[libgweather] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgweather] Updated Slovenian translation
- Date: Mon, 3 Jun 2013 19:41:47 +0000 (UTC)
commit 37a0b60e27692f066881c500ec68e990210ba1f6
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date: Mon Jun 3 21:41:44 2013 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 95 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 54 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index f0439fd..104b526 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libgwether master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgweather&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-30 20:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-01 20:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-03 16:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-03 21:41+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -26,11 +26,27 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+#: ../data/glade/libgweather.xml.in.h:1
+msgid "Location Entry"
+msgstr "Vnos mesta"
+
+#: ../data/glade/libgweather.xml.in.h:2
+msgid "Timezone Menu"
+msgstr "Meni časovnih pasov"
+
+#: ../data/glade/libgweather.xml.in.h:3
+msgid "Timezone"
+msgstr "Časovni pas "
+
+#: ../data/glade/libgweather.xml.in.h:4
+msgid "GWeather"
+msgstr "Gweather"
+
#: ../libgweather/gweather-timezone.c:316
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "Greenwiški srednji čas"
-#: ../libgweather/timezone-menu.c:278
+#: ../libgweather/timezone-menu.c:276
msgctxt "timezone"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"
@@ -426,97 +442,97 @@ msgstr "prašni vrtinec"
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "prašni vrtinci v okolici"
-#: ../libgweather/weather.c:637
+#: ../libgweather/weather.c:656
msgid "%a, %b %d / %H∶%M"
msgstr "%a, %d. %b. / %H:%M"
-#: ../libgweather/weather.c:643
+#: ../libgweather/weather.c:662
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Neznan čas meritve"
-#: ../libgweather/weather.c:655
+#: ../libgweather/weather.c:674
msgctxt "sky conditions"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznani pogoji"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:705
+#: ../libgweather/weather.c:724
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:708
+#: ../libgweather/weather.c:727
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:714
+#: ../libgweather/weather.c:733
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:717
+#: ../libgweather/weather.c:736
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libgweather/weather.c:723
+#: ../libgweather/weather.c:742
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libgweather/weather.c:726
+#: ../libgweather/weather.c:745
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
-#: ../libgweather/weather.c:749 ../libgweather/weather.c:765
-#: ../libgweather/weather.c:781 ../libgweather/weather.c:834
+#: ../libgweather/weather.c:768 ../libgweather/weather.c:784
+#: ../libgweather/weather.c:800 ../libgweather/weather.c:853
msgctxt "temperature"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznana vrednost"
-#: ../libgweather/weather.c:797
+#: ../libgweather/weather.c:816
msgctxt "dew"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznana točka"
-#: ../libgweather/weather.c:814
+#: ../libgweather/weather.c:833
msgctxt "humidity"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznana vrednost"
#. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
-#: ../libgweather/weather.c:817
+#: ../libgweather/weather.c:836
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
-#: ../libgweather/weather.c:863
+#: ../libgweather/weather.c:882
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f vozlov"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
-#: ../libgweather/weather.c:866
+#: ../libgweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f milj/uro"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: ../libgweather/weather.c:869
+#: ../libgweather/weather.c:888
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/h"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
-#: ../libgweather/weather.c:872
+#: ../libgweather/weather.c:891
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
@@ -524,96 +540,96 @@ msgstr "%.1f m/s"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
#.
-#: ../libgweather/weather.c:877
+#: ../libgweather/weather.c:896
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "Baeufortova sila vetra %.1f"
-#: ../libgweather/weather.c:898
+#: ../libgweather/weather.c:917
msgctxt "wind speed"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznana hitrost"
-#: ../libgweather/weather.c:900
+#: ../libgweather/weather.c:919
msgid "Calm"
msgstr "Mirno"
#. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: ../libgweather/weather.c:908
+#: ../libgweather/weather.c:927
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
-#: ../libgweather/weather.c:944
+#: ../libgweather/weather.c:963
msgctxt "pressure"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznana vrednost"
#. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
-#: ../libgweather/weather.c:950
+#: ../libgweather/weather.c:969
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
-#: ../libgweather/weather.c:953
+#: ../libgweather/weather.c:972
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
-#: ../libgweather/weather.c:956
+#: ../libgweather/weather.c:975
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
-#: ../libgweather/weather.c:959
+#: ../libgweather/weather.c:978
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
-#: ../libgweather/weather.c:962
+#: ../libgweather/weather.c:981
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres
-#: ../libgweather/weather.c:965
+#: ../libgweather/weather.c:984
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
-#: ../libgweather/weather.c:1003
+#: ../libgweather/weather.c:1022
msgctxt "visibility"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznana vrednost"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
-#: ../libgweather/weather.c:1009
+#: ../libgweather/weather.c:1028
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f milj"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
-#: ../libgweather/weather.c:1012
+#: ../libgweather/weather.c:1031
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
-#: ../libgweather/weather.c:1015
+#: ../libgweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0f m"
-#: ../libgweather/weather.c:1043 ../libgweather/weather.c:1068
+#: ../libgweather/weather.c:1062 ../libgweather/weather.c:1087
msgid "%H∶%M"
msgstr "%H∶%M"
# @ Which form?
-#: ../libgweather/weather.c:1169
+#: ../libgweather/weather.c:1188
msgid "Retrieval failed"
msgstr "Prevzem spodletel"
@@ -888,9 +904,6 @@ msgstr ""
#~ "Zemljepisna višina in širina vašega mesta je zapisana kot: ST-MM-SS[SJ) "
#~ "ST-MM-SS [VZ]"
-#~ msgid "Location coordinates"
-#~ msgstr "Koordinate mesta"
-
#~ msgid "Nearby city"
#~ msgstr "Bližnje mesto"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]