~ msgctxt "Password hint"
+#~ msgid "The new password needs to be different from the old one."
+#~ msgstr "新密码必须包含足够的不同字符"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Changing password for"
+#~ msgctxt "Password hint"
+#~ msgid "Try changing the password a bit more."
+#~ msgstr "更改此用户的密码"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Length:"
+#~ msgctxt "Password strength"
+#~ msgid "Strength: Low"
+#~ msgstr "长度:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Passwords do not match"
+#~ msgid "Passwords do not match."
+#~ msgstr "密码不匹配"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Invalid password, please try again"
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid password.\n"
+#~ "Please try again."
+#~ msgstr "无效密码,请重试"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Modem not found"
+#~ msgid "Domain not found."
+#~ msgstr "未找到调制解调器"
+
+#~ msgid "Add User"
+#~ msgstr "添加用户"
+
+#~ msgid "Adjust mouse settings"
+#~ msgstr "调整鼠标设置"
+
 #~ msgid "Right Alt+Shift"
 #~ msgstr "右 Alt+Shift"
 
@@ -6839,9 +6994,6 @@ msgstr "Preferences;Settings;首选项;设置;"
 #~ msgid "Left+Right Ctrl"
 #~ msgstr "左+右 Ctrl"
 
-#~ msgid "Ctrl+Caps"
-#~ msgstr "Ctrl+Caps"
-
 #~ msgid "blablabla"
 #~ msgstr "blablabla"
 
@@ -7498,12 +7650,6 @@ msgstr "Preferences;Settings;首选项;设置;"
 #~ msgid "Printer Options"
 #~ msgstr "打印机选项"
 
-#~ msgid "Add User"
-#~ msgstr "添加用户"
-
-#~ msgid "Allowed users"
-#~ msgstr "允许的用户"
-
 #~ msgid "C_hoose a device to configure:"
 #~ msgstr "选择要配置的设备(_H):"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]