[anjuta] Updated Thai translation.
- From: Theppitak Karoonboonyanan <tkaroonb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [anjuta] Updated Thai translation.
- Date: Tue, 4 Jun 2013 04:31:37 +0000 (UTC)
commit 6c83ca93475e71f52bd7beb83888af6112241515
Author: Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>
Date: Tue Jun 4 11:30:25 2013 +0700
Updated Thai translation.
po/th.po | 1545 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 806 insertions(+), 739 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 21e722f..d537c22 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: anjuta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=anjuta&keywords=I18N+L10N&component=core application\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-21 23:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-24 12:36+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-02 16:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-04 11:25+0700\n"
"Last-Translator: Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
"Language: th\n"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgid "Column %i"
msgstr "คอลัมน์ %i"
#. Column label
-#: ../libanjuta/anjuta-column-text-view.c:69
+#: ../libanjuta/anjuta-column-text-view.c:73
msgid "Column 1"
msgstr "คอลัมน์ 1"
@@ -239,11 +239,11 @@ msgstr "ไทย"
msgid "Unknown"
msgstr "ไม่ทราบ"
-#: ../libanjuta/anjuta-entry.c:237
+#: ../libanjuta/anjuta-entry.c:258
msgid "Help text"
msgstr "ข้อความวิธีใช้"
-#: ../libanjuta/anjuta-entry.c:238
+#: ../libanjuta/anjuta-entry.c:259
msgid "Text to show the user what to enter into the entry"
msgstr "ข้อความที่จะแสดงบอกผู้ใช้ว่าจะให้กรอกอะไรลงในช่องข้อความ"
@@ -278,23 +278,23 @@ msgstr "ค่า"
msgid "Path that dropped files should be relative to"
msgstr "พาธตั้งต้นที่แฟ้มที่ลากมาวางควรจะสัมพัทธ์ด้วย"
-#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:101
+#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:107
msgid "Drop a file or enter a path here"
msgstr "วางแฟ้มหรือป้อนพาธที่นี่"
-#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:274
+#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:280
msgid "Select Files"
msgstr "เลือกแฟ้ม"
-#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:540
+#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:550
msgid "Path that all files in the list should be relative to"
msgstr "พาธตั้งต้นที่ทุกแฟ้มในรายชื่อควรจะสัมพัทธ์ด้วย"
-#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:547
+#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:557
msgid "Show Add button"
msgstr "แสดงปุ่ม \"เพิ่ม\""
-#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:548
+#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:558
msgid "Display an Add button"
msgstr "แสดงปุ่ม \"เพิ่ม\""
@@ -309,8 +309,7 @@ msgstr "แสดงปุ่ม \"เพิ่ม\""
msgid "[Pp]assword.*:"
msgstr "รหัสผ่าน.*:"
-#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1165 ../libanjuta/resources.c:267
-#: ../libanjuta/resources.c:276 ../plugins/gdb/utilities.c:282
+#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1165 ../plugins/gdb/utilities.c:282
#, c-format
msgid "Cannot execute command: \"%s\""
msgstr "ไม่สามารถเรียกคำสั่ง: \"%s\""
@@ -319,7 +318,7 @@ msgstr "ไม่สามารถเรียกคำสั่ง: \"%s\""
msgid "execvp failed"
msgstr "execvp ล้มเหลว"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:319 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2426
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:319 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2392
msgid "Anjuta Shell"
msgstr "เชลล์แอนจูตา"
@@ -327,12 +326,12 @@ msgstr "เชลล์แอนจูตา"
msgid "Anjuta shell that will contain the plugin"
msgstr "เชลล์แอนจูตาที่จะบรรจุปลั๊กอิน"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:711
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:714
#, c-format
msgid "Plugin '%s' does not want to be deactivated"
msgstr "ปลั๊กอิน '%s' ไม่ต้องการปิดการทำงาน"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:744
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:747
#, c-format
msgid ""
"Could not load %s\n"
@@ -344,24 +343,24 @@ msgstr ""
"ตามปกติแล้วหมายถึงการติดตั้งของคุณไม่สมบูรณ์ ข้อผิดพลาดที่เป็นสาเหตุคือ:\n"
"%s"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:882
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:885
msgid "Load"
msgstr "โหลด"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:905
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2019
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:908
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2008
msgid "Available Plugins"
msgstr "ปลั๊กอินที่มีอยู่"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1021 ../src/anjuta-window.c:994
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1025 ../src/anjuta-window.c:994
msgid "Preferred plugins"
msgstr "ปลั๊กอินที่เลือกใช้"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1156
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1157
msgid "Only show user activatable plugins"
msgstr "แสดงเฉพาะปลั๊กอินที่ผู้ใช้เรียกใช้ได้เท่านั้น"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1196
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1197
msgid ""
"These are the plugins selected by you when you have been prompted to choose "
"one of many suitable plugins. Removing the preferred plugin will let you "
@@ -370,73 +369,71 @@ msgstr ""
"ปลั๊กอินเหล่านี้เป็นปลั๊กอินที่คุณเลือกไว้เมื่อถูกถามให้เลือกปลั๊กอินที่เหมาะสม ถ้าลบปลั๊กอินที่นี่ "
"คุณก็จะสามารถเลือกปลั๊กอินอื่นได้"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1222
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1223
msgid "Forget selected plugin"
msgstr "ล้างการเลือกปลั๊กอิน"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1356
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1507 ../libanjuta/anjuta-profile.c:507
-#: ../plugins/debug-manager/queue.c:529
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1357
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1515 ../libanjuta/anjuta-profile.c:631
+#: ../plugins/debug-manager/queue.c:527
msgid "Select a plugin"
msgstr "เลือกปลั๊กอิน"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1357
-#: ../plugins/debug-manager/queue.c:530
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1358
+#: ../plugins/debug-manager/queue.c:528
msgid "Please select a plugin to activate"
msgstr "กรุณาเลือกปลั๊กอินที่จะเปิดใช้งาน"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1371
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1372
#, c-format
msgid "No plugin is able to load other plugins in %s"
msgstr "ไม่มีปลั๊กอินที่สามารถโหลดปลั๊กอินอื่นใน %s"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1508
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1516
msgid "<b>Please select a plugin to activate</b>"
msgstr "<b>กรุณาเลือกปลั๊กอินที่จะเปิดใช้งาน</b>"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2046
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2035
msgid "Remember this selection"
msgstr "จำการเลือกนี้"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2407
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2373
msgid "Profiles"
msgstr "โพรไฟล์"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2408
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2374
msgid "Current stack of profiles"
msgstr "สแต็กเก็บชุดโพรไฟล์ปัจจุบัน"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2413
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2379
msgid "Available plugins"
msgstr "ปลั๊กอินที่มีอยู่"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2414
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2380
msgid "Currently available plugins found in plugin paths"
msgstr "ปลั๊กอินที่มีอยู่ในแหล่งปลั๊กอิน"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2420
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2386
msgid "Activated plugins"
msgstr "ปลั๊กอินที่ทำงานอยู่"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2421
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2387
msgid "Currently activated plugins"
msgstr "ปลั๊กอินปัจจุบันที่ทำงานอยู่"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2427
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2393
msgid "Anjuta shell for which the plugins are made"
msgstr "เชลล์แอนจูตาที่ปลั๊กอินนี้ทำงานด้วย"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2435
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2401
msgid "Anjuta Status"
msgstr "สถานะแอนจูตา"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2436
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2402
msgid "Anjuta status to use in loading and unloading of plugins"
msgstr "สถานะแอนจูตาที่จะใช้ในการโหลดและถอนปลั๊กอินออก"
-#. DEBUG_PRINT ("Icon: %s", icon_path);
-#. Avoid space in translated string
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2596
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2555
msgid "Loading:"
msgstr "กำลังโหลด:"
@@ -456,43 +453,35 @@ msgstr "ทั่วไป"
msgid "Anjuta Preferences"
msgstr "การปรับแต่งแอนจูตา"
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:254
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:270
msgid "Plugin Manager"
msgstr "เครื่องมือจัดการปลั๊กอิน"
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:255
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:271
msgid "The plugin manager to use for resolving plugins"
msgstr "เครื่องมือจัดการปลั๊กอินสำหรับตรวจเรียกปลั๊กอินต่างๆ"
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:263
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:279
msgid "Profile Name"
msgstr "ชื่อโพรไฟล์"
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:264
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:280
msgid "Name of the plugin profile"
msgstr "ชื่อโพรไฟล์ของปลั๊กอิน"
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:272
-msgid "Profile Plugins"
-msgstr "ปลั๊กอินของโพรไฟล์"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:273
-msgid "List of plugins for this profile"
-msgstr "รายชื่อของปลั๊กอินสำหรับโพรไฟล์นี้"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:280
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:288
msgid "Synchronization file"
msgstr "แฟ้มที่จะปรับข้อมูลตรงกัน"
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:281
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:289
msgid "File to syncronize the profile XML"
msgstr "แฟ้มที่จะปรับข้อมูล XML ของโพรไฟล์ให้ตรงกัน"
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:508
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:632
msgid "Please select a plugin from the list"
msgstr "กรุณาเลือกปลั๊กอินจากรายชื่อ"
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:672
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:655
#, c-format
msgid ""
"Failed to read '%s': XML parse error. Invalid or corrupted Anjuta plugins "
@@ -502,19 +491,15 @@ msgstr ""
"โพรไพล์ของปลั๊กอินแอนจูตาไม่ถูกต้องหรือเสียหาย"
#. <Pluginname>: Install it from <some location on the web>
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:699
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:956
#, c-format
msgid "%s: Install it from '%s'\n"
msgstr "%s: ติดตั้งปลั๊กอินจาก '%s'\n"
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:707
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:964
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to read '%s': Following mandatory plugins are missing:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"อ่าน '%s' ไม่สำเร็จ: ขาดปลั๊กอินที่จำเป็นต่อไปนี้:\n"
-"%s"
+msgid "Failed to read '%s': Following mandatory plugins are missing"
+msgstr "อ่าน '%s' ไม่สำเร็จ: ขาดปลั๊กอินที่จำเป็นต่อไปนี้"
#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:157
msgid "Select the items to save:"
@@ -549,40 +534,40 @@ msgstr[0] "มี %d รายการที่ยังไม่ได้บ
msgid "There is an item with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgstr "มีรายการที่ไม่ได้บันทึกการเปลี่ยนแปลง จะบันทึกการเปลี่ยแปลงก่อนปิดหรือไม่?"
-#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1092
+#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1090
msgid "<Invalid>"
msgstr "<ไม่ถูกต้อง>"
-#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1209
+#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1205
msgid "ComboBox model"
msgstr "โมเดล ComboBox"
-#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1210
+#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1206
msgid "The model for the combo box"
msgstr "โมเดลสำหรับกล่องคอมโบ"
-#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1393
+#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1394
msgid "Action"
msgstr "การกระทำ"
-#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1414
+#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1415
msgid "Visible"
msgstr "มองเห็น"
-#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1427
+#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1428
msgid "Sensitive"
msgstr "รับรู้โฟกัส"
-#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1435
+#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1436
msgid "Shortcut"
msgstr "ปุ่มลัด"
#. Avoid space in translated string
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:358
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:363
msgid "System:"
msgstr "ระบบ:"
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:507
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:512
msgid ""
"You do not seem to have PackageKit installed. PackageKit is required for "
"installing missing packages. Please install \"packagekit-gnome\" package "
@@ -591,17 +576,17 @@ msgstr ""
"ดูเหมือนว่าคุณยังไม่ได้ติดตั้ง PackageKit ซึ่งจำเป็นสำหรับการติดตั้งแพกเกจที่ขาดไป "
"กรุณาติดตั้งแพกเกจ \"packagekit-gnome \" จากชุดแจกจ่ายของคุณ หรือติดตั้งแพกเกจที่ขาดเอง"
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:516
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:521
#, c-format
msgid "Installation failed: %s"
msgstr "การติดตั้งล้มเหลว: %s"
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:577
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:582
#, c-format
msgid "Failed to run \"%s\". The returned error was: \"%s\"."
msgstr "เรียกทำงาน \"%s\" ไม่สำเร็จ ข้อผิดพลาดที่ส่งกลับมาคือ: \"%s\""
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:591
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:596
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is not installed.\n"
@@ -610,7 +595,7 @@ msgstr ""
"แพกเกจ \"%s\" ยังไม่ได้ติดตั้ง\n"
"กรุณาติดตั้งด้วย"
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:609
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:614
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" utility is not installed.\n"
@@ -620,65 +605,64 @@ msgstr ""
"กรุณาติดตั้ง"
#. Try xterm
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1180
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1208
msgid "Cannot find a terminal; using xterm, even if it may not work"
msgstr "หาเทอร์มินัลไม่พบ จะใช้ xterm แม้ว่ามันอาจจะทำงานไม่สมบูรณ์"
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1215 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1219
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1246 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1250
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1255 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1306
#, c-format
-msgid "Cannot execute command: %s (using shell %s)\n"
-msgstr "ไม่สามารถเรียกคำสั่ง: %s (โดยใช้เชลล์ %s)\n"
+msgid "Cannot execute command: %s (using shell %s): %s\n"
+msgstr "ไม่สามารถเรียกคำสั่ง: %s (โดยใช้เชลล์ %s): %s\n"
# msgid "Unable to build user interface for New File"
# c-format
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2381
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2456
#, c-format
msgid "Unable to load user interface file: %s"
msgstr "ไม่สามารถโหลดแฟ้มส่วนติดต่อผู้ใช้: %s"
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:92
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:77 ../plugins/git/git-status-pane.c:164
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:77 ../plugins/git/git-status-pane.c:175
msgid "Modified"
msgstr "มีการเปลี่ยนแปลง"
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:95
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:81 ../plugins/git/git-status-pane.c:167
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:81 ../plugins/git/git-status-pane.c:178
msgid "Added"
msgstr "เพิ่ม"
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:98
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:79 ../plugins/git/git-status-pane.c:170
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:79 ../plugins/git/git-status-pane.c:181
msgid "Deleted"
msgstr "ลบ"
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:101
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:83 ../plugins/git/git-status-pane.c:173
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:83 ../plugins/git/git-status-pane.c:184
msgid "Conflicted"
msgstr "ขัดแย้ง"
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:105
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:85 ../plugins/git/git-status-pane.c:177
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:85 ../plugins/git/git-status-pane.c:188
msgid "Up-to-date"
msgstr "เป็นข้อมูลล่าสุด"
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:109
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:87 ../plugins/git/git-status-pane.c:181
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:87 ../plugins/git/git-status-pane.c:192
msgid "Locked"
msgstr "ล็อค"
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:112
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:89 ../plugins/git/git-status-pane.c:184
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:89 ../plugins/git/git-status-pane.c:195
msgid "Missing"
msgstr "สูญหาย"
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:115
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:91 ../plugins/git/git-status-pane.c:187
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:91 ../plugins/git/git-status-pane.c:198
msgid "Unversioned"
msgstr "ไม่มีการติดตามรุ่น"
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:119
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:93 ../plugins/git/git-status-pane.c:191
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:93 ../plugins/git/git-status-pane.c:202
msgid "Ignored"
msgstr "ละเลย"
@@ -692,6 +676,11 @@ msgstr "ไม่พบวิดเจ็ต: %s"
msgid "Could not find application pixmap file: %s"
msgstr "ไม่พบแฟ้ม pixmap ของโปรแกรม: %s"
+#: ../libanjuta/resources.c:277
+#, c-format
+msgid "Cannot execute command \"%s\": %s"
+msgstr "ไม่สามารถเรียกคำสั่ง \"%s\": %s"
+
#: ../plugins/am-project/amp-group.c:627
msgid "Please specify group name"
msgstr "กรุณาระบุชื่อกลุ่ม"
@@ -706,9 +695,9 @@ msgstr "ชื่อกลุ่มสามารถใช้ตัวอัก
#: ../plugins/am-project/am-project.c:1772
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:723
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:856
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:723
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:800
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:874
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:725
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:802
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:876
#, c-format
msgid "Project doesn't exist or invalid path"
msgstr "โครงการไม่มีอยู่หรือพาธโครงการไม่ถูกต้อง"
@@ -779,7 +768,7 @@ msgid "Script"
msgstr "สคริปต์"
#: ../plugins/am-project/am-project.c:220 ../plugins/class-gen/window.c:794
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:438
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:436
msgid "Module"
msgstr "มอดูล"
@@ -806,7 +795,7 @@ msgstr "แบ็กเอนด์ Autotools ใหม่สำหรับเ
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:49
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:5
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:19 ../plugins/project-manager/dialogs.c:762
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:21 ../plugins/project-manager/dialogs.c:753
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-export-dialog.ui.h:2
#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:3
msgid "Name:"
@@ -866,7 +855,7 @@ msgstr ""
"ชื่อแพกเกจ สามารถใช้ได้เพียงตัวอักษร ตัวเลข และขีดล่างได้เท่านั้น ถ้าไม่ตั้งชื่อตรงนี้ "
"ก็จะสร้างเอาจากชื่อโครงการ"
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:86 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:5
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:86 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:10
#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:20
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -1422,7 +1411,7 @@ msgstr "คำสั่งถูกยกเลิกโดยผู้ใช้
msgid "Cannot compile \"%s\": No compile rule defined for this file type."
msgstr "ไม่สามารถคอมไพล์ \"%s\": ไม่ได้กำหนดกฎคอมไพล์ไว้สำหรับแฟ้มชนิดนี้"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:1050
+#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:1056
#, c-format
msgid "Cannot configure project: Missing configure script in %s."
msgstr "ไม่สามารถตั้งค่าโครงการ: ขาดสคริปต์ตั้งค่าใน %s"
@@ -1461,19 +1450,19 @@ msgstr "ไม่มีแฟ้มหรือโครงการเปิด
#. Only local program are supported
#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:283
-#: ../plugins/run-program/execute.c:71
+#: ../plugins/run-program/execute.c:73
#, c-format
msgid "Program '%s' is not a local file"
msgstr "โปรแกรม '%s' ไม่ใช่แฟ้มในเครื่อง"
#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:298
-#: ../plugins/run-program/execute.c:77
+#: ../plugins/run-program/execute.c:79
#, c-format
msgid "Program '%s' does not exist"
msgstr "โปรแกรม '%s' ไม่มีอยู่"
#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:306
-#: ../plugins/run-program/execute.c:81
+#: ../plugins/run-program/execute.c:83
#, c-format
msgid "Program '%s' does not have execution permission"
msgstr "โปรแกรม '%s' ไม่ได้กำหนดสิทธิ์ไว้ให้เรียกทำงานได้"
@@ -2076,7 +2065,7 @@ msgstr "ชนิด"
#: ../plugins/class-gen/window.c:752 ../plugins/class-gen/window.c:762
#: ../plugins/class-gen/window.c:778 ../plugins/class-gen/window.c:804
#: ../plugins/class-gen/window.c:826
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:871
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:869
msgid "Arguments"
msgstr "อาร์กิวเมนต์"
@@ -2139,7 +2128,7 @@ msgid "Patch-Style diff"
msgstr "diff แบบแพตช์"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:3
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2166
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2197
msgid "Local"
msgstr "เฉพาะที่"
@@ -2220,7 +2209,7 @@ msgid "Choose file or directory to commit:"
msgstr "เลือกแฟ้มหรือไดเรกทอรีที่จะ commit:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:22
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:14
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:26
msgid "Whole project"
msgstr "ทั้งโครงการ"
@@ -2229,18 +2218,18 @@ msgid "Log message:"
msgstr "ข้อความปูม:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:24
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:61
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:50
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:62
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:24
msgid "Revision:"
msgstr "ฉบับแก้ไข:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:25
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:15
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:13
msgid "Do not act recursively"
msgstr "ไม่ทำในไดเรกทอรีย่อย"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:26
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:3
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:8
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:8
msgid "Options:"
msgstr "ตัวเลือก:"
@@ -2250,7 +2239,7 @@ msgid "CVS: Update file/directory"
msgstr "CVS: ปรับข้อมูลแฟ้ม/ไดเรกทอรี"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:28
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:13
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:56
msgid "Choose file or directory to update:"
msgstr "เลือกแฟ้มหรือไดเรกทอรีที่จะปรับข้อมูล:"
@@ -2267,7 +2256,7 @@ msgid "Reset sticky tags"
msgstr "ล้างค่าแท็ก sticky"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:32
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:16
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:29
msgid "Use revision/tag:"
msgstr "ใช้ฉบับแก้ไข/แท็ก:"
@@ -2313,9 +2302,9 @@ msgstr "เลือกแฟ้มหรือไดเรกทอรีที
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:43
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:7
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:25
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:27
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:9
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:34
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:14
msgid "Options"
msgstr "ตัวเลือก"
@@ -2348,12 +2337,12 @@ msgid "Module Details:"
msgstr "รายละเอียดมอดูล:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:51
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:22
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:62
msgid "Password:"
msgstr "รหัสผ่าน:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:52
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:21
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:61
msgid "Username:"
msgstr "ชื่อผู้ใช้:"
@@ -2383,19 +2372,19 @@ msgstr "ลบแฟ้มไม่ได้"
msgid "Are you sure that you want to pass an empty log message?"
msgstr "ยืนยันว่าต้องการส่งข้อความปูมที่ว่างเปล่าหรือไม่?"
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:435
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:433
msgid "CVSROOT"
msgstr "CVSROOT"
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:441
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:439
msgid "Vendor"
msgstr "ผู้จำหน่าย"
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:444
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:442
msgid "Release"
msgstr "รีลีส"
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:460
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:458
msgid "Are you sure that you do not want a log message?"
msgstr "ยืนยันว่าไม่ต้องการบันทึกปูมข้อความใช่ไหม?"
@@ -2414,8 +2403,8 @@ msgid "CVS command is running — please wait until it finishes!"
msgstr "คำสั่ง CVS กำลังทำงาน — กรุณารอจนกว่าจะเสร็จ!"
#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:229
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:233 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:474
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:481
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:233 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:472
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:479
msgid "CVS"
msgstr "CVS"
@@ -2522,18 +2511,18 @@ msgstr "_นำเข้า Tree"
msgid "Import a new source tree to CVS"
msgstr "นำเข้า tree ใหม่ของซอร์สไปยัง CVS"
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:362
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:360
msgid "CVS operations"
msgstr "การกระทำเกี่ยวกับ CVS"
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:368
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:366
msgid "CVS popup operations"
msgstr "การกระทำเกี่ยวกับ CVS ในเมนูผุดขึ้น"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:1
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:410 ../plugins/debug-manager/plugin.c:432
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:457 ../plugins/debug-manager/plugin.c:484
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:518 ../plugins/debug-manager/plugin.c:551
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:407 ../plugins/debug-manager/plugin.c:427
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:450 ../plugins/debug-manager/plugin.c:475
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:507 ../plugins/debug-manager/plugin.c:538
msgid "Debugger"
msgstr "โปรแกรมดีบั๊ก"
@@ -2629,7 +2618,7 @@ msgid "_Location:"
msgstr "_ตำแหน่ง:"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:24
-#: ../plugins/debug-manager/memory.c:180
+#: ../plugins/debug-manager/memory.c:185
msgid "Memory"
msgstr "หน่วยความจำ"
@@ -2651,8 +2640,8 @@ msgid "Shared libraries"
msgstr "ไลบรารีใช้ร่วม"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:29
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:947
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1039
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:934
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1026
msgid "Kernel Signals"
msgstr "สัญญาณเคอร์เนล"
@@ -2887,7 +2876,7 @@ msgid "Enabled"
msgstr "เปิดใช้งาน"
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1953
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:859
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:857
msgid "Address"
msgstr "แอดเดรส"
@@ -2909,8 +2898,8 @@ msgid "Breakpoint operations"
msgstr "การกระทำเกี่ยวกับจุดพัก"
#. create goto menu_item.
-#: ../plugins/debug-manager/data_view.c:392
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:500
+#: ../plugins/debug-manager/data_view.c:407
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:501
msgid "_Go to address"
msgstr "ไ_ปยังแอดเดรส"
@@ -2918,7 +2907,7 @@ msgstr "ไ_ปยังแอดเดรส"
msgid "Variable"
msgstr "ตัวแปร"
-#: ../plugins/debug-manager/disassemble.c:851
+#: ../plugins/debug-manager/disassemble.c:846
msgid "Disassembly"
msgstr "ถอดแยกภาษาแอสเซมบลี"
@@ -2944,202 +2933,202 @@ msgstr "ไม่ต้องแสดงคำเตือนถ้าไม่
msgid "Debugger Log"
msgstr "ปูมโปรแกรมดีบั๊ก"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:410
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:407
msgid "Started"
msgstr "เริ่มแล้ว"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:432
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:427
msgid "Loaded"
msgstr "โหลดแล้ว"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:453
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1051
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:446
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1038
msgid "Pa_use Program"
msgstr "_พักโปรแกรม"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:454
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1053
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:447
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1040
msgid "Pauses the execution of the program"
msgstr "หยุดพักการทำงานของโปรแกรม"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:457
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:450
msgid "Running…"
msgstr "กำลังทำงาน…"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:480 ../plugins/debug-manager/plugin.c:967
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:471 ../plugins/debug-manager/plugin.c:954
msgid "Run/_Continue"
msgstr "เรียกทำงาน/_ทำต่อไป"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:481 ../plugins/debug-manager/plugin.c:969
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:472 ../plugins/debug-manager/plugin.c:956
msgid "Continue the execution of the program"
msgstr "ให้โปรแกรมทำงานต่อไป"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:484
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:475
msgid "Stopped"
msgstr "หยุดแล้ว"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:518
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:507
msgid "Unloaded"
msgstr "ถอนออกแล้ว"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:560
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:547
#, c-format
msgid "Debugger terminated with error %d: %s\n"
msgstr "โปรแกรมดีบั๊กหยุดทำงานด้วยข้อผิดพลาด %d: %s\n"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:573
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:560
#, c-format
msgid "Program has received signal: %s\n"
msgstr "โปรแกรมได้รับสัญญาณ: %s\n"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:863
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:850
msgid "_Debug"
msgstr "_ดีบั๊ก"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:871
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:858
msgid "_Start Debugger"
msgstr "เ_รียกโปรแกรมดีบั๊ก"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:879
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:866
msgid "_Debug Program"
msgstr "_ดีบั๊กโปรแกรม"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:881
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:868
msgid "Start debugger and load the program"
msgstr "เรียกโปรแกรมดีบั๊กพร้อมโหลดโปรแกรม"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:887
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:874
msgid "_Debug Process…"
msgstr "ดีบั๊กโ_พรเซส…"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:889
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:876
msgid "Start debugger and attach to a running program"
msgstr "เริ่มโปรแกรมดีบั๊กและแนบกับโปรแกรมที่กำลังทำงาน"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:895
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:882
msgid "Debug _Remote Target…"
msgstr "ดีบั๊กเป้าหมายในเ_ครือข่าย…"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:897
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:884
msgid "Connect to a remote debugging target"
msgstr "เชื่อมต่อไปยังเป้าหมายการดีบั๊กในเครือข่าย"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:903
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:890
msgid "Stop Debugger"
msgstr "หยุดโปรแกรมดีบั๊ก"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:905
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:892
msgid "Say goodbye to the debugger"
msgstr "บอกลาโปรแกรมดีบั๊ก"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:911
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:898
msgid "Add source paths…"
msgstr "เพิ่มพาธของซอร์ส…"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:913
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:900
msgid "Add additional source paths"
msgstr "เพิ่มพาธของซอร์ส"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:923
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1015
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:910
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1002
msgid "Debugger Command…"
msgstr "คำสั่งโปรแกรมดีบั๊ก…"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:925
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1017
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:912
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1004
msgid "Custom debugger command"
msgstr "คำสั่งโปรแกรมดีบั๊กแบบกำหนดเอง"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:931
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1023
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:918
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1010
msgid "_Info"
msgstr "_ข้อมูล"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:939
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1031
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:926
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1018
msgid "Shared Libraries"
msgstr "ไลบรารีใช้ร่วม"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:941
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1033
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:928
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1020
msgid "Show shared library mappings"
msgstr "แสดงผังการใช้ไลบรารีใช้ร่วม"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:949
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1041
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:936
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1028
msgid "Show kernel signals"
msgstr "แสดงสัญญาณเคอร์เนล"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:955
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:942
msgid "_Continue/Suspend"
msgstr "ทำ_ต่อไป/หยุดชั่วคราว"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:957
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:944
msgid "Continue or suspend the execution of the program"
msgstr "ให้โปรแกรมทำงานต่อไปหรือหยุดชั่วคราว"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:975
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:962
msgid "Step _In"
msgstr "ก้าวเ_ข้า"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:977
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:964
msgid "Single step into function"
msgstr "ทำหนึ่งขั้นเข้าในฟังก์ชัน"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:983
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:970
msgid "Step O_ver"
msgstr "ก้าวข้า_ม"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:985
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:972
msgid "Single step over function"
msgstr "ทำหนึ่งขั้นข้ามฟังก์ชัน"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:991
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:978
msgid "Step _Out"
msgstr "ก้าว_ออก"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:993
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:980
msgid "Single step out of function"
msgstr "ทำหนึ่งขั้นออกจากฟังก์ชัน"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:999
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:986
msgid "_Run to Cursor"
msgstr "_ทำถึงเคอร์เซอร์"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1001
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:988
msgid "Run to the cursor"
msgstr "ทำจนถึงเคอร์เซอร์"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1007
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:994
msgid "_Run from Cursor"
msgstr "_ทำตั้งแต่เคอร์เซอร์"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1009
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:996
msgid "Run from the cursor"
msgstr "ทำตั้งแต่เคอร์เซอร์"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1093
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1099
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1105
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1111
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1080
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1086
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1092
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1098
msgid "Debugger operations"
msgstr "การกระทำเกี่ยวกับโปรแกรมดีบั๊ก"
-#: ../plugins/debug-manager/queue.c:516
+#: ../plugins/debug-manager/queue.c:514
#, c-format
msgid "Unable to find a debugger plugin supporting a target with %s MIME type"
msgstr "ไม่พบปลั๊กอินดีบั๊กที่รองรับเป้าหมายที่เป็นชนิด MIME %s"
@@ -3148,7 +3137,7 @@ msgstr "ไม่พบปลั๊กอินดีบั๊กที่รอ
msgid "Register"
msgstr "เรจิสเตอร์"
-#: ../plugins/debug-manager/registers.c:489
+#: ../plugins/debug-manager/registers.c:490
msgid "Registers"
msgstr "เรจิสเตอร์"
@@ -3212,70 +3201,70 @@ msgstr "สัญญาณเคอร์เนล"
msgid "Signal operations"
msgstr "การกระทำเกี่ยวกับสัญญาณ"
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1237
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1244
msgid "Show Line Numbers"
msgstr "แสดงเลขบรรทัด"
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1238
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1245
msgid "Whether to display line numbers"
msgstr "จะแสดงเลขบรรทัดหรือไม่"
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1245
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1252
msgid "Show Line Markers"
msgstr "แสดงเครื่องหมายกำกับบรรทัด"
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1246
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1253
msgid "Whether to display line marker pixbufs"
msgstr "จะแสดงรูปเครื่องหมายกำกับบรรทัดหรือไม่"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:726
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:724
msgid "Set current frame"
msgstr "กำหนดเฟรมปัจจุบัน"
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:734
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:732
msgid "View Source"
msgstr "ดูซอร์ส"
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:742
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:740
msgid "Get Stack trace"
msgstr "ขอข้อมูลร่องรอยสแต็ก"
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:782
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:780
msgid "Active"
msgstr "ทำงาน"
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:791
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:789
msgid "Thread"
msgstr "เธรด"
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:805
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:803
msgid "Frame"
msgstr "เฟรม"
#. Register actions
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:823
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:821
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:3
-#: ../plugins/gdb/preferences.c:363 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2124
+#: ../plugins/gdb/preferences.c:363 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2155
#: ../plugins/tools/tool.c:100 ../src/anjuta-window.c:679
msgid "File"
msgstr "แฟ้ม"
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:834
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:832
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:932
msgid "Line"
msgstr "บรรทัด"
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:845
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:843
msgid "Function"
msgstr "ฟังก์ชัน"
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:896
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:894
msgid "Stack"
msgstr "สแต็ก"
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:972
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:970
msgid "Stack frame operations"
msgstr "การกระทำเกี่ยวกับเฟรมของสแต็ก"
@@ -3305,21 +3294,21 @@ msgstr "ไม่สามารถเรียกทำงาน: \"%s\" ข้
msgid "Unable to open the file: %s\n"
msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม: %s\n"
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:970
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:971
#, c-format
msgid "Unable to open %s. Debugger cannot start."
msgstr "ไม่สามารถเปิด %s ไม่สามารถเริ่มโปรแกรมดีบั๊กได้"
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:980
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:981
#, c-format
msgid "Unable to detect MIME type of %s. Debugger cannot start."
msgstr "ไม่สามารถตรวจหาชนิด MIME ของ %s ได้ ไม่สามารถเริ่มโปรแกรมดีบั๊ก"
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:1341
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:1343
msgid "Path"
msgstr "พาธ"
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:1390
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:1392
msgid ""
"The program is already running.\n"
"Do you still want to stop the debugger?"
@@ -3437,10 +3426,10 @@ msgstr "API"
msgid "Missing name"
msgstr "ขาดชื่อ"
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:989
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:999
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:1022
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:1032
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:992
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:1002
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:1024
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:1034
#, c-format
msgid "Project doesn't allow to set properties"
msgstr "โครงการไม่ยอมให้ตั้งค่าคุณสมบัติ"
@@ -3487,37 +3476,42 @@ msgid "Rename"
msgstr "เปลี่ยนชื่อ"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:363
-#: ../plugins/git/plugin.c:178
+#: ../plugins/git/plugin.c:181
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:19
msgid "Remove"
msgstr "ลบ"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:165
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:164
msgid " [read-only]"
msgstr " [อ่านอย่างเดียว]"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:661
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1102
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:533
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:156
+msgid "Close Others"
+msgstr "ปิดแฟ้มอื่น"
+
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:733
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1153
msgid "Close file"
msgstr "ปิดแฟ้ม"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:709
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:757
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:770
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:748
msgid "Path:"
msgstr "พาธ:"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:833
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:597 ../plugins/file-loader/plugin.c:900
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:910 ../plugins/file-loader/plugin.c:923
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:887
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:597 ../plugins/file-loader/plugin.c:887
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:897 ../plugins/file-loader/plugin.c:910
msgid "Open file"
msgstr "เปิดแฟ้ม"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:852
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:906
#: ../plugins/message-view/message-view.c:100
msgid "Save file as"
msgstr "บันทึกแฟ้มเป็น"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:933
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:987
#, c-format
msgid ""
"The file '%s' already exists.\n"
@@ -3526,17 +3520,17 @@ msgstr ""
"มีแฟ้ม '%s' อยู่ก่อนแล้ว\n"
"คุณต้องการบันทึกทับหรือไม่?"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:942
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:996
msgid "_Replace"
msgstr "แ_ทนที่"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1730
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1740
msgid "[read-only]"
msgstr "[อ่านอย่างเดียว]"
#. Document manager plugin
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.plugin.in.h:1
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:292
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:299
msgid "Document Manager"
msgstr "เครื่องมือจัดการเอกสาร"
@@ -3660,10 +3654,6 @@ msgstr "ปิดทั้งหมด"
msgid "Close all files"
msgstr "ปิดแฟ้มทั้งหมด"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:156
-msgid "Close Others"
-msgstr "ปิดแฟ้มอื่น"
-
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:157
msgid "Close other documents"
msgstr "ปิดเอกสารอื่นๆ"
@@ -3931,9 +3921,9 @@ msgid "Search using regular expressions"
msgstr "ค้นหาโดยใช้นิพจน์เรกิวลาร์"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:295
-#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:465
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:217
#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:200
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1076
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1149
#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:377 ../src/anjuta-actions.h:30
msgid "_Edit"
msgstr "แ_ก้ไข"
@@ -4164,9 +4154,9 @@ msgstr "การค้นหาแบบง่าย"
#. DocmanPlugin* plugin = ANJUTA_PLUGIN_DOCMAN (ipref);
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:418
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1696
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2116
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2125
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1716
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2136
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2145
msgid "Documents"
msgstr "เอกสาร"
@@ -4204,12 +4194,12 @@ msgid "Mode"
msgstr "โหมด"
#. this may fail, too
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1532
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1552
#, c-format
msgid "Autosave failed for %s"
msgstr "บันทึก %s โดยอัตโนมัติไม่สำเร็จ"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1546
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1566
msgid "Autosave completed"
msgstr "บันทึกอัตโนมัติเรียบร้อย"
@@ -4263,7 +4253,7 @@ msgid "Find in files"
msgstr "หาในแฟ้ม"
#: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:1
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1241 ../plugins/file-loader/plugin.c:1247
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1230 ../plugins/file-loader/plugin.c:1236
msgid "File Loader"
msgstr "เครื่องมือโหลดแฟ้ม"
@@ -4298,7 +4288,7 @@ msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
msgstr "ฟังก์ชันนี้ยังไม่ทำสำหรับวิดเจ็ตของคลาส '%s'"
#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:936
-#: ../plugins/starter/plugin.c:166
+#: ../plugins/starter/plugin.c:187
#, c-format
msgid "Open '%s'"
msgstr "เปิด '%s'"
@@ -4327,7 +4317,7 @@ msgctxt "recent menu label"
msgid "%d. %s"
msgstr "%d. %s"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:122
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:124
#, c-format
msgid ""
"Cannot open \"%s\".\n"
@@ -4338,7 +4328,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:263
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:270
#, c-format
msgid ""
"<b>Cannot open \"%s\"</b>.\n"
@@ -4358,7 +4348,7 @@ msgstr ""
"\n"
"คุณอาจจะลองเปิดแฟ้มดังกล่าวได้ โดยใช้ปลั๊กอินหรือโปรแกรมต่อไปนี้"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:286
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:293
msgid "Open with:"
msgstr "เปิดด้วย:"
@@ -4419,80 +4409,81 @@ msgstr "แฟ้ม Lua"
msgid "Diff files"
msgstr "แฟ้ม Diff"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:829
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:818
#, c-format
msgid "Failed to activate plugin: %s"
msgstr "เรียกใช้งานปลั๊กอินไม่สำเร็จ: %s"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:890
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:877
msgid "_New"
msgstr "ใ_หม่"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:892
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:879
msgid "New empty file"
msgstr "สร้างแฟ้มเปล่าแฟ้มใหม่"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:898
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:885
msgid "_Open…"
msgstr "_เปิด…"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:909 ../plugins/file-loader/plugin.c:922
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:896 ../plugins/file-loader/plugin.c:909
msgid "_Open"
msgstr "_เปิด"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:916 ../plugins/file-loader/plugin.c:929
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:903 ../plugins/file-loader/plugin.c:916
msgid "Open _With"
msgstr "เปิด_ด้วย"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:917 ../plugins/file-loader/plugin.c:930
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:904 ../plugins/file-loader/plugin.c:917
msgid "Open with"
msgstr "เปิดด้วย"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1251
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1240
msgid "New"
msgstr "ใหม่"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1252
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1241
msgid "New file, project and project components."
msgstr "สร้างแฟ้ม โครงการ และส่วนประกอบโครงการชิ้นใหม่"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1259 ../plugins/file-loader/plugin.c:1299
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1248 ../plugins/file-loader/plugin.c:1288
msgid "Open"
msgstr "เปิด"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1263
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1252
msgid "Open _Recent"
msgstr "เปิด_ล่าสุด"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1264 ../plugins/file-loader/plugin.c:1301
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1253 ../plugins/file-loader/plugin.c:1290
msgid "Open recent file"
msgstr "เปิดแฟ้มล่าสุด"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1270
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1259
msgid "Open recent files"
msgstr "เปิดแฟ้มล่าสุด"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1300
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1289
msgid "Open a file"
msgstr "เปิดแฟ้ม"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1414 ../plugins/file-loader/plugin.c:1416
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1403 ../plugins/file-loader/plugin.c:1405
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "ไม่พบแฟ้ม"
#. %s is name of file that will be opened
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1435
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1424
#, c-format
msgid "Please select a plugin to open <b>%s</b>."
msgstr "กรุณาเลือกปลั๊กอินที่จะใช้เปิด <b>%s</b>"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1439
-msgid "<b>Open With</b>"
-msgstr "<b>เปิดด้วย</b>"
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1428 ../plugins/project-import/plugin.c:290
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:647
+msgid "Open With"
+msgstr "เปิดด้วย"
#: ../plugins/file-manager/file-manager.plugin.in.h:1
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:546 ../plugins/file-manager/plugin.c:555
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:543 ../plugins/file-manager/plugin.c:552
msgid "File Manager"
msgstr "เครื่องมือจัดการแฟ้ม"
@@ -4514,7 +4505,7 @@ msgstr "เลือกเอกสารปัจจุบันโดยอั
#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:4
#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:5
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2178
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2209
msgid "Global"
msgstr "ส่วนกลาง"
@@ -4538,7 +4529,7 @@ msgstr "ไม่แสดงแฟ้มที่ไม่มีการคว
msgid "Filter"
msgstr "ตัวกรอง"
-#: ../plugins/file-manager/file-model.c:128 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:30
+#: ../plugins/file-manager/file-model.c:128 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:34
msgid "Loading..."
msgstr "กำลังโหลด..."
@@ -4568,11 +4559,11 @@ msgstr "แ_สดงในเครื่องมือจัดการแ
msgid "Show in File manager"
msgstr "แสดงในเครื่องมือจัดการแฟ้ม"
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:374
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:371
msgid "File manager popup actions"
msgstr "การกระทำในเมนูผุดขึ้นของเครื่องมือจัดการแฟ้ม"
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:407 ../plugins/git/plugin.c:162
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:404 ../plugins/git/plugin.c:165
msgid "Files"
msgstr "แฟ้ม"
@@ -4601,7 +4592,7 @@ msgstr ""
"นามสกุลจะถูกเติมตามชนิดของแฟ้ม"
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:6
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:784
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:775
msgid "Type:"
msgstr "ชนิด:"
@@ -4886,254 +4877,255 @@ msgid "Gdb Debugger"
msgstr "โปรแกรมดีบั๊ก Gdb"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:1
-msgid "Add Files:"
-msgstr "เพิ่มแฟ้ม:"
+msgid "Cancel"
+msgstr "ยกเลิก"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:2
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:6
msgid "Force"
msgstr "บังคับ"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:3
+msgid "Do not commit"
+msgstr "ไม่ commit"
+
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:4
+msgid "OK"
+msgstr "ตกลง"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:5
+msgid "Add signed off by line"
+msgstr "เพิ่มบรรทัดเซ็นกำกับโดย"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:6
+msgid "Squash"
+msgstr "อัดรวม"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:7
+msgid "Add Files:"
+msgstr "เพิ่มแฟ้ม:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:9
msgid "Remote name:"
msgstr "ชื่อแม่ข่าย:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:6
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:11
msgid "Fetch remote branches after creation"
msgstr "Fetch แขนงจากแม่ข่ายหลังจากสร้างเสร็จ"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:7
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:12
msgid "Mailbox files to apply:"
msgstr "แฟ้มกล่องจดหมายที่จะใช้:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:8
-msgid "Add signed off by line"
-msgstr "เพิ่มบรรทัดเซ็นกำกับโดย"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:9 ../plugins/git/plugin.c:794
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:13 ../plugins/git/plugin.c:898
msgid "Branches"
msgstr "แขนง"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:10
-msgid "Drop or enter revision here"
-msgstr "วางหรือป้อนฉบับแก้ไขที่นี่"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:11
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:14
msgid "Commit to cherry pick:"
msgstr "Commit ที่จะเก็บเกี่ยวมาใช้:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:12
-msgid "Do not commit"
-msgstr "ไม่ commit"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:13
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:15
msgid "Show source revision in log message"
msgstr "แสดงเลขรุ่นของซอร์สในข้อความปูม"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:14
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:16
msgid "Append signed-off-by line"
msgstr "เพิ่มบรรทัด signed-off-by"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:15
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:11
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:17
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:12
msgid "Log Message:"
msgstr "ข้อความปูม:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:16
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:18
msgid "Amend the previous commit"
msgstr "ซ่อม commit ก่อนหน้า"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:17
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:19
msgid "This commit concludes a failed merge (use -i)"
msgstr "commit นี้ให้ผลสรุปการผสานที่ไม่สำเร็จ (ใช้ -i)"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:18
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:20
msgid "Use custom author information:"
msgstr "กำหนดข้อมูลผู้เขียน:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:20
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:22
msgid "E-mail:"
msgstr "อีเมล:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:21
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:23
msgid "Branch name:"
msgstr "ชื่อแขนง:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:22
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:24
msgid "Repository head; Drop or type a different revision here"
msgstr "head ของคลัง; วางหรือพิมพ์ฉบับแก้ไขอื่นที่นี่"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:23
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:25
#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:151
msgid "Revision"
msgstr "ฉบับแก้ไข"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:24
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:26
msgid "Check out the branch after it is created"
msgstr "Check out แขนงหลังจากสร้างเสร็จ"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:26
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:28
msgid "Tag name:"
msgstr "ชื่อแท็ก:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:27
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:29
msgid "Sign this tag"
msgstr "เซ็นกำกับแท็กนี้"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:28
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:30
msgid "Annotate this tag:"
msgstr "ทำหมายเหตุประกอบแท็กนี้:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:29
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:31
msgid "Branches must be fully merged"
msgstr "แขนงต่างๆ จะต้องผสานครบทั้งหมด"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:31
-msgid ""
-"Whole project; Drop a file here or type a path to view a file or folder log"
-msgstr "ทั้งโครงการ; วางแฟ้มที่นี่หรือพิมพ์ชื่อพาธเพื่อดูปูมของแฟ้มหรือโฟลเดอร์"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:32 ../plugins/git/git-pane.c:77
+#: ../plugins/git/git-pane.c:82 ../plugins/git/git.plugin.in.h:1
+#: ../plugins/git/plugin.c:794
+msgid "Git"
+msgstr "Git"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:33
+msgid "Tasks"
+msgstr "ภารกิจ"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:32
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:35
msgid "Whole project; Drop a file here to view a file or folder log"
msgstr "ทั้งโครงการ; วางแฟ้มที่นี่เพื่อดูปูมของแฟ้มหรือโฟลเดอร์"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:33
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:38
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:36
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:32
msgid "View the Log for File/Folder:"
msgstr "ดูปูมของแฟ้ม/โฟลเดอร์:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:34
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:37
msgid "Branch:"
msgstr "แขนง:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:35
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:38
msgid "Graph"
msgstr "กราฟ"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:36
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:39
#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:160
msgid "Short Log"
msgstr "ปูมแบบสั้น"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:37
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:40
#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:132
msgid "Author"
msgstr "ผู้เขียน"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:38
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:41
#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:141
msgid "Date"
msgstr "วันที่"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:39
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:42
msgid "page 1"
msgstr "หน้า 1"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:40
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:43
msgid "page 2"
msgstr "หน้า 2"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:41
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:39
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:44
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:33
msgid "Changes:"
msgstr "การเปลี่ยนแปลง:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:42
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:45
msgid "Revision to merge with:"
msgstr "ฉบับแก้ไขที่จะผสานด้วย:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:43
-msgid "Squash"
-msgstr "อัดรวม"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:44
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:46
msgid "Use a custom log message:"
msgstr "กำหนดข้อความปูมเอง:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:45
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:47
msgid "Repository origin; Drop or type a different revision here"
msgstr "origin ของคลัง; วางหรือพิมพ์ฉบับแก้ไขอื่นที่นี่"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:46
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:48
msgid "Generate patches relative to:"
msgstr "สร้างแพตช์เทียบกับ:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:47
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:49
msgid "Folder to create patches in:"
msgstr "โฟลเดอร์ที่จะสร้างแพตช์:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:48
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:50
msgid "Repository to pull from:"
msgstr "คลังที่จะ pull:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:49 ../plugins/git/plugin.c:262
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:51 ../plugins/git/plugin.c:281
msgid "Rebase"
msgstr "Rebase"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:50
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:52
msgid "Append fetch data"
msgstr "เพิ่มข้อมูลที่ fetch มาต่อท้าย"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:51
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:53
msgid "Commit on fast-forward merges"
msgstr "Commit เมื่อผสานแบบ fast-forward"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:52
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:54
msgid "Do not follow tags"
msgstr "ไม่ต้องตามแท็ก"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:53
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:55
msgid "Repository to push to:"
msgstr "คลังที่จะ push ไป:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:54
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:56
msgid "Branches:"
msgstr "แขนง:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:55
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57
msgid "Tags:"
msgstr "แท็ก:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:56
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:58
msgid "Push all tags"
msgstr "Push tag ทั้งหมด"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:59
msgid "Push all branches and tags"
msgstr "Push แขนงและแท็กทั้งหมด"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:58
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:60
msgid "Remote Repositories:"
msgstr "คลังที่แม่ข่าย:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:59
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:61
msgid "Remove Files:"
msgstr "ลบแฟ้ม:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:60
-msgid "Previous commit; Drop or enter a different revision here"
-msgstr "commit ก่อนหน้า; วางหรือป้อนฉบับแก้ไขอื่นที่นี่"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:62
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:63
msgid "Mixed"
msgstr "ผสม"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:63
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64
msgid "Soft"
msgstr "อ่อน"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:65
msgid "Hard"
msgstr "แข็ง"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:65
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:66
msgid "Mode:"
msgstr "โหมด:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:66
-msgid "Drop or type a revision here"
-msgstr "วางหรือพิมพ์ฉบับแก้ไขที่นี่"
-
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:67
msgid "Commit to revert:"
msgstr "Commit ที่จะย้อนคืน:"
@@ -5154,7 +5146,7 @@ msgstr "การเปลี่ยนแปลงที่ Stash ไว้:"
msgid "Repository Status:"
msgstr "สถานะของคลัง:"
-#: ../plugins/git/git-add-files-pane.c:157
+#: ../plugins/git/git-add-files-pane.c:160
msgid "Add Files"
msgstr "เพิ่มแฟ้ม"
@@ -5166,11 +5158,11 @@ msgstr "กรุณาป้อนชื่อแม่ข่าย"
msgid "Please enter a URL"
msgstr "กรุณาป้อน URL"
-#: ../plugins/git/git-add-remote-pane.c:180
+#: ../plugins/git/git-add-remote-pane.c:182
msgid "Add Remote"
msgstr "เพิ่มแม่ข่าย"
-#: ../plugins/git/git-apply-mailbox-pane.c:157
+#: ../plugins/git/git-apply-mailbox-pane.c:159
msgid "Apply Mailbox Files"
msgstr "ดำเนินการโดยใช้แฟ้มกล่องจดหมาย"
@@ -5180,7 +5172,7 @@ msgstr "ดำเนินการโดยใช้แฟ้มกล่อง
msgid "No stash selected."
msgstr "ไม่ได้เลือก stash ไว้"
-#: ../plugins/git/git-checkout-pane.c:147
+#: ../plugins/git/git-checkout-pane.c:150
msgid "Check Out Files"
msgstr "Check Out แฟ้ม"
@@ -5190,7 +5182,7 @@ msgstr "Check Out แฟ้ม"
msgid "Please enter a revision."
msgstr "กรุณาป้อนฉบับแก้ไข"
-#: ../plugins/git/git-cherry-pick-pane.c:173
+#: ../plugins/git/git-cherry-pick-pane.c:176
msgid "Cherry Pick"
msgstr "เก็บเกี่ยว"
@@ -5207,7 +5199,7 @@ msgstr "กรุณาป้อนชื่อผู้เขียนสำห
msgid "Please enter the commit author's e-mail address."
msgstr "กรุณาป้อนที่อยู่อีเมลผู้เขียนสำหรับรายการ commit"
-#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:297 ../plugins/git/plugin.c:146
+#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:299 ../plugins/git/plugin.c:149
msgid "Commit"
msgstr "Commit"
@@ -5219,10 +5211,15 @@ msgstr "กรุณาป้อนชื่อแขนง"
msgid "Please enter a tag name."
msgstr "กรุณาป้อนชื่อแท็ก"
-#: ../plugins/git/git-create-tag-pane.c:233
+#: ../plugins/git/git-create-tag-pane.c:236
msgid "Create Tag"
msgstr "สร้างแท็ก"
+#: ../plugins/git/git-delete-branches-pane.c:238
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete branch %s?"
+msgstr "ยืนยันหรือไม่ว่าต้องการลบแขนง %s?"
+
#: ../plugins/git/git-delete-remote-pane.c:49
msgid "No remote selected."
msgstr "ไม่ได้เลือกแม่ข่ายไว้"
@@ -5266,15 +5263,10 @@ msgstr "<b>แท็ก:</b> %s"
msgid "<b>Remote:</b> %s"
msgstr "<b>ที่แม่ข่าย:</b> %s"
-#: ../plugins/git/git-merge-pane.c:210 ../plugins/git/plugin.c:97
+#: ../plugins/git/git-merge-pane.c:225 ../plugins/git/plugin.c:100
msgid "Merge"
msgstr "ผสาน"
-#: ../plugins/git/git-pane.c:77 ../plugins/git/git-pane.c:82
-#: ../plugins/git/git.plugin.in.h:1 ../plugins/git/plugin.c:716
-msgid "Git"
-msgstr "Git"
-
#: ../plugins/git/git-pane.c:204
msgid "Git Error"
msgstr "ข้อผิดพลาดของ Git"
@@ -5283,7 +5275,7 @@ msgstr "ข้อผิดพลาดของ Git"
msgid "Git Warning"
msgstr "คำเตือนของ Git"
-#: ../plugins/git/git-patch-series-pane.c:167
+#: ../plugins/git/git-patch-series-pane.c:169
msgid "Generate Patch Series"
msgstr "สร้างชุดลำดับแพตช์"
@@ -5295,11 +5287,11 @@ msgstr "ควบคุมรุ่นด้วย Git"
msgid "Please enter a URL."
msgstr "กรุณาป้อน URL"
-#: ../plugins/git/git-pull-pane.c:238 ../plugins/git/plugin.c:246
+#: ../plugins/git/git-pull-pane.c:242 ../plugins/git/plugin.c:265
msgid "Pull"
msgstr "Pull"
-#: ../plugins/git/git-push-pane.c:435 ../plugins/git/plugin.c:238
+#: ../plugins/git/git-push-pane.c:438 ../plugins/git/plugin.c:257
msgid "Push"
msgstr "Push"
@@ -5307,7 +5299,7 @@ msgstr "Push"
msgid "No remote selected"
msgstr "ไม่ได้เลือกแม่ข่ายไว้"
-#: ../plugins/git/git-remove-files-pane.c:157
+#: ../plugins/git/git-remove-files-pane.c:160
msgid "Remove Files"
msgstr "ลบแฟ้ม"
@@ -5331,7 +5323,7 @@ msgstr ""
"ไม่ได้เลือกแม่ข่ายไว้ จะใช้ origin โดยปริยาย\n"
"หากต้องการ push ไปยังแม่ข่ายอื่น กรุณาเลือกแม่ข่ายจากรายชื่อแม่ข่ายข้างบนนี้"
-#: ../plugins/git/git-reset-pane.c:164
+#: ../plugins/git/git-reset-pane.c:176
msgid "Reset"
msgstr "ล้างค่า"
@@ -5343,19 +5335,19 @@ msgstr "ไม่ได้เลือกแฟ้มขัดแย้งไว
msgid "Please enter a commit."
msgstr "กรุณาป้อนรายการ commit"
-#: ../plugins/git/git-revert-pane.c:162
+#: ../plugins/git/git-revert-pane.c:163 ../plugins/git/plugin.c:529
msgid "Revert"
msgstr "ย้อนคืน"
-#: ../plugins/git/git-stash-changes-pane.c:158
+#: ../plugins/git/git-stash-changes-pane.c:160
msgid "Stash Uncommitted Changes"
msgstr "Stash การเปลี่ยนแปลงที่ยังไม่ commit"
-#: ../plugins/git/git-status-pane.c:365
+#: ../plugins/git/git-status-pane.c:376
msgid "Changes to be committed"
msgstr "การเปลี่ยนแปลงที่จะ commit"
-#: ../plugins/git/git-status-pane.c:374
+#: ../plugins/git/git-status-pane.c:385
msgid "Changed but not updated"
msgstr "เปลี่ยนแปลงแต่ยังไม่ปรับข้อมูล"
@@ -5363,313 +5355,337 @@ msgstr "เปลี่ยนแปลงแต่ยังไม่ปรับ
msgid "No staged files selected."
msgstr "ไม่ได้เลือกแฟ้มที่ stage ไว้"
-#: ../plugins/git/plugin.c:65
+#: ../plugins/git/plugin.c:68
msgid "Branch tools"
msgstr "เครื่องมือเกี่ยวกับแขนง"
-#: ../plugins/git/plugin.c:73 ../plugins/git/plugin.c:74
+#: ../plugins/git/plugin.c:76 ../plugins/git/plugin.c:77
msgid "Create a branch"
msgstr "สร้างแขนง"
-#: ../plugins/git/plugin.c:81 ../plugins/git/plugin.c:82
+#: ../plugins/git/plugin.c:84 ../plugins/git/plugin.c:85
msgid "Delete branches"
msgstr "ลบแขนง"
-#: ../plugins/git/plugin.c:89 ../plugins/git/plugin.c:90
+#: ../plugins/git/plugin.c:92 ../plugins/git/plugin.c:93
msgid "Switch to the selected branch"
-msgstr "ย้ายไปยังแขนงที่เลือก"
+msgstr "สลับไปยังแขนงที่เลือก"
-#: ../plugins/git/plugin.c:98
+#: ../plugins/git/plugin.c:101
msgid "Merge a revision into the current branch"
msgstr "ผสานฉบับแก้ไขที่กำหนดเข้าในแขนงปัจจุบัน"
-#: ../plugins/git/plugin.c:109
+#: ../plugins/git/plugin.c:112
msgid "Tag tools"
msgstr "เครื่องมือเกี่ยวกับแท็ก"
-#: ../plugins/git/plugin.c:117 ../plugins/git/plugin.c:118
+#: ../plugins/git/plugin.c:120 ../plugins/git/plugin.c:121
msgid "Create a tag"
msgstr "สร้างแท็ก"
-#: ../plugins/git/plugin.c:125 ../plugins/git/plugin.c:126
+#: ../plugins/git/plugin.c:128 ../plugins/git/plugin.c:129
msgid "Delete selected tags"
msgstr "ลบแท็กที่เลือก"
-#: ../plugins/git/plugin.c:138
+#: ../plugins/git/plugin.c:141
msgid "Changes"
msgstr "การเปลี่ยนแปลง"
-#: ../plugins/git/plugin.c:147
+#: ../plugins/git/plugin.c:150
msgid "Commit changes"
msgstr "Commit การเปลี่ยนแปลง"
-#: ../plugins/git/plugin.c:154
+#: ../plugins/git/plugin.c:157
msgid "Diff uncommitted changes"
msgstr "Diff การเปลี่ยนแปลงที่ยังไม่ commit"
-#: ../plugins/git/plugin.c:155
+#: ../plugins/git/plugin.c:158
msgid "Show a diff of uncommitted changes in an editor"
msgstr "แสดง diff ของการเปลี่ยนแปลงที่ยังไม่ commit ในเครื่องมือแก้ไข"
-#: ../plugins/git/plugin.c:170
+#: ../plugins/git/plugin.c:173
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:18
msgid "Add"
msgstr "เพิ่ม"
-#: ../plugins/git/plugin.c:171
+#: ../plugins/git/plugin.c:174
msgid "Add files to the index"
msgstr "เพิ่มแฟ้มเข้าในดัชนี"
-#: ../plugins/git/plugin.c:179
+#: ../plugins/git/plugin.c:182
msgid "Remove files from the repository"
msgstr "ลบแฟ้มออกจากคลัง"
-#: ../plugins/git/plugin.c:186
+#: ../plugins/git/plugin.c:189 ../plugins/git/plugin.c:493
msgid "Check out"
msgstr "Check out"
-#: ../plugins/git/plugin.c:187
+#: ../plugins/git/plugin.c:190
msgid "Revert changes in unstaged files"
msgstr "เรียกคืนการเปลี่ยนแปลงในแฟ้มที่ยังไม่ stage"
-#: ../plugins/git/plugin.c:194
+#: ../plugins/git/plugin.c:197 ../plugins/git/plugin.c:501
msgid "Unstage"
msgstr "Unstage"
-#: ../plugins/git/plugin.c:195
+#: ../plugins/git/plugin.c:198
msgid "Remove staged files from the index"
msgstr "ลบแฟ้มที่ stage ไว้ออกจากดัชนี"
-#: ../plugins/git/plugin.c:202
+#: ../plugins/git/plugin.c:205
msgid "Resolve conflicts"
msgstr "แก้ข้อขัดแย้ง"
-#: ../plugins/git/plugin.c:203
+#: ../plugins/git/plugin.c:206
msgid "Mark selected conflicted files as resolved"
msgstr "ทำเครื่องหมายแฟ้มที่ขัดแย้งที่เลือก ว่าแก้ข้อขัดแย้งแล้ว"
-#: ../plugins/git/plugin.c:214
+#: ../plugins/git/plugin.c:213 ../plugins/git/plugin.c:916
+msgid "Stash"
+msgstr "Stash"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:221 ../plugins/git/plugin.c:333
+msgid "Stash uncommitted changes"
+msgstr "Stash การเปลี่ยนแปลงที่ยังไม่ commit"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:222 ../plugins/git/plugin.c:334
+msgid "Save uncommitted changes without committing them"
+msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลงโดยไม่ commit"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:233
msgid "Remote repository tools"
msgstr "เครื่องมือเกี่ยวกับคลังในเครือข่าย"
-#: ../plugins/git/plugin.c:222
+#: ../plugins/git/plugin.c:241
msgid "Add a remote"
msgstr "เพิ่มแม่ข่าย"
-#: ../plugins/git/plugin.c:223
+#: ../plugins/git/plugin.c:242
msgid "Add a remote repository"
msgstr "เพิ่มคลังแม่ข่าย"
-#: ../plugins/git/plugin.c:230
+#: ../plugins/git/plugin.c:249
msgid "Delete selected remote"
msgstr "ลบแม่ข่ายที่เลือก"
-#: ../plugins/git/plugin.c:231
+#: ../plugins/git/plugin.c:250
msgid "Delete a remote"
msgstr "ลบแม่ข่าย"
-#: ../plugins/git/plugin.c:239
+#: ../plugins/git/plugin.c:258
msgid "Push changes to a remote repository"
msgstr "Push การเปลี่ยนแปลงไปที่คลังแม่ข่าย"
-#: ../plugins/git/plugin.c:247
+#: ../plugins/git/plugin.c:266
msgid "Pull changes from a remote repository"
msgstr "Pull การเปลี่ยนแปลงจากคลังแม่ข่าย"
-#: ../plugins/git/plugin.c:254
+#: ../plugins/git/plugin.c:273
msgid "Fetch"
msgstr "Fetch"
-#: ../plugins/git/plugin.c:255
+#: ../plugins/git/plugin.c:274
msgid "Fetch changes from remote repositories"
msgstr "Fetch การเปลี่ยนแปลงจากคลังแม่ข่าย"
-#: ../plugins/git/plugin.c:270
+#: ../plugins/git/plugin.c:289
msgid "Rebase against selected remote"
msgstr "Rebase เทียบกับแม่ข่ายที่เลือก"
-#: ../plugins/git/plugin.c:271
+#: ../plugins/git/plugin.c:290
msgid "Start a rebase operation relative to the selected remote repository"
msgstr "เริ่ม rebase เทียบกับคลังแม่ข่ายที่เลือก"
-#: ../plugins/git/plugin.c:278 ../plugins/git/plugin.c:446
+#: ../plugins/git/plugin.c:297 ../plugins/git/plugin.c:465
msgid "Continue"
msgstr "ทำต่อ"
-#: ../plugins/git/plugin.c:279
+#: ../plugins/git/plugin.c:298
msgid "Continue a rebase with resolved conflicts"
msgstr "ดำเนินการ rebase ต่อหลังจากแก้ข้อขัดแย้งแล้ว"
-#: ../plugins/git/plugin.c:286 ../plugins/git/plugin.c:454
+#: ../plugins/git/plugin.c:305 ../plugins/git/plugin.c:473
msgid "Skip"
msgstr "ข้าม"
-#: ../plugins/git/plugin.c:287
+#: ../plugins/git/plugin.c:306
msgid "Skip the current revision"
msgstr "ข้ามฉบับแก้ไขปัจจุบัน"
-#: ../plugins/git/plugin.c:294 ../plugins/git/plugin.c:462
+#: ../plugins/git/plugin.c:313 ../plugins/git/plugin.c:481
msgid "Abort"
msgstr "เลิกทำ"
-#: ../plugins/git/plugin.c:295
+#: ../plugins/git/plugin.c:314
msgid "Abort the rebase and return the repository to its previous state"
msgstr "เลิก rebase และย้อนคลังกลับคืนสู่สภาวะก่อนหน้า"
-#: ../plugins/git/plugin.c:306
+#: ../plugins/git/plugin.c:325
msgid "Stash tools"
msgstr "เครื่องมือ Stash"
-#: ../plugins/git/plugin.c:314
-msgid "Stash uncommitted changes"
-msgstr "Stash การเปลี่ยนแปลงที่ยังไม่ commit"
-
-#: ../plugins/git/plugin.c:315
-msgid "Save uncommitted changes without committing them"
-msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลงโดยไม่ commit"
-
-#: ../plugins/git/plugin.c:322
+#: ../plugins/git/plugin.c:341
msgid "Apply selected stash"
msgstr "ดำเนินการปรับแก้โดยใช้ stash ที่เลือก"
-#: ../plugins/git/plugin.c:323
+#: ../plugins/git/plugin.c:342
msgid "Apply stashed changes back into the working tree"
msgstr "ดำเนินการการเปลี่ยนแปลงที่ stash ไว้ กลับเข้าใน tree ที่ทำงานอยู่"
-#: ../plugins/git/plugin.c:330
+#: ../plugins/git/plugin.c:349
msgid "Apply stash and restore index"
msgstr "ดำเนินการปรับแก้โดยใช้ stash และคืนสภาพดัชนี"
-#: ../plugins/git/plugin.c:331
+#: ../plugins/git/plugin.c:350
msgid "Apply stashed changes back into the working tree and the index"
msgstr "ดำเนินการการเปลี่ยนแปลงที่ stash ไว้ กลับเข้าใน tree ที่ทำงานอยู่และในดัชนี"
-#: ../plugins/git/plugin.c:338
+#: ../plugins/git/plugin.c:357
msgid "Diff selected stash"
msgstr "Diff stash ที่เลือก"
-#: ../plugins/git/plugin.c:339
+#: ../plugins/git/plugin.c:358
msgid "Show a diff of the selected stash"
msgstr "แสดง diff ของ stash ที่เลือก"
-#: ../plugins/git/plugin.c:346
+#: ../plugins/git/plugin.c:365
msgid "Drop selected stash"
msgstr "ทิ้ง stash ที่เลือก"
-#: ../plugins/git/plugin.c:347
+#: ../plugins/git/plugin.c:366
msgid "Delete the selected stash"
msgstr "ลบ stash ที่เลือก"
-#: ../plugins/git/plugin.c:354
+#: ../plugins/git/plugin.c:373
msgid "Clear all stashes"
msgstr "ล้าง stash ทั้งหมด"
-#: ../plugins/git/plugin.c:355
+#: ../plugins/git/plugin.c:374
msgid "Delete all stashes in this repository"
msgstr "ลบ stash ทั้งหมดในคลังนี้"
-#: ../plugins/git/plugin.c:366
+#: ../plugins/git/plugin.c:385
msgid "Revision tools"
msgstr "เครื่องมือเกี่ยวกับฉบับแก้ไข"
-#: ../plugins/git/plugin.c:374
+#: ../plugins/git/plugin.c:393 ../plugins/git/plugin.c:513
msgid "Show commit diff"
msgstr "แสดง diff ของรายการ commit"
-#: ../plugins/git/plugin.c:375
+#: ../plugins/git/plugin.c:394
msgid "Show a diff of the selected revision"
msgstr "แสดง diff ของฉบับแก้ไขที่เลือก"
-#: ../plugins/git/plugin.c:382
+#: ../plugins/git/plugin.c:401 ../plugins/git/plugin.c:521
msgid "Cherry pick"
msgstr "เก็บเกี่ยว"
-#: ../plugins/git/plugin.c:383
+#: ../plugins/git/plugin.c:402
msgid "Merge an individual commit from another branch"
msgstr "เลือกผสาน commit โดดๆ จากแขนงอื่น"
-#: ../plugins/git/plugin.c:390
+#: ../plugins/git/plugin.c:409
msgid "Reset/Revert"
msgstr "ล้างข้อมูล/คืนกลับ"
-#: ../plugins/git/plugin.c:398
+#: ../plugins/git/plugin.c:417
msgid "Reset tree"
msgstr "ล้างข้อมูล Tree"
-#: ../plugins/git/plugin.c:399
+#: ../plugins/git/plugin.c:418
msgid "Reset tree to a previous revision"
msgstr "ล้างข้อมูล tree กลับคืนสู่ฉบับแก้ไขก่อนหน้า"
-#: ../plugins/git/plugin.c:406
+#: ../plugins/git/plugin.c:425
msgid "Revert commit"
msgstr "เรียก commit คืน"
-#: ../plugins/git/plugin.c:407
+#: ../plugins/git/plugin.c:426
msgid "Revert a commit"
msgstr "เรียกคืน commit"
-#: ../plugins/git/plugin.c:414
+#: ../plugins/git/plugin.c:433
msgid "Patch series"
msgstr "ชุดลำดับแพตช์"
-#: ../plugins/git/plugin.c:422 ../plugins/git/plugin.c:423
+#: ../plugins/git/plugin.c:441 ../plugins/git/plugin.c:442
msgid "Generate a patch series"
msgstr "สร้างชุดลำดับแพตช์"
-#: ../plugins/git/plugin.c:430
+#: ../plugins/git/plugin.c:449
msgid "Mailbox files"
msgstr "แฟ้มกล่องจดหมาย"
-#: ../plugins/git/plugin.c:438
+#: ../plugins/git/plugin.c:457
msgid "Apply mailbox files"
msgstr "ดำเนินการโดยใช้แฟ้มกล่องจดหมาย"
-#: ../plugins/git/plugin.c:439
+#: ../plugins/git/plugin.c:458
msgid "Apply patches from mailbox files"
msgstr "ดำเนินการปรับแก้ด้วยแพตช์จากแฟ้มกล่องจดหมาย"
# msgid "_Continue with resolved conflicts"
-#: ../plugins/git/plugin.c:447
+#: ../plugins/git/plugin.c:466
msgid "Continue applying patches with resolved conflicts"
msgstr "ดำเนินการปรับแก้ต่อด้วยแพตช์หลังจากแก้ข้อขัดแย้งแล้ว"
-#: ../plugins/git/plugin.c:455
+#: ../plugins/git/plugin.c:474
msgid "Skip the current patch in the series"
msgstr "ข้ามแพตช์ปัจจุบันในชุดลำดับ"
-#: ../plugins/git/plugin.c:463
+#: ../plugins/git/plugin.c:482
msgid ""
"Stop applying the patch series and return the tree to its previous state"
msgstr "หยุดการปรับแก้ด้วยชุดลำดับแพตช์นี้และย้อน tree กลับสู่สภาวะก่อนหน้า"
-#: ../plugins/git/plugin.c:554 ../plugins/git/plugin.c:627
+#: ../plugins/git/plugin.c:537
+msgid "Reset..."
+msgstr "ล้างค่า..."
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:549
+msgid "Switch"
+msgstr "สลับ"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:557
+msgid "Delete..."
+msgstr "ลบ..."
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:565
+msgid "Merge..."
+msgstr "ผสาน..."
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:657 ../plugins/git/plugin.c:730
msgid "Branch"
msgstr "แขนง"
-#: ../plugins/git/plugin.c:711
-msgid "Git Tasks"
-msgstr "คำสั่ง Git"
+#: ../plugins/git/plugin.c:813
+msgid "Status popup menu"
+msgstr "เมนูสถานะแบบผุดขึ้น"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:818
+msgid "Log popup menu"
+msgstr "เมนูปูมแบบผุดขึ้น"
-#: ../plugins/git/plugin.c:782
+#: ../plugins/git/plugin.c:824
+msgid "Branch popup menu"
+msgstr "เมนูแขนงแบบผุดขึ้น"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:886
msgid "Status"
msgstr "สถานะ"
-#: ../plugins/git/plugin.c:788
+#: ../plugins/git/plugin.c:892
msgid "Log"
msgstr "ปูม"
-#: ../plugins/git/plugin.c:799
+#: ../plugins/git/plugin.c:903
msgid "Tags"
msgstr "แท็ก"
-#: ../plugins/git/plugin.c:806
+#: ../plugins/git/plugin.c:910
msgid "Remotes"
msgstr "แม่ข่าย"
-#: ../plugins/git/plugin.c:812
-msgid "Stash"
-msgstr "Stash"
-
#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:170
#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:201
#, c-format
@@ -5711,41 +5727,41 @@ msgstr "แก้ไขระยะขอบของวิดเจ็ต"
msgid "Edit widget alignment"
msgstr "แก้ไขการจัดเรียงของวิดเจ็ต"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:612
+#: ../plugins/glade/plugin.c:688
msgid "Glade Properties…"
msgstr "คุณสมบัติ Glade…"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:614
+#: ../plugins/glade/plugin.c:690
msgid "Switch between library versions and check deprecations"
msgstr "สลับระหว่างรุ่นต่างๆ ของไลบรารี และตรวจสอบการใช้ฟังก์ชันที่ไม่แนะนำให้ใช้"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:640
+#: ../plugins/glade/plugin.c:731
msgid "Loading Glade…"
msgstr "กำลังโหลด Glade…"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:726
+#: ../plugins/glade/plugin.c:818
msgid "Glade designer operations"
msgstr "การกระทำเกี่ยวกับเครื่องมือออกแบบ Glade"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:734
+#: ../plugins/glade/plugin.c:826
msgid "Widgets"
msgstr "วิดเจ็ต"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:739
+#: ../plugins/glade/plugin.c:831
msgid "Palette"
msgstr "กล่องเครื่องมือ"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:867
+#: ../plugins/glade/plugin.c:968
#, c-format
msgid "Not local file: %s"
msgstr "ไม่ใช่แฟ้มในเครื่อง: %s"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:913
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1014
#, c-format
msgid "Could not open %s"
msgstr "เปิด %s ไม่ได้"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:956
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1057
msgid "Could not create a new glade project."
msgstr "สร้างโครงการ glade โครงการใหม่ไม่ได้"
@@ -5798,22 +5814,22 @@ msgid "Parenthesis indentation"
msgstr "การร่นย่อหน้าวงเล็บ"
#. ANJUTA_STOCK_AUTOINDENT,
-#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:471
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:223
#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:206
msgid "Auto-Indent"
msgstr "ร่นย่อหน้าอัตโนมัติ"
-#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:472
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:224
#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:207
msgid "Auto-indent current line or selection based on indentation settings"
msgstr "ร่นบรรทัดปัจจุบันหรือข้อความที่เลือกอยู่โดยอัตโนมัติ ขึ้นอยู่กับค่าตั้งการร่นย่อหน้า"
-#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:512
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:264
msgid "C Indentation"
msgstr "การร่นย่อหน้าของ C"
-#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:610
-#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:619
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:362
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:371
#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:328
#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:337
msgid "Indentation"
@@ -5906,32 +5922,32 @@ msgstr "โหลดแท็ก API สำหรับไลบรารีม
msgid "Load API tags for C++ standard template library"
msgstr "โหลดแท็ก API สำหรับไลบรารีเทมเพลตมาตรฐานภาษาซีพลัสพลัส"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:688
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:702
msgid "Code added for widget."
msgstr "เพิ่มโค้ดสำหรับวิดเจ็ตแล้ว"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1082
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1155
msgid "Comment/Uncomment"
msgstr "ทำ/เลิกทำ หมายเหตุ"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1083
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1156
msgid "Comment or uncomment current selection"
msgstr "ทำหรือเลิกทำสิ่งที่เลือกอยู่ให้เป็นหมายเหตุ"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1088
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1161
msgid "Swap .h/.c"
msgstr "สลับ .h/.c"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1089
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1162
msgid "Swap C header and source files"
msgstr "สลับแฟ้มส่วนหัวกับซอร์สภาษา C"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1129
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1202
msgid "C++/Java Assistance"
msgstr "เครื่องมือช่วย C++/Java"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1348
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1377
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1421
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1450
msgid "API Tags (C/C++)"
msgstr "แท็ก API (C/C++)"
@@ -6063,7 +6079,7 @@ msgstr "เครื่องมือช่วยสร้างโครงก
#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:561
#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:574
-#: ../plugins/language-support-python/python-assist.c:797
+#: ../plugins/language-support-python/python-assist.c:807
msgid "Python"
msgstr "ไพธอน"
@@ -6321,7 +6337,7 @@ msgid "Patching complete"
msgstr "แพตช์เสร็จสมบูรณ์"
#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:2
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:61
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:45
msgid "Dry run"
msgstr "จำลองเท่านั้น"
@@ -6365,13 +6381,13 @@ msgstr "นำเข้าโครงการ autotools ที่มีอย
msgid "Project from Existing Sources"
msgstr "โครงการจากซอร์สที่มีอยู่แล้ว"
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:80
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:187
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:82
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:189
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "มีแฟ้มชื่อ \"%s\" อยู่แล้ว ต้องการแทนที่หรือไม่?"
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:222
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:224
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" cannot be written: %s. Check if you have write access to "
@@ -6380,17 +6396,12 @@ msgstr ""
"แฟ้มชื่อ \"%s\" ไม่สามารถเขียนทับได้: %s "
"กรุณาตรวจสอบว่าคุณมีสิทธิ์เขียนในไดเรกทอรีโครงการหรือไม่"
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:286
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:285
#, c-format
msgid "Please select a project backend to open %s."
msgstr "กรุณาเลือกแบ็กเอนด์โครงการที่จะใช้เปิด %s"
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:291
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:650
-msgid "Open With"
-msgstr "เปิดด้วย"
-
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:306
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:305
#, c-format
msgid ""
"Could not find a valid project backend for the given directory (%s). Please "
@@ -6399,18 +6410,18 @@ msgstr ""
"ไม่สามารถหาแบ็กเอนด์โครงการที่ถูกต้องสำหรับไดเรกทอรีที่ให้มา (%s) กรุณาเลือกไดเรกทอรีอื่น "
"หรือลองปรับรุ่นแอนจูตาเป็นรุ่นใหม่"
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:372
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:371
#: ../plugins/project-import/plugin.c:428
#, c-format
msgid ""
"Couldn't check out the supplied URI \"%s\". The error returned was: \"%s\""
msgstr "ไม่สามารถ check out จาก URI \"%s\" ที่กำหนด ข้อผิดพลาดที่พบคือ: \"%s\""
-#: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:305
+#: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:310
msgid "Import project"
msgstr "นำเข้าโครงการ"
-#: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:309
+#: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:314
msgid "Import"
msgstr "นำเข้า"
@@ -6443,7 +6454,7 @@ msgstr "ตำแหน่ง:"
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:12
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:12
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:45
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:19
msgid "Destination:"
msgstr "ปลายทาง:"
@@ -6483,99 +6494,99 @@ msgid " This property is not modifiable."
msgstr "คุณสมบัตินี้ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงได้"
#. Several backend are possible, ask the user to select one
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:647
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:644
#, c-format
msgid "Please select a project backend to use."
msgstr "กรุณาเลือกแบ็กเอนด์โครงการที่จะใช้"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:689
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:694
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:926
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:683
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:688
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:928
msgid "Project properties"
msgstr "คุณสมบัติโครงการ"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:698
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:692
msgid "Folder properties"
msgstr "คุณสมบัติโฟลเดอร์"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:702
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:696
msgid "Target properties"
msgstr "คุณสมบัติเป้าหมาย"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:705
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:699
msgid "Source properties"
msgstr "คุณสมบัติซอร์ส"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:708
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:702
msgid "Module properties"
msgstr "คุณสมบัติมอดูล"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:711
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:705
msgid "Package properties"
msgstr "คุณสมบัติแพกเกจ"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:714
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:708
msgid "Unknown properties"
msgstr "คุณสมบัติไม่ทราบชนิด"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:745
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:737
msgid "Backend:"
msgstr "แบ็กเอนด์:"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:938
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:929
#, c-format
msgid "Reloading project: %s"
msgstr "กำลังโหลดโครงการ %s ซ้ำ"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1187
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1198
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1178
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1189
msgid "Cannot add group"
msgstr "ไม่สามารถเพิ่มกลุ่ม"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1199
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1190
msgid "No parent group selected"
msgstr "ไม่ได้เลือกกลุ่มแม่ไว้"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1359
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1371
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1556
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1566
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1350
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1362
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1547
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1557
msgid "Cannot add source files"
msgstr "ไม่สามารถเพิ่มแฟ้มซอร์ส"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1372
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1567
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1363
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1558
msgid "The selected node cannot contain source files."
msgstr "โหนดที่เลือกไม่สามารถบรรจุแฟ้มซอร์ส"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1753
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1764
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1744
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1755
msgid "Cannot add target"
msgstr "ไม่สามารถเพิ่มเป้าหมาย"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1765
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1756
msgid "No group selected"
msgstr "ไม่มีการเลือกกลุ่ม"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1931
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1942
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1922
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1933
msgid "Cannot add modules"
msgstr "ไม่สามารถเพิ่มมอดูล"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1943
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1934
msgid "No target has been selected"
msgstr "ไม่มีการเลือกเป้าหมาย"
#. Missing module name
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:2149
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:2140
msgid "Missing module name"
msgstr "ขาดชื่อของมอดูล"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:2211
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:2202
msgid "Cannot add packages"
msgstr "ไม่สามารถเพิ่มแพกเกจ"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:684
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:686
msgid ""
"Are you sure you want to remove the following group from the project?\n"
"\n"
@@ -6583,7 +6594,7 @@ msgstr ""
"ยืนยันหรือไม่ว่าต้องการลบกลุ่มต่อไปนี้ออกจากโครงการ?\n"
"\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:687
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:689
msgid ""
"Are you sure you want to remove the following target from the project?\n"
"\n"
@@ -6591,7 +6602,7 @@ msgstr ""
"ยืนยันหรือไม่ว่าต้องการลบเป้าหมายต่อไปนี้ออกจากโครงการ?\n"
"\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:690
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:692
msgid ""
"Are you sure you want to remove the following source file from the project?\n"
"\n"
@@ -6599,7 +6610,7 @@ msgstr ""
"ยืนยันหรือไม่ว่าต้องการลบแฟ้มซอร์สต่อไปนี้ออกจากโครงการ?\n"
"\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:693
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:695
msgid ""
"Are you sure you want to remove the following package from the project?\n"
"\n"
@@ -6607,7 +6618,7 @@ msgstr ""
"ยืนยันหรือไม่ว่าต้องการลบแพกเกจต่อไปนี้ออกจากโครงการ?\n"
"\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:696
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:698
msgid ""
"Are you sure you want to remove the following module from the project?\n"
"\n"
@@ -6615,7 +6626,7 @@ msgstr ""
"ยืนยันหรือไม่ว่าต้องการลบมอดูลต่อไปนี้ออกจากโครงการ?\n"
"\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:699
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:701
msgid ""
"Are you sure you want to remove the following elements from the project?\n"
"\n"
@@ -6623,57 +6634,57 @@ msgstr ""
"ยืนยันหรือไม่ว่าต้องการลบองค์ประกอบต่อไปนี้ออกจากโครงการ?\n"
"\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:716
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:718
#, c-format
msgid "Group: %s\n"
msgstr "กลุ่ม: %s\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:719
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:721
#, c-format
msgid "Target: %s\n"
msgstr "เป้าหมาย: %s\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:722
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:724
#, c-format
msgid "Source: %s\n"
msgstr "ซอร์ส: %s\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:725
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:727
#, c-format
msgid "Shortcut: %s\n"
msgstr "จุดลัด: %s\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:728
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:730
#, c-format
msgid "Module: %s\n"
msgstr "มอดูล: %s\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:731
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:733
#, c-format
msgid "Package: %s\n"
msgstr "แพกเกจ: %s\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:743
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:745
msgid "The group will be deleted from the file system."
msgstr "กลุ่มนี้จะถูกลบออกจากระบบแฟ้ม"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:745
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:747
msgid "The group will not be deleted from the file system."
msgstr "กลุ่มนี้จะไม่ถูกลบออกจากระบบแฟ้ม"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:747
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:749
msgid "The source file will be deleted from the file system."
msgstr "แฟ้มซอร์สจะถูกลบออกจากระบบแฟ้ม"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:749
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:751
msgid "The source file will not be deleted from the file system."
msgstr "แฟ้มซอร์สจะไม่ถูกลบออกจากระบบแฟ้ม"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:754
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:756
msgid "Confirm remove"
msgstr "ยืนยันการลบ"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:800
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:802
#, c-format
msgid ""
"Failed to remove '%s':\n"
@@ -6682,151 +6693,151 @@ msgstr ""
"ไม่สามารถลบ '%s':\n"
"%s"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:866
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:868
#, c-format
msgid "Failed to retrieve URI info of %s: %s"
msgstr "ไม่สามารถดึงข้อมูล URI ของ %s: %s"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:902
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:904
msgid "_Project"
msgstr "โ_ครงการ"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:906
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:908
msgid "New _Folder…"
msgstr "โ_ฟลเดอร์ใหม่…"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:906
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:940
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:908
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:942
msgid "Add a new folder to the project"
msgstr "เพิ่มโฟลเดอร์ใหม่เข้าในโครงการ"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:911
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:913
msgid "New _Target…"
msgstr "เ_ป้าหมายใหม่…"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:911
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:945
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:913
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:947
msgid "Add a new target to the project"
msgstr "เพิ่มเป้าหมายใหม่เข้าในโครงการ"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:916
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:918
msgid "Add _Source File…"
msgstr "เพิ่มแฟ้มซอร์_ส…"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:916
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:950
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:960
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:918
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:952
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:962
msgid "Add a source file to a target"
msgstr "เพิ่มแฟ้มซอร์สเข้าในเป้าหมาย"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:921
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:923
msgid "Add _Library…"
msgstr "เพิ่มไ_ลบรารี…"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:921
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:923
msgid "Add a module to a target"
msgstr "เพิ่มมอดูลเข้าในเป้าหมาย"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:926
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:965
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:928
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:967
msgid "_Properties"
msgstr "คุณ_สมบัติ"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:931
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:933
msgid "Close Pro_ject"
msgstr "ปิดโ_ครงการ"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:931
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:933
msgid "Close project"
msgstr "ปิดโครงการ"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:940
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:942
msgid "New _Folder"
msgstr "โ_ฟลเดอร์ใหม่"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:945
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:947
msgid "New _Target"
msgstr "เ_ป้าหมายใหม่"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:950
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:952
msgid "Add _Source File"
msgstr "เพิ่มแฟ้มซอร์_ส"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:955
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:957
msgid "Add _Library"
msgstr "เพิ่มไ_ลบรารี"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:955
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:957
msgid "Add a library to a target"
msgstr "เพิ่มไลบรารีเข้าในเป้าหมาย"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:960
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:962
msgid "_Add to Project"
msgstr "เ_พิ่มเข้าในโครงการ"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:965
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:967
msgid "Properties of group/target/source"
msgstr "คุณสมบัติของกลุ่ม/เป้าหมาย/ซอร์ส"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:970
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:972
msgid "Re_move"
msgstr "เ_อาออก"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:970
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:972
msgid "Remove from project"
msgstr "ลบออกจากโครงการ"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:975
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:977
msgid "_Sort"
msgstr "เ_รียงลำดับ"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:975
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:977
msgid "Sort shortcuts"
msgstr "เรียงลำดับปุ่มลัด"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1310
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1312
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse project (the project is opened, but there will be no project "
"view) %s: %s\n"
msgstr "แจงโครงการไม่สำเร็จ (โครงการถูกเปิดอยู่ แต่จะไม่แสดงโครงการ) %s: %s\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1320
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1322
msgid "Update project view…"
msgstr "ปรับข้อมูลมุมมองของโครงการ…"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1325
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1447
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1615
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1327
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1449
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1605
#: ../plugins/project-manager/project-model.c:184
#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:2
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2129
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2160
msgid "Project"
msgstr "โครงการ"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1363
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1365
#, c-format
msgid "Loading project: %s"
msgstr "กำลังโหลดโครงการ: %s"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1527
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1518
#, c-format
msgid "Error closing project: %s"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะปิดโครงการ: %s"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1594
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1584
msgid "Project manager actions"
msgstr "การกระทำของเครื่องมือจัดการโครงการ"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1602
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1592
msgid "Project manager popup actions"
msgstr "การกระทำในเมนูผุดขึ้นของเครื่องมือจัดการโครงการ"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2416
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2389
msgid "Initializing Project…"
msgstr "กำลังตั้งค่าเริ่มต้นโครงการ…"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2419
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2392
msgid "Project Loaded"
msgstr "โหลดโครงการแล้ว"
@@ -7446,18 +7457,18 @@ msgid "Use pkg-config to add library support from other packages"
msgstr "ใช้ pkg-config เพิ่มการรองรับไลบรารีจากแพกเกจอื่น"
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:29
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:21
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:21
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:25
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:23
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:27
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:23
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:26
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:19
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:19
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:21
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:19
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:21
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:19
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:21
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:21
@@ -7487,15 +7498,15 @@ msgid "Adds C++ support to the project so that C++ source files can be built"
msgstr "เพิ่มการรองรับ C++ เข้าในโครงการ เพื่อให้สามารถประกอบสร้างจากแฟ้มซอร์ส C++ ได้"
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:32
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:22
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:22
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:26
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:24
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:27
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:20
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:20
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:22
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:22
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:20
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:22
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:22
@@ -7503,15 +7514,15 @@ msgid "Required Packages:"
msgstr "แพกเกจที่ต้องใช้:"
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:33
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:23
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:23
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:27
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:25
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:28
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:21
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:21
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:23
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:23
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:21
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:23
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:23
@@ -7647,6 +7658,26 @@ msgid ""
"translations in different languages"
msgstr "เพิ่มการรองรับการรองรับนานาภาษา เพื่อให้โครงการของคุณสามารถแปลเป็นภาษาต่างๆ ได้"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:19
+msgid "Add Windows support:"
+msgstr "เพิ่มการรองรับวินโดวส์:"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:20
+msgid "Adds support for building on Windows platforms"
+msgstr "เพิ่มการรองรับการประกอบสร้างบนแพลตฟอร์มวินโดวส์"
+
#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:1
msgid "Django Project"
msgstr "โครงการ Django"
@@ -7770,15 +7801,15 @@ msgid ""
"from xml files at runtime"
msgstr "ใช้ GtkBuilder สร้างส่วนติดต่อผู้ใช้ด้วยวิธีแบบกราฟิก และโหลดจากแฟ้ม XML ขณะทำงาน"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:26
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:26
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:28
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:28
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:22
msgid "Require Package:"
msgstr "แพกเกจที่ต้องใช้:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:27
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:27
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:29
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:29
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:23
msgid ""
"Give a package name that your project require. You may also mention what is "
"the required version of the package. For example, 'libgnomeui-2.0' or "
@@ -8051,7 +8082,7 @@ msgid "Choose a working directory"
msgstr "เลือกไดเรกทอรีทำงาน"
#. Only local directory are supported
-#: ../plugins/run-program/execute.c:108
+#: ../plugins/run-program/execute.c:110
#, c-format
msgid "Program directory '%s' is not local"
msgstr "ไดเรกทอรีโปรแกรม '%s' ไม่ได้อยู่ในเครื่องนี้"
@@ -8461,7 +8492,7 @@ msgstr "ค่าตั้งมุมมองของเครื่องม
msgid "GtkSourceView Editor"
msgstr "เครื่องมือแก้ไข GtkSourceView"
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:601
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:602
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" on the disk is more recent than the current buffer.\n"
@@ -8470,7 +8501,7 @@ msgstr ""
"แฟ้ม \"%s\" ในดิสก์ใหม่กว่าบัฟเฟอร์ปัจจุบัน\n"
"คุณต้องการเรียกอ่านใหม่หรือไม่?"
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:633
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:634
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" has been deleted on the disk.\n"
@@ -8480,18 +8511,18 @@ msgstr ""
"คุณต้องการปิดแฟ้มหรือไม่?"
#. Could not open <filename>: <error message>
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:666
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:667
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s"
msgstr "ไม่สามารถเปิด %s: %s"
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:717
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:718
#, c-format
msgid "The file \"%s\" is read-only! Edit anyway?"
msgstr "แฟ้ม \"%s\" อ่านอย่างได้เดียว! ยืนยันที่จะแก้ไขหรือไม่?"
#. Could not open <filename>: <error message>
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:776
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:777
#, c-format
msgid "Could not save %s: %s"
msgstr "ไม่สามารถบันทึก %s: %s"
@@ -8546,7 +8577,7 @@ msgstr "เครื่องมือเรียกทำงาน"
msgid "Welcome page with most common actions."
msgstr "หน้าต้อนรับพร้อมการกระทำทั่วไป"
-#: ../plugins/starter/plugin.c:285
+#: ../plugins/starter/plugin.c:304
msgid "Start"
msgstr "เริ่ม"
@@ -8605,176 +8636,176 @@ msgid "Recurse"
msgstr "ทั้งยวง"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:9
-msgid "Remove file/directory"
-msgstr "ลบแฟ้ม/ไดเรกทอรี"
+msgid "Commit Changes"
+msgstr "Commit การเปลี่ยนแปลง"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:10
-msgid "File/URL to Remove:"
-msgstr "แฟ้ม/URL ที่จะลบ:"
+msgid "Previous Commit Messages:"
+msgstr "ข้อความ commit ครั้งที่แล้ว:"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:12
-msgid "Update file/directory"
-msgstr "ปรับข้อมูลแฟ้ม/ไดเรกทอรี"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:11
+msgid "Use previous message"
+msgstr "ใช้ข้อความที่แล้ว"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:15
+msgid "Select Files to Commit:"
+msgstr "เลือกแฟ้มที่จะ Commit:"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:16
+msgid "Retrieving status…"
+msgstr "กำลังดึงสถานะ…"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:17
-msgid "Diff file/directory"
-msgstr "Diff แฟ้ม/ไดเรกทอรี"
+msgid "Copy files/folders"
+msgstr "คัดลอกแฟ้ม/โฟลเดอร์"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:18
-msgid "File or directory to diff:"
-msgstr "แฟ้มหรือไดเรกทอรีที่จะ diff:"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:19
-msgid "Save open files before diffing"
-msgstr "บันทึกแฟ้มที่เปิดก่อน diff"
+msgid "Source:"
+msgstr "ต้นทาง:"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:20
-msgid "Repository authorization"
-msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์ของคลัง"
+msgid "Source/Destination Paths:"
+msgstr "พาธต้นทาง/ปลายทาง:"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:23
-msgid "Remember Password"
-msgstr "จำรหัสผ่าน"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:21
+msgid "Working Copy"
+msgstr "ชุดสำเนาทำงาน"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:24
-msgid "realm"
-msgstr "ขอบเขต"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:22
+msgid "Repository Head"
+msgstr "Head ของคลัง"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:25
-msgid "Realm:"
-msgstr "ขอบเขต:"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:23
+msgid "Other Revision:"
+msgstr "ฉบับแก้ไขอื่นๆ:"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:26
-msgid "Trust server"
-msgstr "เชื่อถือเซิร์ฟเวอร์"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:25
+msgid "Diff file/directory"
+msgstr "Diff แฟ้ม/ไดเรกทอรี"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:27
-msgid "Remember this decision"
-msgstr "จำคำตอบนี้"
+msgid "File or directory to diff:"
+msgstr "แฟ้มหรือไดเรกทอรีที่จะ diff:"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:28
-msgid "Revert Changes"
-msgstr "เรียกการเปลี่ยนแปลงคืน"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:29
-msgid "Select Changes to Revert:"
-msgstr "เลือกการเปลี่ยนแปลงที่จะย้อนคืน:"
+msgid "Save open files before diffing"
+msgstr "บันทึกแฟ้มที่เปิดก่อน diff"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:30
-msgid "Retrieving status…"
-msgstr "กำลังดึงสถานะ…"
+msgid "View Log"
+msgstr "ดูปูม"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:31
-msgid "Commit Changes"
-msgstr "Commit การเปลี่ยนแปลง"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:32
-msgid "Previous Commit Messages:"
-msgstr "ข้อความ commit ครั้งที่แล้ว:"
+msgid "Whole Project"
+msgstr "ทั้งโครงการ"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:33
-msgid "Use previous message"
-msgstr "ใช้ข้อความที่แล้ว"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:34
+msgid "Diff to Previous"
+msgstr "Diff กับฉบับก่อนหน้า"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:35
-msgid "Select Files to Commit:"
-msgstr "เลือกแฟ้มที่จะ Commit:"
+msgid "Diff Selected Revisions"
+msgstr "Diff ฉบับแก้ไขที่เลือก"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:36
-msgid "View Log"
-msgstr "ดูปูม"
+msgid "View Selected Revision"
+msgstr "ดูฉบับแก้ไขที่เลือก"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:37
-msgid "Whole Project"
-msgstr "ทั้งโครงการ"
+msgid "Merge changes into working copy"
+msgstr "ผสานการเปลี่ยนแปลงเข้าในชุดสำเนาทำงาน"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:38
+msgid "First Path:"
+msgstr "พาธแรก:"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:39
+msgid "Use first path"
+msgstr "ใช้พาธแรก"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:40
-msgid "Diff to Previous"
-msgstr "Diff กับฉบับก่อนหน้า"
+msgid "Second Path:"
+msgstr "พาธที่สอง:"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:41
-msgid "Diff Selected Revisions"
-msgstr "Diff ฉบับแก้ไขที่เลือก"
+msgid "Working Copy Path:"
+msgstr "พาธชุดสำเนาทำงาน:"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:42
-msgid "View Selected Revision"
-msgstr "ดูฉบับแก้ไขที่เลือก"
+msgid "Start Revision:"
+msgstr "ฉบับแก้ไขเริ่มต้น:"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:43
-msgid "Copy files/folders"
-msgstr "คัดลอกแฟ้ม/โฟลเดอร์"
+msgid "End Revision:"
+msgstr "ฉบับแก้ไขสุดท้าย:"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:44
-msgid "Source:"
-msgstr "ต้นทาง:"
+msgid "Ignore ancestry"
+msgstr "ไม่ต้องสนใจสายประวัติ"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:46
-msgid "Source/Destination Paths:"
-msgstr "พาธต้นทาง/ปลายทาง:"
+msgid "Remove file/directory"
+msgstr "ลบแฟ้ม/ไดเรกทอรี"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:47
-msgid "Working Copy"
-msgstr "ชุดสำเนาทำงาน"
+msgid "File/URL to Remove:"
+msgstr "แฟ้ม/URL ที่จะลบ:"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:48
-msgid "Repository Head"
-msgstr "Head ของคลัง"
+msgid "Set Conflicts as Resolved"
+msgstr "กำหนดแฟ้มที่ขัดแย้งว่าแก้ข้อขัดแย้งแล้ว"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:49
-msgid "Other Revision:"
-msgstr "ฉบับแก้ไขอื่นๆ:"
+msgid "Select Files to Mark as Resolved:"
+msgstr "เลือกแฟ้มที่จะทำเครื่องหมายว่าแก้ข้อขัดแย้งแล้ว:"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:50
+msgid "Retrieving status……"
+msgstr "กำลังดึงข้อมูลสถานะ……"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:51
-msgid "Switch to branch/tag"
-msgstr "สลับเป็นแขนง/แท็ก"
+msgid "Revert Changes"
+msgstr "เรียกการเปลี่ยนแปลงคืน"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:52
-msgid "Working Copy Path:"
-msgstr "พาธชุดสำเนาทำงาน:"
+msgid "Select Changes to Revert:"
+msgstr "เลือกการเปลี่ยนแปลงที่จะย้อนคืน:"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:53
-msgid "Branch/Tag URL:"
-msgstr "URL ของแขนง/แท็ก:"
+msgid "Switch to branch/tag"
+msgstr "สลับเป็นแขนง/แท็ก"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:54
-msgid "Merge changes into working copy"
-msgstr "ผสานการเปลี่ยนแปลงเข้าในชุดสำเนาทำงาน"
+msgid "Branch/Tag URL:"
+msgstr "URL ของแขนง/แท็ก:"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:55
-msgid "First Path:"
-msgstr "พาธแรก:"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:56
-msgid "Use first path"
-msgstr "ใช้พาธแรก"
+msgid "Update file/directory"
+msgstr "ปรับข้อมูลแฟ้ม/ไดเรกทอรี"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:57
-msgid "Second Path:"
-msgstr "พาธที่สอง:"
+msgid "Trust server"
+msgstr "เชื่อถือเซิร์ฟเวอร์"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:58
-msgid "Start Revision:"
-msgstr "ฉบับแก้ไขเริ่มต้น:"
+msgid "Realm:"
+msgstr "ขอบเขต:"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:59
-msgid "End Revision:"
-msgstr "ฉบับแก้ไขสุดท้าย:"
+msgid "Remember this decision"
+msgstr "จำคำตอบนี้"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:60
-msgid "Ignore ancestry"
-msgstr "ไม่ต้องสนใจสายประวัติ"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:62
-msgid "Set Conflicts as Resolved"
-msgstr "กำหนดแฟ้มที่ขัดแย้งว่าแก้ข้อขัดแย้งแล้ว"
+msgid "Repository authorization"
+msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์ของคลัง"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:63
-msgid "Select Files to Mark as Resolved:"
-msgstr "เลือกแฟ้มที่จะทำเครื่องหมายว่าแก้ข้อขัดแย้งแล้ว:"
+msgid "Remember Password"
+msgstr "จำรหัสผ่าน"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:64
-msgid "Retrieving status……"
-msgstr "กำลังดึงข้อมูลสถานะ……"
+msgid "realm"
+msgstr "ขอบเขต"
#. Action name
#. Stock icon, if any
@@ -8870,7 +8901,7 @@ msgstr "คัดลอกแฟ้ม/โฟลเดอร์ในคลั
#. Stock icon, if any
#: ../plugins/subversion/plugin.c:116
msgid "Switch to a Branch/Tag…"
-msgstr "ย้ายไปแขนง/แท็ก…"
+msgstr "สลับไปแขนง/แท็ก…"
#. Display label
#. short-cut
@@ -9176,50 +9207,50 @@ msgstr "_หาสัญลักษณ์…"
msgid "Find Symbol"
msgstr "หาสัญลักษณ์"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1036
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1067
#, c-format
msgid "%s: Generating inheritances…"
msgstr "%s: กำลังสร้างโครงสร้างการสืบทอดคุณสมบัติ…"
#. Translators: %s is the name of a system library
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1042
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1073
#, c-format
msgid "%s: %d file scanned out of %d"
msgid_plural "%s: %d files scanned out of %d"
msgstr[0] "%s: สแกนแล้ว %d จาก %d แฟ้ม"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1073
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1104
#, c-format
msgid "Generating inheritances…"
msgstr "กำลังสร้างโครงสร้างการสืบทอดคุณสมบัติ…"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1075
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1106
#, c-format
msgid "%d file scanned out of %d"
msgid_plural "%d files scanned out of %d"
msgstr[0] "สแกนแล้ว %d จาก %d แฟ้ม"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1734
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1765
msgid "Populating symbol database…"
msgstr "กำลังเติมข้อมูลฐานข้อมูลสัญลักษณ์…"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2114 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2199
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2145 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2230
msgid "Symbols"
msgstr "สัญลักษณ์"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2134 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2186
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2165 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2217
msgid "Search"
msgstr "ค้นหา"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2208
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2239
msgid "SymbolDb popup actions"
msgstr "การกระทำในเมนูผุดขึ้นของฐานข้อมูลสัญลักษณ์"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2216
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2247
msgid "SymbolDb menu actions"
msgstr "การกระทำในเมนูของฐานข้อมูลสัญลักษณ์"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2534 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2552
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2567 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2585
#: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:1
msgid "Symbol Database"
msgstr "ฐานข้อมูลสัญลักษณ์"
@@ -9735,45 +9766,58 @@ msgstr "เกี่ยวกับปลั๊กอินภาย_นอก"
msgid "About third-party Anjuta plugins"
msgstr "เกี่ยวกับปลั๊กอิน third party ของแอนจูตา"
-#: ../src/anjuta-application.c:285
+#: ../src/anjuta-application.c:300
msgid "Specify the size and location of the main window"
msgstr "ระบุขนาดและตำแหน่งของหน้าต่างหลัก"
#. This is the format you can specify the size andposition
#. * of the window on command line
-#: ../src/anjuta-application.c:288
+#: ../src/anjuta-application.c:303
msgid "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
msgstr "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
-#: ../src/anjuta-application.c:293
+#: ../src/anjuta-application.c:308
msgid "Do not show the splash screen"
msgstr "ไม่แสดงรูปไตเติล"
-#: ../src/anjuta-application.c:299
+#: ../src/anjuta-application.c:314
msgid "Start a new instance and do not open the file in an existing instance"
msgstr "เปิดหน้าต่างใหม่ และไม่เปิดแฟ้มในหน้าต่างเดิมที่มีอยู่"
-#: ../src/anjuta-application.c:305
+#: ../src/anjuta-application.c:320
msgid "Do not open last session on startup"
msgstr "ไม่ต้องเปิดวาระล่าสุดในการเริ่มทำงาน"
-#: ../src/anjuta-application.c:311
+#: ../src/anjuta-application.c:326
msgid "Do not open last project and files on startup"
msgstr "ไม่ต้องเปิดโครงการและแฟ้มล่าสุดขณะเริ่มทำงาน"
-#: ../src/anjuta-application.c:317
+#: ../src/anjuta-application.c:332
msgid "Shut down Anjuta properly, releasing all resources (for debugging)"
msgstr "ปิดแอนจูตาให้เรียบร้อย พร้อมปล่อยคืนทรัพยากรทั้งหมด (สำหรับการดีบั๊ก)"
-#: ../src/anjuta-application.c:323
+#: ../src/anjuta-application.c:338
msgid "Display program version"
msgstr "แสดงรุ่นของโปรแกรม"
-#: ../src/anjuta-application.c:341
+#: ../src/anjuta-application.c:344
+msgid "Specify another profile"
+msgstr "ระบุโพรไฟล์อื่น"
+
+#: ../src/anjuta-application.c:345
+msgid "profile file"
+msgstr "แฟ้มโพร์ไฟล์"
+
+#: ../src/anjuta-application.c:362
msgid "- Integrated Development Environment"
msgstr "- ชุดเครื่องมือพัฒนาเบ็ดเสร็จ"
-#: ../src/anjuta-application.c:656
+#: ../src/anjuta-application.c:639
+#, c-format
+msgid "Invalid profile %s: %s"
+msgstr "โพรไฟล์ %s ไม่ถูกต้อง: %s"
+
+#: ../src/anjuta-application.c:693
msgid "Loaded Session…"
msgstr "โหลดวาระแล้ว…"
@@ -9868,6 +9912,29 @@ msgstr "ไอคอนเท่านั้น"
msgid "Text only"
msgstr "ข้อความเท่านั้น"
+#~ msgid "Profile Plugins"
+#~ msgstr "ปลั๊กอินของโพรไฟล์"
+
+#~ msgid "List of plugins for this profile"
+#~ msgstr "รายชื่อของปลั๊กอินสำหรับโพรไฟล์นี้"
+
+#~ msgid "<b>Open With</b>"
+#~ msgstr "<b>เปิดด้วย</b>"
+
+#~ msgid "Drop or enter revision here"
+#~ msgstr "วางหรือป้อนฉบับแก้ไขที่นี่"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whole project; Drop a file here or type a path to view a file or folder "
+#~ "log"
+#~ msgstr "ทั้งโครงการ; วางแฟ้มที่นี่หรือพิมพ์ชื่อพาธเพื่อดูปูมของแฟ้มหรือโฟลเดอร์"
+
+#~ msgid "Previous commit; Drop or enter a different revision here"
+#~ msgstr "commit ก่อนหน้า; วางหรือป้อนฉบับแก้ไขอื่นที่นี่"
+
+#~ msgid "Drop or type a revision here"
+#~ msgstr "วางหรือพิมพ์ฉบับแก้ไขที่นี่"
+
#~ msgid "Select a build directory"
#~ msgstr "เลือกไดเรกทอรีสำหรับประกอบสร้าง"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]